- •Министерство образования Республики Беларусь
- •Учреждение образования
- •«Гродненский государственный политехнический колледж»
- •Методические рекомендации
- •Введение
- •Цель и задачи курсового проектирования
- •Тематика курсовых проектов
- •3 Организация курсового проектирования
- •Содержание разделов расчётно-пояснительной записки и документации
- •Структура расчётно-пояснительной записки
- •Описание разрабатываемой конструкции:
- •Кинематический расчёт узла
- •4.2.2.1 Выбор структуры привода Определяется общий диапазон регулирования привода
- •4.2.2.2 Построение графика частот вращения
- •Определение передаточных отношений в группах передач
- •4.2.2.3 Определение чисел зубьев зубчатых колёс
- •4.2.2.4 Разработка кинематической схемы узла
- •4.2.3 Выбор двигателя и силовой расчёт привода
- •4.2.4 Проектный расчёт деталей узла
- •4.2.4.1 Проектный расчёт зубчатых колёс Определение модуля зубчатой передачи по контактным напряжениям зубьев:
- •4.2.4.2 Проектный расчёт ременной передачи
- •4.2.4.3 Проектный расчёт валов
- •4.2.5 Обоснование выбора подшипников
- •4.2.6 Подбор соединительных элементов валов
- •4.2.7 Описание системы смазки узла
- •5.2 Последовательность разработки конструкции узлов и механизмов станка
- •5.3 Рекомендации по конструированию привода главного движения
- •5.4 Рекомендации по конструированию привода подач
- •6 Правила оформления пояснительной записки
- •6.1 Общие требования
- •6.2 Построение пояснительной записки
- •6.3 Текст
- •6.4 Запись формул
- •6.5 Построение таблиц
- •6.6 Оформление иллюстраций
- •6.7 Оформление приложений
- •7 Оформление графической части проекта
- •7.1 Кинематические схемы и графики частот вращения
- •7.2 Сборочные чертежи
- •7.3 Спецификация
- •8 Оценка результатов курсового проектирования
6.3 Текст
Порядок слов в наименовании изделия на титульном листе, в основной надписи и при первом упоминании в тексте должен быть одинаковым с наименованием его в основном конструкторском документе (чертеже). Например, муфта кулачковая, фреза торцовая. В последующем тексте должен быть прямой, т.е. на первом месте должно быть определение (имя прилагательное), а затем - название изделия (имя существительное). Например, кулачковая муфта, торцовая фреза. Допускается применять сокращенное наименование (муфта, фреза).
Текст документа должен быть кратким, четким и не допускать различных толкований.
При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова «должен», «следует», «необходимо», «требуется, чтобы», «допускается», «запрещается», «не следует». При изложении других положений следует применять слова «могут быть», «как правило», «при необходимости», «может быть», и т.д.. Допускается использовать повествовательную форму изложения документа «применяют», «используют», «указывают», «рассчитывают» и т.д.
Не рекомендуется употреблять в тексте обороты с местоимениями первого лица (“Я определяю ...”, “... мы рассчитываем ...”). Желательно вести изложение, не употребляя местоимений, например: “Определяем ...”, “... рассчитываем ...”. Предпочтительным является изложение в безличной форме, например: “При известных допускаемых напряжениях рассчитывается ...” или “рассчитывают ...”.
В тексте документа не допускается:
применять обороты разговорной речи, техницизмы и профессионализмы;
применять для одного и того же понятия различные научно‑технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных в русском языке;
применять произвольные словообразования;
применять сокращения слов, кроме установленных правилами орфографии, соответствующими государственными стандартами (прилож. 5), а также в данном документе;
сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в головках и боковиках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки;
заменять наименования величин их буквенными обозначениями.
В тексте документа, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается:
использовать в тексте математический знак минус (–) перед отрицательными значениями величин, в тех случаях, когда они могут ассоциироваться со знаком “тире” (следует писать слово “минус”);
применять знак “” для обозначения диаметра (следует писать слово “диаметр”). При указании размера или предельных отклонений диаметра на чертежах, помещенных в тексте документа, перед размерным числом следует писать знак “”;
применять без числовых значений математические знаки, например, > (больше), = (равно), а также знаки № и % ;
применять индексы стандартов (ГОСТ, ОСТ, СТП), технических условий и других документов без регистрационного номера.
В тексте документа числовые значения величин с обозначением единиц физических величин и единиц счета пишут цифрами, а числа без обозначения единиц физических величин и единиц счета от единицы до девяти — словами: “Провести испытания пяти труб, каждая длиной 5 м”, “Отобрать 15 труб для испытаний на давление”.
2.2.9 Порядковые числительные, следующие одно за другим, могут быть даны цифрами с падежным окончанием, которое ставят только при последнем числе. Причем, если предпоследняя буква числительного — гласная, то падежное окончание должно быть однобуквенным (первое — 1‑е, десятый — 10‑й), а если предпоследняя буква согласная — двухбуквенным (первого — 1-го, десятого — 10‑го).
