
- •Глава I. Реалии в языке и культуре § 1. Понятие реалии
- •§ 2. Реалия — предмет и реалия — слово
- •§ 3. Реалии в переводоведении и лингвострановедении
- •§ 4. Языковая форма реалии
- •§ 5. Структура значения реалии
- •§ 6. Реалии и термины
- •§ 7. Реалии и проблема понимания текста
- •§ 8. Реалия как носитель национального колорита
- •Глава II. Вопросы отбора, перевода и комментирования реалий
- •§ 1. Принципы отбора и комментирования реалий
- •§ 2. Перевод как межкультурная коммуникация
- •§ 3. Необходимость сохранения национального колорита в переводе
- •§ 4. Способы передачи иноязычных реалий
- •§ 5. Заимствование реалии
- •§ 6. Классификация реалий
- •Глава III. Этнографические реалии. Реалии быта. Речевой этикет и нормы поведения
- •§ 1. Реалии быта. Жилище
- •§ 2. Одежда
- •§ 3. Пища, напитки
- •§ 4. Бытовые заведения
- •§ 5. Реалии транспорта
- •§ 6. Связь: почта, телеграф, телефон
- •§ 7. Отдых, времяпрепровождение
- •§ 8. Обычаи и традиции, праздники
- •§ 9. Меры, деньги
- •§ 10. Рутинное поведение
- •§ 11. Речевой этикет
- •Глава IV. Географические реалии
- •§ 1. Классификация географических реалий
- •§ 2. Флора
- •§ 3. Фауна
- •§ 4. Культурные растения corn — кукуруза
- •§ 5. Природные ресурсы и особенности их освоения
- •Глава V. Общественно-политические реалии
- •§ 1. Особенности общественно-политических реалий
- •§ 2. Государственные символы в символы штатов
- •§ 3. Реалии, связанные с конституцией сша
- •§ 4. Реалии законодательной власти
- •§ 5. Президент и аппарат Белого дома
- •§ 6. Исполнительные ведомства (Departments)
- •§ 7. Агентства (Agencies)
- •§ 8. Государственные служащие (Civil Servants)
- •§ 9. Судебная система (Judiciary)
- •§ 10. Правительства штатов и местное самоуправление
- •§ 11. Выборы (Elections)
- •§ 12. Политические партии и общественные организации
- •Глава VI. Реалии системы образования, религии и культуры
- •§ 1. Система образования
- •§ 2. Религия
- •§ 3. Литература
- •§ 4. Театр и кино
- •§ 5. Средства массовой информации
- •§ 6. Изобразительное искусство
- •§ 7. Музыкальная культура
- •Глава VII. Ономастические реалии § 1. Понятие ономастической реалии
- •§ 2. Топонимы в фоновых знаниях носителей языка и культуры
- •§ 3. Особенности американской антропонимии
- •§ 4. Переосмысление имен
- •§ 5. Фамилии в сша
- •§ 6. Прозвища (Nicknames)
- •§ 7. Семантические группы общеизвестных топонимов-американизмов
§ 6. Изобразительное искусство
К этой группе относятся названия направлений в искусстве, наиболее известных произведений изобрази- тельного искусства, музеев, картинных галерей и т. п.:
The Hudson River School — Гудзонская школа
Направление в американской пейзажной живописи в середине XIX в.
"The Eight" — “Восемь” (или Ашканская школа)
Именно эта группа заложила основы современного изобразитель- ного искусства в США. Эти мастера хотели показать в своих произведениях каждодневную жизнь большого города, пригоро- дов, популярных курортов.
"Ash-Can School" — Ашканская школа; syn. The Eight
Направление в американской реалистической живописи первой четверти XX в., не чуждавшееся показа теневых сторон жизни большого города (от ash can — пепельница).
regionalism — регионализм
Направление в американской живописи, призывавшее к воспева- нию местных устоев, обычаев и традиций.
pop art — поп-арт (от popular art)
Авангардистское направление в изобразительном искусстве, исполь- зующее реальные предметы, вырванные из естественной среды для создания произвольных комбинаций, и претендующее на обще- доступность и демократизм: так появляются гигантские бутерброды высотой в три метра, памятники в виде тюбика с губной пома- дой, иногда чуть уменьшенные копии бутылок, лампочек и т. п.
constructivism — конструктивизм
Направление, характеризующееся использованием в скульптуре все- возможных материалов, производимых современной промышлен- ностью
land art — “ленд-арт”
Авангардистское направление в изобразительном искусстве. Пред- ставители “ленд-арта” трансформируют привычный рельеф Земли,
193
создают “искусственные кратеры” с помощью взрывчатых мате- риалов, роют траншеи, пересаживают деревья, иллюстрируют конфликт “цивилизации и природы”.
minimal art — “минимал-арт”
Авангардистское направление в изобразительном искусстве. Пока- зывает в основном самые простые структуры, расставленные в пространстве, обычно объемные фигуры, кубы, пирамиды.
hyperrealism ['haips'nalizm] — гиперреализм
Возник в 1969 г., когда в галерее Уитни была организована вы- ставка под названием “22 реалиста”. Художники этого направле- ния используют в своем творчестве фотографии, которые проеци- руются (часто при помощи диапозитивов) на специально подго- товленные холсты.
happening — хэппенинг
Своеобразное ответвление поп-арта, представляющее излюбленные объекты поп-арта в действии: из разрезанной туши барана капает кровь на лежащую женщину; некто бьет курицей по клавишам пианино; перочинным ножиком срезают лоскутки одежды с сидя- щей девушки и т. п. (см. также с. 183).
