
- •Передмова
- •Структура клінічних термінів Структура клинических терминов
- •Іменники iіі відміни - Существительные III склонения:
- •Іменники IV відміни - Существительные IV склонения:
- •Іменники V відміни - Существительные V склонения:
- •Вправи Упражнения
- •1. Утворіть іменники з суфіксом -io від дієслівної основи:
- •2. Утворіть іменники з суфіксом -or від дієслівної основи:
- •3. Утворіть іменники з суфіксом -ura від дієслівної основи:
- •Суфiкси прикметникiв Суффиксы прилагательных
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •1. Утворiть прикметники з загальним словотворчiм значенням
- •2. Утворiть латинськi прикметники з загальним словотвірним значенням:
- •3. Перекладiть клiнiчнi термiни, вкажiть значення суфiксiв:
- •4. Напишіть на латинській мові:
- •5. Перекладіть на латинську мову, відмінюючи вказані в дужках прикметники з іменниками.
- •6. Перекладіть на латинську мову.
- •7. Перекладіть з латинської мови.
- •Клініка (клиника) – і
- •Грецькі позначення органів, частин тіла. Грецкие обозначения органов, частей тела.
- •Вправи Упражнения
- •1. Утворіть латинською мовою назви наук про хвороби:
- •2. Перекладіть терміни на латинську мову і поясніть їх значення:
- •3. Зробіть аналіз елементів, що складають клінічні терміни, і поясніть значення останніх.
- •4. Запишіть латинською мовою, поясніть:
- •5. Утворіть однослівні терміни з заданим значенням, використовуючи терміноелементи.
- •6. Утворіть багатослівні клінічні терміни латинською мовою.
- •Клініка (клиника) - іі
- •Вправи Упражнения
- •1. Утворіть назви запальних захворювань, процесів наступної локалізації:
- •2. Утворіть назви пухлин, що розвиваються із тканин:
- •3. Виділіть терміноелементи, поясніть їх значення.
- •4.Утворіть однослівні терміни з вказаним значенням на основі грецьких терміноелементів.
- •5. Виділіть те (похідні основи) і поясніть їх значення:
- •6. Перекладіть:
- •7. А) Утворіть в Nom. І Gen. Sing. Назви запальних захворювань, процесів наступної локалізації:
- •8. Виділіть те, поясніть їх значення.
- •10. Утворіть латинською мовою терміни за поданим значенням.
- •Утворення складноскорочених слів. Образование сложносокращенных слов.
- •Найбільш важливі префікси грецького походження. Наиболее важные приставки греческого происхождения.
- •Найбільш важливі префікси латинського походження. Наиболее важные приставки латинского происхождения.
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •1. Перекладіть терміни на рідну мову.
- •2. Підберіть грецькі префікси, які збігаються по значенню з латинськими:
- •3. Підберіть латинські префікси, які збігаються по значенню з грецькими:
- •4. Проаналізуйте терміни з приставками, поясніть значення.
- •5. Створіть багатослівні терміни латинською мовою:
- •6. Перекладіть прикметники:
- •Клініка (клиника) - ііі Терміноелементи, що позначають функціональні і патологічні стани: Терминоэлементы, обозначающие функцилнальные патологические состояния, процессы:
- •Терміноелементи, що позначають назви тканин, секретів, виділень: Терминоэлементы, обозначающие названия тканей, секретов, выделений:
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •1. Проаналізуйте терміни, виділіть їх складові елементи, поясніть значення.
- •2. Утворіть латинською мовою терміни із заданими значеннями.
- •3. Напишіть терміни на латинській мові, поясніть значення те.
- •4. Перекладіть терміни на українську мову.
- •5. Утворіть багатослівні терміни латинською мовою.
- •Клініка (клиника) – іv
- •Вправи Упражнения
- •1. Проаналізуйте за складом і поясніть терміни.
- •2. Вичленуєте те, поясніть їх значення.
- •3. Запишіть терміни на латинській мові, поясніть їх значення.
- •4. Утворіть однослівні латинські терміни із заданим значенням.
- •5. Перекладіть латинською мовою багатослівні терміни.
- •6. Перекладіть терміни російською мовою, а потім скажіть те ж саме за допомогою грецьких терміноелементов:
- •Самостійне підготування до заліку з клінічної термінології Самоподготовка к зачёту по клинической терминологии
- •1. Проаналізуйте за складом слова з префіксами, поясніть їх значення:
- •2. Вставте пропущені частини слів, використовуючи приставки:
- •3. Допишіть відсутні частини терміну:
- •4. Запишіть терміни латинською мовою, поясніть їх значення.
- •5. Розберіть терміни за складом, поясніть їх значення.
- •6. Складіть однослівні терміни з заданими значеннями.
3. Напишіть терміни на латинській мові, поясніть значення те.
А. Ангідроз, ендокард, епікард, перикард, ендометрій, периметрій, кінематографія, холангіокінематографія, тендиніт, дизурія, диспное, логастенія, логорея, сфігмометрія, менінгоенцефаліт, гематотімпанон, акродерматит, піонефроз, ентероррагія, торакодинія.
