
- •Разрешается некоммерческое распространение этой книги при условии неизменности ее содержания. Скачать бесплатные книги для изучения арабского языка вы можете на сайтах:
- •Http://www.Sarf.Uralm.Com
- •Глава 1 Синтаксис
- •§ 1. Части речи
- •§ 2. Определённость и неопределенность имени
- •§ 3. Род имени
- •§ 4. Склонение имён
- •§ 5. Предлоги родительного падежа
- •§ 6. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 7. «Идафа»
- •§ 8. Обращение
- •§ 9. Именное предложение
- •§ 10. Глагольное предложение
- •§ 11. إِنَّ и его «сёстры»
- •§ 12. Имена двухпадежного склонения
- •§ 13. Слова, носящие смысл глаголов
- •§ 14. Скрытое склонение
- •§ 15. Обстоятельство образа действия
- •§ 16. Предлоги условного наклонения
- •§ 17. Обстоятельство места и времени действия
- •§ 18. Вопросительное предложение
- •§ 19. Абсолютный масдар
- •§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры»
- •§ 21. Предлоги сослагательного наклонения
- •§ 22. Глаголы نِعْمَ и بِئْسَ для выражения похвалы и порицания
- •§ 23. Союзы
- •§ 24 . Глаголы для выражения удивления
- •§ 25. Обстоятельство причины или цели
- •§ 26. «Сопутствующее» имя
- •§ 27. Предложение, содержащее исключение
- •§ 28. Глагол ظَنَّи его «сёстры»
- •§ 29. Частицы, усекающие два глагола
- •§ 30. Конкретизирующее имя
- •§ 31. Усиление
- •§ 32. Предлог لا общего («родового») отрицания
- •§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова
- •§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры»
- •§ 35. Частица отрицания مَا в хиджазском наречии
- •§ 36. Количественные числительные
- •§ 37. Порядковые числительные
- •§ 38. Сложные предложения
- •Содержание
- •Глава 2 Морфология
- •§ 1. Глагол. Трехбуквенные и четырехбуквенные глаголы
- •§ 2. Глаголы правильные и неправильные
- •§ 3. Породы трёхбуквенного глагола
- •§ 4. Породы четырёхбуквенного глагола
- •§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола
- •§ 6. Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени
- •§ 7. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в прошедшем времени
- •§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
- •§ 9. Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
- •§ 10. Спряжение четырёхбуквенных глаголов в прошедшем времени
- •§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 12. Спряжение пород недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 14. Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 15. Глагол настояще-будущего времени
- •§ 16. Спряжение трёхбуквенного правильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 17 Спряжение пород правильного трёхбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 18. Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 20. Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
- •§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 23. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 24. Спряжение пород подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 25. Глагол сослагательного наклонения
- •§ 26. Глагол условного наклонения или усеченный глагол
- •§ 27. Глагол повелительного наклонения
- •§ 28. Глагол страдательного залога
- •§ 29. Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиления
- •§ 30. Двойственное число
- •§ 31. Множественное число
- •§ 32. «Пять имен»
- •§ 33. Масдар
- •§ 34. Масдар однократности
- •§ 35. Масдар образа действия
- •§ 36. Действительное причастие
- •§ 37. Действительное причастие преувеличения
- •§ 38. Имя прилагательное, сходное с действительным причастием
- •§ 39. Страдательное причастие
- •§ 40. Имя времени или места действия
- •§ 41. Имя орудия действия
- •§ 42. Сравнительная и превосходная степень имени
- •§ 43. Уменьшительно-ласкательная форма имени
- •Словарь к учебнику
- •Глава 3 Тексты для чтения
- •Глава 2......................................................................................................
- •Список использованной литературы
§ 40. Имя времени или места действия
اِسْمَا الزَّمَانِ وَالمَكَانِ
Имя времени или места действия образуется от трехбуквенного глагола по формуле مَفْعَلٌ, если
а) глагол является правильным и имеет среднюю огласовку (а) или (у)
б) является недостаточным. Например:
شَرِبَ (а) пить مَشْرَبٌ место питья
قَعَدَ (у) сидеть مَقْعَدٌ место сидения, стул
لَهَا (у) развлекаться مَلْهًى место развлечения
جَرَى (и) течь مَجْرًى место течения, русло
Примечание:
Следующие имена являются исключениями из этого правила:
مَغْرِبٌ место захода, запад (от глагола غَرَبَ (у) заходить, закатываться)
مَشْرِقٌ место восхода, восход (от глагола شَرَقَ (у) восходить)
مَسْجِدٌместо поклонения, мечеть (от глагола سَجَد (у) кланяться, падать ниц) и др.
