
- •9. Основы культуры речи 127
- •Глава 1 современный русский литературный язык: социальная и функциональная дифференциация
- •Понятие о современном русском литературном языке и тенденциях его развития
- •Формы существования языка
- •Литературный язык как высшая форма языка
- •1.2.Функционально-стилистическая дифференциация современного русского литературного языка. Взаимодействие функциональных стилей
- •Глава 2 «речевое взаимодеиствие
- •2.1. Речь. Язык и речь
- •2.2 Речевое общение и его основные единицы
- •2.3.Виды речевого взаимодействия
- •2.4.Аспекты речи: нормативный, коммуникативный, этический
- •Правила речевой коммуникации
- •Шесть максим вежливости
- •2.5.Условия успешного общения. Позитивный коммуникационный климат
- •Как развивать умение слушать? (вопросы-памятка в. Маклени)
- •Глава 3 устная и письменная разновидности литературного языка
- •3.1.Основания классификации разновидностей речи
- •3.2.Устная и письменная речь
- •Устная речь
- •Письменная речь
- •3.3.Речь и количество участников общения
- •Правила участия в полилоге
- •3.4. Функционально-смысловые типы речи
- •3.5. Стиль языка и стиль речи
- •Глава 4 научный стиль.
- •4.2.Элементы различных языковых уровней в научной речи
- •Особенности лексики
- •Морфологические черты
- •4.3.Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности
- •Пример аннотации
- •Примерный план написания рецензий и отзывов
- •Языковые конструкции
- •Примерная схема построения курсовой работы, выпускной квалификационной работы, научной статьи
- •Контрольные вопросы
- •Глава 5 официально-деловой стиль
- •5.1.Сфера функционирования; жанровое разнообразие
- •5.2.Лингвистические особенности официально-делового стиля
- •Лексические свойства
- •Морфологические особенности
- •Синтаксические особенности
- •5.3.Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи
- •5.4.Языковые формулы официальных документов
- •Языковая модель
- •5.6.Классификация документов
- •5.7.Язык и стиль организационно-распорядительных документов
- •Язык и стиль информационно-справочных и справочно-аналитических документов
- •Язык и стиль договора и доверенности
- •5.10.Язык и стиль деловых писем
- •5.11. Язык и стиль инструктивно-методических документов
- •5.12.Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •5.13. Реклама в деловой речи
- •Основные принципы международного кодекса рекламной практики
- •Типовой образец резюме
- •Правила оформления документов
- •Языковые средства и стиль изложения в документах
- •5.15.Речевой этикет в документе
- •Глава 6 публицистический стиль
- •6.1.Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •Морфологические особенности
- •Изобразительно-выразительные средства
- •6.2. Публицистический стиль в устной публичной речи
- •Глава 7
- •7.1.Публичное выступление: оратор, аудитория, обстановка речи
- •7.2. Подготовка речи: выбор темы, определение цели, поиск материала
- •7.3. Композиция речи: начало, развертывание и завершение
- •7.4. Убедительность речи. Виды аргументов
- •Соблюдайте логические аспекты выступлений
- •Приемы убеждающего воздействия
- •Опровержение
- •Логические ошибки
- •Типичные логические ошибки по отношению к демонстрации
- •Аргументы логические и психологические
- •7.5.Словесное оформление публичного выступления
- •Грамотность речи и чистота речи
- •7.6.Информативность и точность речи
- •Точность речи
- •Словесная игра: каламбур и парадокс
- •Синонимы и антонимы
- •Умело используйте паронимы
- •7.7. Ясность речи и понимание речи
- •Психолого-риторические средства
- •Общепонятность речи
- •Приёмы объяснения слов
- •7.8.Уместность речи
- •7.9.Выразительность речи
- •Говорите уместно:
- •Следите за правильностью речи.