Б. Адинамія, динамометрія, гідропіоуретер, тимопатія, тимома, дизостоз, холедохолітотомія, біліоторакс, мезометрія, мезоколон, бронхоррагія, тромбоцитоз, тромбоцитоліз, гемоліз; вазографія, або аніографія; онкогенний, або бластомогенний; канцерогенний, ангідремія, кардіомонітор, спірометрія, респіраторний, аміотонія, аміотрофія, дискринія, офтальмоскопія, маммографія, мастопатія, уропоез, лімфопоез, піометра, гематокольпос.
Напишите термины на латинском языке, объясните значение ТЭ.
А. Ангидроз, эндокард, эпикард, перикард, эндометрий, периметрий, кинематография, холангиокинематография, тендинит, дизурия, диспноэ, логастения, логорея, сфигмометрия, менингоэнцефалит, гематотимпанон, акродерматит, пионефроз, энтероррагия, торакодиния.
Б. Адинамия, динамометрия, гидропиоуретер, тимопатия, тимома, дизостоз, холедохолитотомия, билиоторакс, мезометрий, мезоколон, бронхоррагия, тромбоцитоз, тромбоцитолиз, гемолиз; вазография, или аниография; онкогенный, или бластомогенный; канцерогенный, ангидремия, кардиомонитор, спирометрия, респираторный, амиотония, амиотрофия, дискриния, офтальмоскопия, маммография, мастопатия, уропоэз, лимфопоэз, пиометра, гематокольпос.
4. Перекладіть терміни на українську мову.
Переведите термины на руський язык.
А. Asthenia totalis; pericarditis exsudativa; endocarditis ulcerosa septica; hypertrophia ventriculorum cordis; cysta posttraumatica; syndromum asphyxicum; allergosis respiratoria; morbus respiratorius acutus; intoxicatio tuberculosa; rheumocarditis primaria recidiva; dystonia vasculosa; periarteriitis nodulosa; haematoma hepatis subcapsulare; hyperthrophia tonsillarum palatinarum; trauma intracraniale; diabetes juvenilis; oedema encephali chronicum; accessus epilepticus; inedia medicinalis (medicate); syncope hypoxica; dyspepsia toxica; psychosis endogena; hypoxia exogena; sclerosis disseminata.
Б. Thrombophlebitis venarum membrorum; curatio anaemiae senilis; extravasatio intracranialis; extension ligamentorum genus; parametritis purulenta; acuta; dysplasia thymi; asphyxia ad asthma bronchiale; aggravatio psychogena (iatrogena); difficultas actus defecationis; habitus eutrophicus; remissio morbi divini; refluxus duodenogastralis; exophthalamus unilateralis; hemianopsia completa; dyspepsia chronica ad dysbacterioses; excoriatio gingivarum ad avitaminosium C.
В. Аnaemiae neonatorum congenitae: anaemia posthaemorrhagica acuta, anaemia sphaerocytica hereditaria, anaemia myelopathica, anaemia sideropriva, anaemia haemolytica hereditaria.
5. Утворіть багатослівні терміни латинською мовою.
А. Дисплазія кульшового суглобу; девіація мізинця; патологічна рухливість суглобів; лікування гострого алергічного риніту; анемія (апластична, гемолітична, постгеморрагічна, залозодефіцитна); переливання крові внутрішньовенне; пролапс мітрального клапану; набутий гідрофтальм; загострення хронічного нефриту; запалення середнього вуха (середній отит); вроджена атрезія жовчних проток; розширення границь серця; дитячий церебральний параліч; спатистичний ревмокардит; вроджена парціальна анемія; прогресуюча геміатрофія обличчя; полікистозна дисплазія мозку; психогенна афонія.
Б. Глистова інвазія; множинні забої кінцівок; двосторонній екзофтальм; прободання виразки дванадцятипалої кишки; випадання прямої кишки і частини ободової кишки; міхурово-піхвовий свищ; зарощування постоперативного свища; лікування цукрового діабету; неповне відхаркування мокротиння; утруднення акту дефекації; внутрішньочерепний крововилив; забій мозку; емфізема легенів; здавлення грудної клітини (легень, нерва, спинного мозку); старече недоумство (dementia); лікування прихованого старечого психозу.
Создайте многословные термины на латинском языке.
А. Дисплазия тазобедренного сустава; девиация мезинца; патологическая подвижность суставов; лечение острого аллергического ринита; анемія (апластическая, гемолитическая, постгеморрагическая, железодефицитная); переливание крови внутривенное; пролапс митрального клапана; приобретенный гидрофтальм; обострение хронического нефрита; воспаление среднего уха (средний отит); врожденная атрезия желчных протоков; расширение границ сердца; детский церебральный паралич; спатистический ревмокардит; врождёная парциальная анемия; прогрессирующая гемиатрофия лица; поликистозная дисплазия мозга; психогенная афония.
Б. Глистная инвазия; множественные ушибы конечностей; двухсторонний екзофтальм; прободение язвы двенадцатиперстной кишки; выпадение прямой кишки и части ободочной кишки; пузырно-влагалищный свищ; заращение пост оперативного свища; лечение сахарного диабета; неполное отхаркивание мокроты; затруднение акта дефекации; внутричерепное кровоизлияние; ушиб мозга; эмфизема легких; сдавление грудной клетки (легких, нерва, спинного мозга); старческое слабоумие (dementia); лечение скрытого старческого психоза.