
- •Лекция № 1. Историческая справка
- •1. Термин и терминология
- •2. Специальное научное понятие. Дефиниция
- •3. Система понятий и терминосистема
- •4. Медицинская терминология – система систем
- •5. Фармацевтическая терминология
- •6. Общекультурное гуманитарное значение латинского языка
- •Лекция № 2. Алфавит. Фонетика. Чтение гласных. Особенности чтения согласных. Произношение буквосочетаний. Правила постановки ударения
- •1. Алфавит
- •Примечания
- •2. Чтение гласных (и согласного j)
- •3. Дифтонги (диграфы)
- •4. Особенности чтения согласных
- •5. Произношение буквосочетаний
- •6. Диграфы ch, ph, rh, th
- •7. Правила постановки ударения
- •Два правила долготы
- •8. Правило краткости
- •Лекция № 3. Грамматика: Имя существительное; система склонений, словарная форма, род. Управление как вид подчинительной связи
- •Имя существительное
- •1. Типы склонений
- •Распределение существительных по типам склонения в зависимости от окончания род. П. Ед. Ч.
- •Окончания родительного падежа всех склонений
- •2. Понятие о словарной форме существительного
- •3. Определение практической основы
- •4. Определение рода существительных
- •5. Определение рода существительных, оканчивающихся в именительном падеже единственного числа на -а, -um , -on, -en, -и, -us
- •6. III склонение существительных. Грамматические признаки мужского рода и характер основ
- •7. Общие требования к определению грамматического рода в III склонении
- •Лекция № 4. Имя прилагательное. Грамматические категории
- •1. Склонение прилагательных. Словарная форма
- •Две группы прилагательных
- •Прилагательные 1-й группы
- •Прилагательные 2-й группы
- •2. Согласование. Прилагательное – согласованное определение
- •3. Сравнительная степень (Gradus comparativus); образование и склонение
- •4. Именительный падеж множественного числа (Nominativus pluralis) существительных I, II, III, IV, V склонений и прилагательных
- •Лекция № 5. Родительный падеж множественного числа (Genetivus pluralis) существительных I, II, III, IV, V склонений и прилагательных
- •Окончания родительного падежа множественного числа (Genetivus pluralis)
- •Примечания
- •Лекция № 6. Состав слова. Виды морфем. Морфемный анализ
- •Словообразовательный анализ. Производящая и производная основы (слова)
- •Лекция № 7. Частотные терминоэлементы греко-латинского происхождения. Членимость терминов
- •Терминоэлемент
- •Свободные и связанные терминоэлементы
- •Греко-латинские дублеты
- •Сфера применения дублетов
- •Значение и место терминоэлементов в структуре производного слова
- •Формально-языковые типы клинических терминов. Терминоэлементы в структуре клинических терминов
- •Лекция № 8. Способы словообразования
- •1. Суффиксация
- •2. Частотные латинские и греческие суффиксы Суффиксы существительных
- •Суффиксы прилагательных
- •3. Основосложение
- •Некоторые особенности основосложения
- •4. Префиксация
- •5. Префиксально-суффиксальные производные
- •Сложносокращенные слова
- •Лекция № 9. Глагол. Повелительное, сослагательное наклонения, неопределенная форма. Винительный падеж, аблятивус
- •1. Четыре спряжения глаголов
- •Образцы инфинитива глаголов I-IV спряжений
- •Повелительное наклонение
- •Сослагательное наклонение
- •Образование основы конъюнктива
- •Примеры спряжения глаголов в конъюнктиве действительного и страдательного залогов.
