- •Передмова
- •Структура клінічних термінів Структура клинических терминов
- •Іменники iіі відміни - Существительные III склонения:
- •Іменники IV відміни - Существительные IV склонения:
- •Іменники V відміни - Существительные V склонения:
- •Вправи Упражнения
- •1. Утворіть іменники з суфіксом -io від дієслівної основи:
- •2. Утворіть іменники з суфіксом -or від дієслівної основи:
- •3. Утворіть іменники з суфіксом -ura від дієслівної основи:
- •Суфiкси прикметникiв Суффиксы прилагательных
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •1. Утворiть прикметники з загальним словотворчiм значенням
- •2. Утворiть латинськi прикметники з загальним словотвірним значенням:
- •3. Перекладiть клiнiчнi термiни, вкажiть значення суфiксiв:
- •4. Напишіть на латинській мові:
- •5. Перекладіть на латинську мову, відмінюючи вказані в дужках прикметники з іменниками.
- •6. Перекладіть на латинську мову.
- •7. Перекладіть з латинської мови.
- •Клініка (клиника) – і
- •Грецькі позначення органів, частин тіла. Грецкие обозначения органов, частей тела.
- •Вправи Упражнения
- •1. Утворіть латинською мовою назви наук про хвороби:
- •2. Перекладіть терміни на латинську мову і поясніть їх значення:
- •3. Зробіть аналіз елементів, що складають клінічні терміни, і поясніть значення останніх.
- •4. Запишіть латинською мовою, поясніть:
- •5. Утворіть однослівні терміни з заданим значенням, використовуючи терміноелементи.
- •6. Утворіть багатослівні клінічні терміни латинською мовою.
- •Клініка (клиника) - іі
- •Вправи Упражнения
- •1. Утворіть назви запальних захворювань, процесів наступної локалізації:
- •2. Утворіть назви пухлин, що розвиваються із тканин:
- •3. Виділіть терміноелементи, поясніть їх значення.
- •4.Утворіть однослівні терміни з вказаним значенням на основі грецьких терміноелементів.
- •5. Виділіть те (похідні основи) і поясніть їх значення:
- •6. Перекладіть:
- •7. А) Утворіть в Nom. І Gen. Sing. Назви запальних захворювань, процесів наступної локалізації:
- •8. Виділіть те, поясніть їх значення.
- •10. Утворіть латинською мовою терміни за поданим значенням.
- •Утворення складноскорочених слів. Образование сложносокращенных слов.
- •Найбільш важливі префікси грецького походження. Наиболее важные приставки греческого происхождения.
- •Найбільш важливі префікси латинського походження. Наиболее важные приставки латинского происхождения.
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •1. Перекладіть терміни на рідну мову.
- •2. Підберіть грецькі префікси, які збігаються по значенню з латинськими:
- •3. Підберіть латинські префікси, які збігаються по значенню з грецькими:
- •4. Проаналізуйте терміни з приставками, поясніть значення.
- •5. Створіть багатослівні терміни латинською мовою:
- •6. Перекладіть прикметники:
- •Клініка (клиника) - ііі Терміноелементи, що позначають функціональні і патологічні стани: Терминоэлементы, обозначающие функцилнальные патологические состояния, процессы:
- •Терміноелементи, що позначають назви тканин, секретів, виділень: Терминоэлементы, обозначающие названия тканей, секретов, выделений:
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •1. Проаналізуйте терміни, виділіть їх складові елементи, поясніть значення.
- •2. Утворіть латинською мовою терміни із заданими значеннями.
- •3. Напишіть терміни на латинській мові, поясніть значення те.
- •4. Перекладіть терміни на українську мову.
- •5. Утворіть багатослівні терміни латинською мовою.
- •Клініка (клиника) – іv
- •Вправи Упражнения
- •1. Проаналізуйте за складом і поясніть терміни.
- •2. Вичленуєте те, поясніть їх значення.
- •3. Запишіть терміни на латинській мові, поясніть їх значення.