- •Глава 8 разговорная речь
- •8.1.Разговорная речь — особая функциональная разновидность русского литературного языка
- •8.2.Норма в разговорной речи
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 9 основы культуры речи
- •9.1.Понятие «культура речи»
- •9.2.Правильность речи
- •9.3.Культура произношения
- •Произношение заимствованных слов
- •9.4.Нормы словоупотребления
- •Условия успешного выбора слов
- •Морфологические нормы
- •Вариантные формы имени существительного
- •Формы рода
- •Формы числа
- •Вариантные падежные окончания
- •Вариантные формы имени прилагательного
- •Краткие формы
- •Вариантные формы глагола
- •9.6.Синтаксические нормы
- •9.7.Нормы правописания
- •Это трудно!
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Понятие стиля
- •Научный стиль
- •Фактор адресата в текстах современной рекламы
- •10 Марта 2002 года л. Новикова
- •Научный текст
- •Официально-деловой стиль
- •Пушкинская осень Джорджа Буша
- •Хорошо, что кометы возвращаются
- •Ура! Каникулы!
- •3. Зборовская, пос. Любашевка Одесской области, Украина
- •С Днем рождения, «Комсомолка»!
- •Белые ночи продлил физик
- •Разговорная речь
- •(Беседуют в архиве)
- •(В походе)
- •(После экзамена)
- •Функционально-смысловые типы речи
- •Создание социальной инфраструктуры в районе диктовалось только надобностью поддержать промышленное производство.
- •Глава 3 18
- •Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
- •(1) Алтын; (2) аршин; (3) вольница; (4) зипун; (5) кольчуга;
- •Челядь.
- •Пахнет рыхлыми драченами // у порога в дежке квас... (Есенин). (8) «Может, его зараз и подсеем? Вот в сусеке грохот лежит», — предложил опьяневший от радости Игнатенок (Шолохов).
- •(1) Воспрянуть духом; (2) не укладывается в голове; (3) выходить из себя; (4) поле зрения; (5) на злобу дня; (6) бить тревогу;
- •Бить баклуши; (8) идти в гору; (9) отдать должное; (10) семи пядей во лбу; (11) махнуть рукой; (12) после дождичка в четверг.
- •«Хорошие примеры заразительны». (2) «Пират рыбака видит издалека». (3) «Пряник за пазухой». (4) «Семь лет один ответ».
- •Больной попросил медсестру налить себе воды.
- •(1) Участники конференции активно обсудили доклады, делились с коллегами опытом и брали на себя новые обязательства.
- •После лекции слушатели нередко остаются в аудитории.
- •Ждать поезд пришлось до утра. (15) Путники отправились искать брода. (16) в глубине души я не терял надежду вернуться в родные края.
- •Преимущество, превосходство кого-, чего-либо (оппонент).
- •Уверенность, вера (победа); (17) свойственный, характерный, присущий (молодежь).
- •Ключи к упражнениям Основы стилистики
- •Социально оценочные: (а) положительная оценка: вопросы
- •Импорт — ввоз из-за границы; нужно: экспорт — вывоз за границу
- •Бездельничать; (8) делать карьеру; (9) оценить в полной мере;
- •Очень умный; (11) перестать обращать внимание; (12) неизвестно когда.
- •Верно; (9) о пожилых людях; (10) о том; (11) результатами;
- •Верно; (13) в фактах; (14) верно; (15) искать брод; (16) не терял надежды
- •Словари и справочники
- •Глава 3 18
- •Стилевые и жанровые особенности научного стиля 62
- •Глава 3 18
Языковая модель
Особенность унификации языка служебных документов заключается в формировании системы стандартных языковых моделей, отражающих типовые ситуации делового общения. При этом языковая модель понимается как логическая и синтаксическая конструкция, охватывающая максимальное количество управленческих функций. Языковая модель обычно состоит из двух частей — мотивации действия и собственно речевого действия. Например:
В соответствии с Вашим запросом (мотивация) информируем Вас... (речевое действие).
Рассмотрев Вашу просьбу о поставке оборудования (мотивация), сообщаем... (речевое действие).
Учитывая важность укрепления связей между нашими предприятиями (мотивация), просим (речевое действие) изучить возможность участия...
