- •Введение
- •Требования к минимуму содержания по дисциплине
- •Основные дидактические единицы:
- •Содержание учебной дисциплины
- •Требования к владению материалом Аудирование
- •Говорение
- •Содержание учебной программы по английскому языку Первый год обучения
- •Раздел I. Языковые знания и навыки
- •1.1. Грамматическая и лексическая сторона речи
- •1.2. Произносительная сторона речи
- •Раздел II. Коммуникативно-речевой практикум
- •Второй год обучения
- •Раздел I. Языковые знания и навыки
- •1.1. Грамматическая и лексическая сторона речи
- •Раздел II. Коммуникативно-речевой практикум
- •Третий год обучения
- •Раздел I. Языковые знания и навыки
- •1.3. Текст и его лингвистические особенности
- •Раздел II. Коммуникативно-речевой практикум
- •Требования к знаниям и умениям студентов по английскому языку
- •Основные приемы самостоятельной работы по английскому языку Произношение
- •Запас слов и выражений
- •Структурные особенности
- •Работа над текстом
- •Организация и контроль самостоятельной работы по английскому языку
- •3.Числительные.
- •Образец выполнения 1 (к упр.I) Грамматическая функция окончания -s
- •Образец выполнения 2 (к упр. II)
- •Контрольное задание № 1 вариант 1
- •Ответьте на следующие вопросы письменно и будьте готовы к устной беседе с преподавателем о Вас, Вашей семье и работе.
- •Вариант 2
- •Ответьте на следующие вопросы письменно и будьте готовы к устной беседе с преподавателем о Вас, Вашей семье и работе.
- •Вариант 3
- •Ответьте на следующие вопросы письменно и будьте готовы к устной беседе с преподавателем о Вас, Вашей семье и работе.
- •Вариант 4
- •Ответьте на следующие вопросы письменно и будьте готовы к устной беседе с преподавателем о Вас, Вашей семье и работе.
- •Вариант 5
- •Ответьте на следующие вопросы письменно и будьте готовы к устной беседе с преподавателем о Вас, Вашей семье и работе.
- •Контрольное задание №2
- •Образец выполнения 1 (к упр. I)
- •Образец выполнения 2 (к упр. II)
- •Вариант 1
- •Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
- •Прочтите и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 4-й, 16-й, 18-й абзацы.
- •Прочтите текст и вопросы к нему. Ответьте письменно на следующие вопросы.
- •VI. Согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями.Agree or disagree with the following statements:
- •VII. Дайте русские эквиваленты следующим английским словам и выражениям.
- •VIII. Соотнесите части предложений в правой и левой частях таблицы. Match the parts of the sentences:
- •IX. Дополните предложения. Fill in the gaps with the words and word combinations from the text:
- •Вариант 2
- •V. Прочтите текст и вопросы к нему. Ответьте письменно на следующие вопросы. Answer the following questions:
- •VI. Согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями.Agree or disagree with the following statements:
- •VII. Дайте русские эквиваленты следующим английским словм и выражениям.
- •IX. Дополните предложения. Fill in the gaps with the words and word combinations from the text:
- •Вариант 3
- •Прочтите текст и вопросы к нему. Ответьте письменно на следующие вопросы.
- •VI. Согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями.Agree or disagree with the following statements:
- •VII. Дайте русские эквиваленты следующим английским словм и выражениям.
- •Вариант 4
- •V. Прочтите текст и вопросы к нему. Ответьте письменно на следующие вопросы. Answer the following questions:
- •VI. Согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями.Agree or disagree with the following statements:
- •VII. Дайте русские эквиваленты следующим английским словам и выражениям.
- •VIII. Дополните предложения.Сomplete the sentences:
- •Вариант 5
- •Прочтите текст и вопросы к нему. Ответьте письменно на следующие вопросы. Answer the following questions:
- •VI. Согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями.Agree or disagree with the following statements:
- •Дайте русские эквиваленты следующим английским словм и выражениям.