Имя времени или места действия образуется от трехбуквенного глагола по формуле مَفْعِلٌ, если
а) глагол является правильным и имеет среднюю огласовку (и)
б) является подобноправильным. Например:
حَبَسَ (и) заточать مَحْبِسٌ место заточения
رَجَعَ (и) возвращаться مَرْجِعٌ место возврата
وَضَعَ (а) ложить مَوْضِعٌ место, положение
К имени места может присоединяться «та марбута», если оно указывает на место определенной площади:
مَدْرَسَةٌ место учёбы, школа (от глагола دَرَسَ (у) учиться)
مَقْبَرَةٌ место погребения, кладбище (от глагола قَبَرَ (у) хоронить)
مَحَلَّةٌ лагерь, квартал (от глагола حَلَّ (а/у) занимать(место), поселяться)
Имя времени или места действия от нетрехбуквенного глагола образуется по той же формуле, что и страдательное причастие:
اِجْتَمَعَ собираться مُجْتَمَعٌ место собрания
اِنْخَفَضَ быть низким مُنْخَفَضٌ низина, низменность
تَنَزَّهَ гулять مُتَنَزَّهٌ место гулянья
Упражнения для закрепления
1) Образуйте имена времени или места действия от следующих глаголов и переведите их:
وَضَعَ (а) положить مَوْضِعٌ место, положение
لَعِبَ (а) играть ______________________
طَبَخَ (а/у) варить, готовить ______________________
هَجَعَ (а) 1) спать 2) успокаиваться, стихать ________________
نَزَلَ (и) поселяться ______________________
صَرَفَ (и) менять (деньги) ______________________
جَلَسَ (и) сидеть ______________________
رَمَي (и) бросать ______________________
نَفَي (и) ссылать, изгонять ______________________
وَقَفَ (и) стоять ______________________
وَرَدَ (и) прибывать, приходить, поступать _________________
وَلَدَ (и) родить, рожать ______________________
2) Переведите следующие предложения и найдите в них имена времени или места действия:
اِلْتَقَيْنَا مَعَ صَدِيقِي فِي مَوْقِفِ السَّيَّارَاتِ
____________________________________________
تَعَشَّيْتُ الْيَوْمَ مَعَ زَوْجَتِي فِي الْمَطْعَمِ
____________________________________________
رَأَيْتُ ضَابِطًا أَمَامَ مَدْخَلِ مَسْكَنِنَا
____________________________________________
اِعْرِفْ يَا بُنَيَّ: لاَ مَلْجَأَ مِنَ اللهِ إِلاَّ إِلَيْهِ
____________________________________________
مَوْعِدُ الاِمْتِحَانِ أَوَّلُ مَايُو
____________________________________________
أُمُّنَا فِي مُسْتَشْفَى الْوِلاَدَةِ
____________________________________________
أُخِذَ اللِّصُّ إِلَى الْمَحْكَمَةِ
____________________________________________
مَسْقَطُ رَأْسِنَا أَحَبُّ إِلَيْنَا
____________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие имена времени или места действия:
مَكْتَبٌ 1) письменный стол; 2) бюро, контора, офис
مَصْرَعٌ арена боя, театр военных действий
مُخْتَبَرٌ (опытная) лаборатория
مَنْجَرَةٌ столярная мастерская
مَصْيَفٌ место пребывания летом, дача, курорт
Инженер вышел из мечети и пошёл в свой офис
________________________________________________
Наша страна была театром военных действий в этой войне
________________________________________________
Ты забыла ключи в лаборатории?
________________________________________________
Нет, я забыла их в столярной мастерской моего дяди
________________________________________________
Мой отец проведёт два месяца в курорте
________________________________________________