Как правило, документы составляются для того, чтобы либо заключенная в них информация была принята к сведению; либо соответствующее решение было обязательно исполнено.
Цель совершения речевого действия обусловливает тип и стиль создаваемого документа, выбор языковых моделей (табл. 5.1).
Итак, процесс составления официально-деловых бумаг предполагает соединение в определенной логической последовательности стандартных языковых моделей.
Типовые тексты и тексты-трафареты
В официально-деловом стиле существуют типовые тексты и тексты-трафареты.
Типовой текст — это текст-стереотип, текст-шаблон, используемый в качестве примера или основы для создания нового документа. Способ создания документа по типовому тексту называется типизацией документов. Этот способ используется для построения текстов аналогичного содержания в аналогичных ситуациях делового общения в государственных учреждениях, на производстве, в торговле и т.п. (например, Устав организации; приказы о назначении на должность, предоставлении отпуска, протокол).
Текст-трафарет — это способ фиксации информации в виде текста с пробелами, которые заполняются переменной информацией, зависящей от конкретной ситуации (например, бланки справок отдела кадров, бланки текстов контрактов, договоров, командировочных удостоверений и др.). Применение трафаретных бланков существенно сокращает время на их заполнение, т.е. на составление документа. При составлении текстов-трафаретов обязательно соблюдение правила: постоянная информация всегда предшествует переменной. С точки зрения языковых формул «постоянная информация располагается до сказуемого, которое является организующим членом предложения» [22, с. 10].
Специалисты, занимающиеся вопросами документационного обеспечения управления, отмечают, что многообразие современных деловых отношений, увеличение количества нестандартных ситуаций, отражающихся в деловой переписке, уменьшают возможность использования трафаретных текстов как способа делового общения. Соответственно, возрастает роль владения речевыми средствами воздействия на деловых партнеров, умения не только пользоваться речевыми моделями оформления деловых бумаг, но и составления моделей по аналогии.
5.6.Классификация документов
Деятельность организаций, предприятий, фирм так или иначе связана с документацией. Классификация документов осуществляется по различным основаниям [50, с. 12].
По отражаемым в них видам деятельности документы подразделяются на две группы: (1) документы по общим и административным вопросам; (2) документы по функциям управления. Первая группа документов — по вопросам общего руководства организацией (предприятием) и его деятельности — может составляться работниками всех подразделений. Вторая группа документов составляется работниками финансовых органов, бухгалтерии, отделов планирования, снабжения и сбыта и др.
Документы классифицируются также
по наименованиям: приказы, протоколы, акты, служебные записки, договоры и т.д.;
по месту составления, внутренние (документы, составляемые между должностными лицами одной организации) и внешние (документы, поступающие из других предприятий, организаций, от частных лиц);
по содержанию: простые (посвященные одному вопросу) и сложные (охватывающие ряд вопросов);
по форме: индивидуальные (когда содержание каждого документа имеет свои особенности), трафаретные (когда часть документа отпечатана, а часть заполнена) и типовые (созданные для группы однородных предприятий, организаций);
по срокам исполнения: срочные (требующие исполнения в определенный срок) и несрочные (для которых срок исполнения не установлен);
по происхождению: служебные (затрагивающие интересы предприятия, организации, фирмы) и личные (касающиеся конкретного лица и являющиеся именными);
по виду оформления: подлинные, копии, выписки, дубликаты;
по средствам фиксации: письменные, графические, фото- и кинодокументы и др.
по форме отправления, традиционные почтовые пересылки, электронная почта, факсовые отправления.
В основном все эти официальные документы следуют по вертикали управления, снизу вверх: от работника к руководителю подразделения, от руководителя подразделения — к руководителю организации, от подведомственной организации — к вышестоящей.
Основа служебной документации — управленческие документы — организационные и распорядительные. Принято также выделять инструктивно-методические документы и коммерческую корреспонденцию.
Для всех видов служебных бумаг общим является требование четкого соблюдения правил оформления документов в соответствии с действующими государственными стандартами.