- •VIII. Дополните предложения. Сomplete the sentences:
- •Контроль знаний, умений и навыков студентов
- •Образец контрольной работы за первый год обучения
- •Образец комплексного теста за второй год обучения
- •Список вопросов и ситуаций для беседы по темам коммуникативно-речевого практикума:
- •Образец экзаменационного теста
- •Грамматические комментарии
- •Образование форм английского глагола
- •Памятки для организации самостоятельной работы студентов Памятка № 1. Общая «стратегия» чтения
- •Памятка № 2. «Тактика» чтения
- •Памятка № 3. Подготовка выразительного чтения текста
- •Памятка № 4. Извлечение основной информации из услышанного текста
- •Памятка № 5. Для самостоятельной подготовки монологического высказывания
- •Памятка № 6. Для самостоятельной парной работы над развитием диалогической речи
- •Памятка № 7. Для самостоятельной подготовки устного высказывания на основе опор
- •Памятка № 8. Для письменного выполнения домашних лексико-грамматических упражнений
- •Памятка № 9. Для письменной компрессии текста в ходе самостоятельной работы
- •Список использованной литературы
- •Рекомендуемая литература для самостоятельной работы:
- •Содержание
Структурные особенности
Для того чтобы практически овладеть иностранным языком, необходимо усвоить те особенности его структуры, которые отличают его от русского языка. Например, особое внимание следует обратить на различие в построении предложений в английском и русском языках.
Для английского языка характерен твердый порядок слов в предложении, а именно - сказуемое всегда стоит на определенном месте. Под местом в предложении следует понимать место, которое занимает член предложения, даже если он выражен группой слов .
В повествовательном предложении сказуемое всегда стоит на втором месте, и выражено глаголом (основным или вспомогательным| или сочетанием основного и вспомогательного глаголов, на первом месте стоит подлежащее (с определяющими его словами\, за сказуемым следует остальная часть предложения.
В вопросительном предложении обратный порядок слов- сказуемое или часть скауемого стоит перед подлежащим. Специальный вопрос начинается с вопросительного слова, а общий вопрос-со сказуемого или части сказуемого.
Особое внимание следует обратить внимание на вопрос к подлежащему: в таком предложении порядок слов не меняется на вопросительный.
В побудительном предложении сказуемое всегда стоит на первом месте, например: Take it easy!
Второстепенные члены предложения обычно стоят в следующем порядке: дополнение, обстоятельство места, обстоятельство времени, обстоятельство образа действия
Сложные предложения состоят из двух и более простых предложений. Основное предложение называется главным, предложение, входящее в его состав на правах члена педложения, называют прдаточнымпредложенем. Придаточные предложения структурно и по смыслу зависят от главного.
В английском языке существует правило согласования или последовательности времен в сложноподчиненном предложении с придаточными дополнительными.
При переводе с английского языка на русский язык надо, следовательно, учитывать эти особенности и, сохраняя точность в передаче содержания, выбирать в русском языке такие формы, которые соответствуют нормам русского литературного языка.
Работа над текстом
Поскольку основной целевой установкой обучения является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделять чтению текстов.
Понимание иностранного текста достигается при осуществлении двух видов чтения:
чтение с общим охватом содержания;
изучающего чтения.
Понимание всех деталей текста не является обязательным.
Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного.
Чтение с охватом содержания складывается из следующих умений:
- догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков и контекста;
- видеть интернациональные слова и устанавливать их значение;
- находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке;
- использовать имеющийся в тексте иллюстрированный материал, схемы, формулы и т.п.;
- применять знания по специальным и общетехническим предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки.
Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения.
Изучающее чтение предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ, используя знания общетехнических и специальных предметов. Итогом изучающего чтения является точный перевод текста на родной язык.
Проводя этот вид работы, следует развивать навыки адекватного перевода текста (устного или письменного) с использованием отраслевых, терминологических словарей, словарей сокращений.