§ 7. Музыкальная культура
К этой группе реалий относятся названия нацио- нальных музыкальных инструментов, жанров фольклор- ной и современной музыки, возникших в данной стране и/или получивших в ней широкое распространение.
banjo — банджо
Струнный щипковый музыкальный инструмент, вывезен в конце XVI в. из Западной Африки в южные штаты США. В XIX в. широко использовался для аккомпанемента ковбойских песен. В настоящее время используется редко и только в традиционном джазе.
blues — блюз (сокр. от blue — меланхолия, грусть): 1. (первонач.) сольная лирическая песня американских негров с берегов Миссисипи (исполнялась под аккомпанемент банджо); 2. форма джазовой музыки; 3. парный баль- ный танец свободной композиции типа медленного фокстрота
jazz, n — джаз: 1. род профессионального музыкального искусства, сложившийся в США на рубеже XIX и XX вв. на основе синтеза европейской и африканской музы- кальных культур. Из Нового Орлеана (район Стори- вилл) через Чикаго и Нью-Йорк распространился по всей стране; 2. инструментальный ансамбль, исполняю- щий джазовую музыку; называется также диксиленд,
194
джаз-бэнд, биг-бэнд (оркестр большого состава); 3. по- пулярная танцевальная музыка; 4. (разг.) живость, энергия
jazz-band —джаз-бэнд, джаз-оркестр, традиционный джаз
jazzbow —галстук-бабочка
jazzy Hawaiian shirt —яркая рубашка навыпуск
"jazz age" — “эпоха джаза” (о 20-х гг.)
ragtime — рэгтайм (музыка, танец)
Первоначально способ игры на фортепиано, имитировавший зву- чание банджо. В 90-х гг. XIX в. развился как инструментальная форма. Рэгтайм не является импровизационной формой и запи- сывается на ноты. Один из жанровых предшественников джаза, оказал большое влияние на его зарождение и развитие.
dixieland — диксиленд
Название джазовых ансамблей новоорлеанского стиля, состоящих из белых музыкантов. По манере исполнения и инструментальному составу первоначально не отличались от негритянских. Позже стали использовать элементы европейской композиторской техники. Со временем был предан забвению в связи с появлением нового стиля swing 'свинг'. В послевоенные годы возродился не только в США, но и в Европе.
swing — свинг (от swing — балансирование, качание)
Стиль джаза, сформировавшийся в середине 30-х гг. Переходный период между традиционным и современным джазом. Популярные оркестры Дюка Эллингтона, Глена Миллера, Бенни Гудмана и др. В 40-е гг. как джазовый стиль деградирует.
rock — рок
Начальное слово названия танца рок-н-ролл, возникшего в начале 50-х гг. (от rock-n-roll — крутиться и вертеться). В широком смысле: сначала музыка молодежного “бунтующего сознания”, затем много- стилевое ответвление (или синоним) “поп-музыки”.
rock-and-roll f'rokn'roul] — рок-н-ролл
Музыкальный стиль, восходящий к блюзам и народной музыке. Отличается акцентированием ритма и многократным повторением одной и той же фразы. Обозначает также танец под такую му- зыку, основанный на неестественно резких движениях.
pop-music — (сокр. от popular music) поп-музыка
Поп-музыка — эклектичный стиль (сплав джаза, блюза и т. д ), отличающийся, как правило, поверхностным содержанием и эмо- циональным накалом. Часть современной массовой буржуазной культуры.
pop tunes — мелодии в стиле “поп”
pop songs — песенки в стиле “поп”
hit — популярная песня или танцевальная мелодия (то же, что шлягер)
195
hit parade — хит-парад
Публикуемый в специальной прессе или передаваемый по радио перечень произведений, пластинок и т. п., пользующихся наи- большим спросом.
Tin Pan Alley — (пренебр.) Тин Пэн Элли (“квартал жес- тяных кастрюль”)
О районе, где сосредоточены студии музыкальной записи, музы- кальные издательства и т. п. Синоним развлекательной индустрии США.
country music — “кантри мюзик”, сельская музыка
Основанная на песенных и танцевальных мелодиях, завезенных еще ранними переселенцами из Англии и Шотландии, Чаще всего крестьянами, эта музыка сохранилась почти в нетронутом виде в среде фермеров, проживающих в горных районах Теннесси, Кентукки, Северной Каролины.
country-and-westera (с & w) — кантри энд вестерн; syn. country music
Народные мелодии и ковбойские песни, исполняемые в естест- венной неприхотливой манере в сопровождении струнных инстру- ментов, таких, как гитара, банджо, примитивная скрипка “фидл”, или небольшого струнного ансамбля.
hymn [him] — церковный гимн, псалом
"The Sacred Harp Hymnal" — “Сборник псалмов священной арфы”
Название молитвенника с текстами псалмов
spirituals ['spirit jualz] — спиричуэлс, негритянские духовные гимны
Возникли в первой четверти XIX в. на Юге США вследствие обращения негров в христианство. Тематику их составляли биб- лейские сюжеты, которые приспосабливались к быту негров и подвергались фольклорной обработке. Первая синтетическая афро- американская форма. Получили развитие наряду с песнями план- таций, так называемыми “холлерс” (hollers), “шаутс” (shouts) и ста- ринными обрядовыми песнями.