- •4. Утворіть однослівні латинські терміни із заданим значенням.
- •5. Перекладіть латинською мовою багатослівні терміни.
- •6. Перекладіть терміни російською мовою, а потім скажіть те ж саме за допомогою грецьких терміноелементов:
- •Самостійне підготування до заліку з клінічної термінології Самоподготовка к зачёту по клинической терминологии
- •1. Проаналізуйте за складом слова з префіксами, поясніть їх значення:
- •2. Вставте пропущені частини слів, використовуючи приставки:
- •3. Допишіть відсутні частини терміну:
- •4. Запишіть терміни латинською мовою, поясніть їх значення.
- •5. Розберіть терміни за складом, поясніть їх значення.
- •6. Складіть однослівні терміни з заданими значеннями.
7. Перекладіть з латинської мови.
Переведите с латинского языка.
А. Asthma bronchiale; infarctus renum; eruptio medicamentosa; eruptio allergica; syndromum asthmaticum; syndromum neurotoxicum; curantio conservativa; phasis latens (primaria, secundaria, incubativa) morbi; morbi professionales; insufficientia coronaria; spasmus corticalis; hernia vera; hernia spuria (pseudocele); icterus hepatogenus; ulcera trophica; pneumonia bilateralis; prolapsus recti; febris tropica; status praefebrilis, cirrhosis hepatis; vitium cordis acquisitum; vitium valvae mitralis; stenosis ostii aortae; punctio liquoris cerebrospinalis; pastositas palpebrarum (crurum, textuum faciei); stomatomycosis mucosae oris; cystae ovarorum polytopicae; mobilitas articulationum congenita; partus complicatus; anaemiae gravidarum; graviditas normalis; fractura pedis transversa; fractura femoris aperta (clausa).
Б. Paralysis plexus brachialis; amputatio pulmonis partialis; amputation uteri alta; phasis latens morbi; rigiditas musculorum occipitalium; obesitas constitutionalis congenita; pneumonia catarrhalis bilateralis; vitia congenita organorum et sestematum aegroti; curatio syndromi posthypoxici; auscultatio sonorum cordis; palpatio abdominis profunda; laesiones functionales renum; partus normalis; abscessus hepatis ascaridosus; prolapsus tunicae mucosae utethrae; amputatio mammae sinistrae; cysta ossea benigna.
Клініка (клиника) – і
Терміноелементи, що вказують науку, методи діагностики, лікування, захворювання.
Терминоэлементы, обозначающие учение, методы диагностики, лечение, заболевание.
Грецькі ТЕ, Греческие ТЭ |
Значення (українське) |
Значение (русское) |
-logia, logo-, -logus
|
наука, вчення, розділ наукової дисципліни, відноситься до порушення мови; спеціаліст, лікар |
наука, учение, раздел научной дисциплины, относящийся к нарушениям речи; специалист, врач |
-iatria, -iatro, -iater |
лікування великих груп хворих; лікар |
врачевание, лечение больных, групп больных; врач |
-scopia, -scopus |
інструментальний огляд, спостереження, дослідження; прилад, інструмент для дослідження |
инструментальный осмотр, наблюдение, исследование; прибор, инструмент для исследования |
-metria, -metr |
вимірювання, вимірюючий, визначаючий |
измерение, измеряющий, определяющий |
-graphia, -gramma |
рентгенографія, процес записування, реєстрація сигналу |
рентгенография, процесс записывания, регистрации сигнала |
-therapia |
лікування (не хірургічне) |
лечение (нехирургическое) |
-pathia |
страждання, захворювання, настрій |
страдание, заболевание, настроение |
algo-, -algia, -algesia, -odunia |
біль, больові відчуття |
боль, болевые ощущения, |
-centesis |
прокол, пункція |
прокол, пункция |
-schisis |
розщеплення, розколювання |
раскалывание, расщепление |
-(r)rhexis |
розрив |
разрыв |
-desis |
укріплення, створення нерухомості органа |
укрепление, создание неподвижности органа |