- •Глагол fio, fieri в рецептурных формулировках
- •2. Винительный падеж
- •Лекарственные препараты
- •1. Тривиальные наименования лекарственных веществ
- •Примеры тривиальных наименований
- •Способы словообразования тривиальных наименований
- •Аббревиация
- •Тривиальное наименование (аббревиатура), производящее систематическое наименование
- •Название комбинированного лекарственного средства
- •Суффиксация
- •Основосложение
- •2. Общие требования и существующая практика присвоения наименований лекарственным средствам
- •3. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
- •Тривиальные названия витаминов и поливитаминных комбинированных лекарственных средств
- •Тривиальные названия ферментных препаратов
- •Лекция № 11. Краткие сведения о лекарственных формах
- •Названия препаратов, включающие в свой состав обозначение лекарственной формы
- •Виды переводов латинских наименований
- •Лекция № 12. Рецепт
- •1. Структура рецепта
- •2. Структура рецептурной строки
- •3. Употребление винительного падежа при прописывании таблеток и свечей
- •4. Сокращения в рецептах
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Лекция № 13. Химическая номенклатура на латинском языке. Названия химических элементов, кислот, оксидов
- •1. Названия важнейших химических элементов
- •2. Названия кислот
- •3. Названия оксидов
- •Примеры названия оксидов:
- •4. Названия солей
- •5. Наименования анионов
- •Примеры названий солей
- •6. Частотные отрезки в наименованиях углеводородных радикалов
- •7. Числительные. Наречия. Местоимения, количественные и порядковые числительные от 1 до 15
- •8. Числительные-приставки латинского и греческого происхождения
- •Некоторые наиболее употребительные числительные-приставки
- •9. Наречия
- •Наречия, употребляемые в рецептуре
- •10. Местоимения
- •11. Настоящее время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов
- •Изъявительное наклонение (Indicativus)
- •Cклонение причастий настоящего времени действительного залога
- •2. Причастия прошедшего времени страдательного залога
- •Образование причастий прошедшего времени страдательного залога
- •Лекция № 15. Латинские пословицы и афоризмы
- •Лекция № 16. Латино-русский словарь
- •Лекция № 17. Русско-латинский словарь
- •Лекция № 18. Клятва Гиппократа. Hippocratis jus-jurandum
- •Лекция № 19. Профессиональные медицинские выражения на латинском языке
- •Лекция № 20. Стандартные латинские выражения, встречающиеся в научной, политической и художественной литературе
- •Лекция № 21. Упражнения для самоподготовки Переведите рецепты на русский язык
- •Переведите рецепты на латинский язык
- •Оглавление
4. Медицинская терминология – система систем
Современная медицинская терминология – это система систем, или макротерминосистема. Вся совокупность медицинских и парамедицинских терминов, как отмечалось, достигает нескольких сотен тысяч. План содержания медицинской терминологии очень разнообразен: морфологические образования и процессы, характерные для организма человека в норме и при патологиях на различных стадиях их развития; болезни и патологические состояния человека; формы их течения и признаки (симптомы, синдромы), возбудители и переносчики болезней; факторы окружающей среды, влияющие положительно или отрицательно на человеческий организм; показатели гигиенического нормирования и оценки; методы диагностики, профилактики и терапевтического лечения болезней; оперативные доступы и хирургические операции; организационные формы оказания лечебно-профилактической помощи населению и санитарно-эпидемиологической службы; аппараты, приборы, инструменты и другие технические средства, оборудование, мебель медицинского назначения; лекарственные средства, сгруппированные по принципу их фармакологического действия или терапевтического эффекта; отдельные лекарственные средства, лекарственные растения, лекарственное сырье и т. д.
Макротерминосистема состоит из множества пластов. Каждый пласт представляет собой самостоятельную субтерминосистему, обслуживающую отдельную медицинскую, биологическую, фармацевтическую науку или область знания. Каждый термин – элемент определенной субсистемы, например анатомической, гистологической, эмбриологической, терапевтической, хирургической, гинекологической, эндокринологической, судебно-медицинской, травматологической, психиатрической, генетической, ботанической, биохимической и т. д. Каждая субтерминосистема отражает определенную научную классификацию понятий, принятую в данной науке. Вместе с тем термины из разных субсистем, взаимодействуя друг с другом, находятся в определенных смысловых отношениях и связях на уровне макротерминосистемы. Это отражает двойственную тенденцию прогресса: дальнейшую дифференциацию медицинских наук, с одной стороны, и их усиливающиеся взаимообусловленность и интеграцию – с другой. В XX в. значительно увеличилось число узкоспециализированных субтерминосистем, выражающих понятия, связанные с диагностикой, лечением и профилактикой болезней, поражающих преимущественно отдельные органы и системы (пульмонология, урология, нефрология, сексопатология, артрология, гастроэнтерология, абдоминальная хирургия, нейрохирургия и др.). За последние десятилетия достигли внушительных размеров узкоспециальные словари кардиологии, онкологии, рентгенологии, иммунологии, медицинской вирусологии, наук гигиенического профиля.
В рамках макротерминосистемы едва ли не ведущая роль принадлежит следующим подсистемам:
1) анатомической и гистологической номенклатурам;
2) комплексу патолого-анатомической, патолого-физиологической и клинической терминосистем;
3) фармацевтической терминологии.
Именно эти подсистемы являются объектами изучения в курсе латинского языка и основ медицинской терминологии.