
- •Билеты по языкознанию.
- •1. Языкознание как наука. Место языкознания в системе наук. Основные разделы языкознания.
- •2. Понятие языкового строительства и языковой политики. Виды языковой политики.
- •3. Естественный язык и его место среди других знаковых (семиотических) систем в обществе. Функция языка.
- •Функции языка.
- •4. Литературный язык как особая форма существования языка. Особенности литературных языков в различные исторические эпохи.
- •5. Понятие просодики. Интонация и ударение как явления просодического уровня.
- •6. Синтагматические, парадигматические, иерархические отношения в языке.
- •7. Понятие языковой и литературной нормы. Проблема кодификации литературной нормы.
- •8. Фонетика как раздел языкознания.
- •9. Стилистическая дифференциация литературных языков. Стили функциональные, стили исторические и т.Д. Учение о трёх стилях.
- •10. Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.
- •5. Синтаксический уровень языка изучается синтаксисом. Это раздел языкознания, описывающий механизмы языка, которые способствуют формированию речи:
- •12 .Принципы классификации гласных.
- •14. Язык как общественное явление. Взаимодействие языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознания.
- •16. Понятие звуковых корреспонденций и звуковых законов в сравнительно-историческом языкознании.
- •17. Проблемы взаимодействия языков. Понятие субстрата и суперстрата. Языки пиджинизированные и креолизированные.
- •18. Основные положения сравнительно-исторического языкознания.
- •20. Фонология как раздел языкознания. Понятие фонемы и фонологических оппозиций.
- •21. Понятие и соотношение языка и речи.
- •22. Типология языков. Морфологическая классификация языков.
- •23. Язык и семиотика. Особенности языкового знака.
- •24. Дихотомии Соссюра : язык-речь, синхрония-диахрония, внешняя и внутренняя лингвистика.
- •25. Понятие и теория слога.
- •26. Понятие и типы языковых ситуаций.
- •29. Комбинаторные и позиционные фонетические процессы.
17. Проблемы взаимодействия языков. Понятие субстрата и суперстрата. Языки пиджинизированные и креолизированные.
Влияние общества, влияние других языков, собственные законы развития – три основных фактора изменения языков.
К основным процессам развития и взаимодействия разных языков относят дифференциацию и интеграцию, процессы разнонаправленные и противоположные по своим результатам. Дифференциация (различение) или дивергенция – процесс взаимодействия языков, в результате которого в языке возникают диалекты. Это основной путь образования семьи языков после распада общего для них праязыка. Интеграция (конвергенция), процесс, приводящий к взаимодействию, смешению или слиянию языков в результате тесного их контакта (может быть добровольной или насильственной).
Заимствования – самые безобидные и самые массивные результаты контактирования языков.
Немирные контакты языков – субстрат и суперстрат:
1. Субстрат – «слой, лежащий снизу» совокупность элементов языковой системы, не связанных с законами развития данного языка, а восходящих к языку, распространенному ранее на данной территории, т.е. следы побежденного языка в системе языка победителя (романские языки развились из народной латыни). Влияние субстрата не связано с лексикой, влияет на морфологию и фонетику. При скрещивании языков один из них гибнет, подчиняясь другому, но вносит искажения во внутренние законы победившего языка, в его строй.
2. Суперстрат – «слой, лежащий сверху» совокупность элементов языковой системы, не связанных с законами данного языка, а вводимых из языка пришлых этнических групп, т.е. следы исчезнувшего языка пришельцев, принявших язык местного населения (элементы французского в англ. языке после норманнского завоевания).
Субстрат и суперстрат – элементы побежденного языка в языке победителе.
Адстрат – совокупность элементов языковой системы, отражающих результат влияния одного языка на другой в условиях длительного существования контактов носителей этих языков (длительное двуязычие в пограничных районах). Прослойка между двумя самостоятельными языками.
В строго определенных регионах развиваются гибридные языки – результат взаимодействия языков европейских и аборигенных.
Функция - торговые отношения, деловые контакты.
Все эти языки образуются по одной и той же схеме, а именно: грамматика и фонетика берется из языка туземцев, а лексика из какого-либо европейского языка.
Это не родные языки, они не являются государственными или литературными языками (пример: Африкаанс, Лингва-франка)
Такие языки называются пиджинизированными, или пиджинами. Обычно обладает примитивной грамматикой и ограниченным лексическим запасом. У некоторых языков исключительная судьба: они обретают литературную форму и становятся государственными - креаольскими. Креольским язык становится тогда, когда пиджин становится основным (родным) языком. Есть мнение, что креольский язык развивается, если пиджином пользуются с рождения, интуитивно дополняя язык грамматикой.