
- •Разрешается некоммерческое распространение этой книги при условии неизменности ее содержания. Скачать бесплатные книги для изучения арабского языка вы можете на сайтах:
- •Http://www.Sarf.Uralm.Com
- •Глава 1 Синтаксис
- •§ 1. Части речи
- •§ 2. Определённость и неопределенность имени
- •§ 3. Род имени
- •§ 4. Склонение имён
- •§ 5. Предлоги родительного падежа
- •§ 6. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 7. «Идафа»
- •§ 8. Обращение
- •§ 9. Именное предложение
- •§ 10. Глагольное предложение
- •§ 11. إِنَّ и его «сёстры»
- •§ 12. Имена двухпадежного склонения
- •§ 13. Слова, носящие смысл глаголов
- •§ 14. Скрытое склонение
- •§ 15. Обстоятельство образа действия
- •§ 16. Предлоги условного наклонения
- •§ 17. Обстоятельство места и времени действия
- •§ 18. Вопросительное предложение
- •§ 19. Абсолютный масдар
- •§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры»
- •§ 21. Предлоги сослагательного наклонения
- •§ 22. Глаголы نِعْمَ и بِئْسَ для выражения похвалы и порицания
- •§ 23. Союзы
- •§ 24 . Глаголы для выражения удивления
- •§ 25. Обстоятельство причины или цели
- •§ 26. «Сопутствующее» имя
- •§ 27. Предложение, содержащее исключение
- •§ 28. Глагол ظَنَّи его «сёстры»
- •§ 29. Частицы, усекающие два глагола
- •§ 30. Конкретизирующее имя
- •§ 31. Усиление
- •§ 32. Предлог لا общего («родового») отрицания
- •§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова
- •§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры»
- •§ 35. Частица отрицания مَا в хиджазском наречии
- •§ 36. Количественные числительные
- •§ 37. Порядковые числительные
- •§ 38. Сложные предложения
- •Содержание
- •Глава 2 Морфология
- •§ 1. Глагол. Трехбуквенные и четырехбуквенные глаголы
- •§ 2. Глаголы правильные и неправильные
- •§ 3. Породы трёхбуквенного глагола
- •§ 4. Породы четырёхбуквенного глагола
- •§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола
- •§ 6. Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени
- •§ 7. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в прошедшем времени
- •§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
- •§ 9. Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
- •§ 10. Спряжение четырёхбуквенных глаголов в прошедшем времени
- •§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 12. Спряжение пород недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 14. Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 15. Глагол настояще-будущего времени
- •§ 16. Спряжение трёхбуквенного правильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 17 Спряжение пород правильного трёхбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 18. Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 20. Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
- •§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 23. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 24. Спряжение пород подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 25. Глагол сослагательного наклонения
- •§ 26. Глагол условного наклонения или усеченный глагол
- •§ 27. Глагол повелительного наклонения
- •§ 28. Глагол страдательного залога
- •§ 29. Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиления
- •§ 30. Двойственное число
- •§ 31. Множественное число
- •§ 32. «Пять имен»
- •§ 33. Масдар
- •§ 34. Масдар однократности
- •§ 35. Масдар образа действия
- •§ 36. Действительное причастие
- •§ 37. Действительное причастие преувеличения
- •§ 38. Имя прилагательное, сходное с действительным причастием
- •§ 39. Страдательное причастие
- •§ 40. Имя времени или места действия
- •§ 41. Имя орудия действия
- •§ 42. Сравнительная и превосходная степень имени
- •§ 43. Уменьшительно-ласкательная форма имени
- •Словарь к учебнику
- •Глава 3 Тексты для чтения
- •Глава 2......................................................................................................
- •Список использованной литературы
§ 33. Масдар
المَصْدَرُ
Масдар – это отглагольное имя существительное, называющее имя действия. Например:
قَرَأَ (а) читать قِرَاءَةٌ чтение
مَشَى (и) ходить مَشْىٌ ходьба
اِسْتَمَعَ слушать اِسْتِمَاعٌ слушание
Масдары трехбуквенного глагола образуются по нескольким формулам. Например:
سَرَقَ (и) красть سَرِقَةٌ кража (образован по формуле فَعِلَةٌ)
دَخَلَ (у) входить دُخُولٌ вхождение (образован по формуле فُعُولٌ)
ضَرَبَ (и) бить ضَرْبٌбитье (образован по формуле فَعْلٌ)
غَلَي (и) кипеть غَلَيَانٌ кипение (образован по формуле فَعَلَانٌ)
رَحِمَ (а) проявлять милость رَحْمَةٌ милость (образован по формуле فَعْلَةٌ)
عَلِمَ (а) знать عِلْمٌ знание (образован по формуле فِعْلٌ ) и др.
В трехбуквенном глаголе подбор той или иной формулы масдара не определяется строгими правилами, поэтому такой масдар следует заучивать вместе с глаголом.
Масдары нетрехбуквенных глаголов образуются строго по формулам:
II فَعَّلَ تَفْعِيلٌ. Например:قَدَّمَ предоставлять تَقْدِيمٌ предоставление
III فاعَلَ فِعَالٌ или مُفَاعَلَةٌ. Например نَاضَلَ бороться نِضَالٌ борьба
سَاعَدَ помогать مُسَاعَدَةٌ помощь
IV أَفْعَلَ إِفْعَالٌ. Например: أَكْرَمَ почитать إِكْرَامٌ почтение
V تَفَعَّلَ تَفَعُّلٌ. Например: تَقَبَّلَ принимать تَقَبُّلٌ принятие
VI تَفَاعَلَ تَفَاعُلٌ. Например: تَبَادَلَ обмениваться تَبَادُلٌ обмен
VII اِنْفَعَلَ اِنْفِعَالٌ. Например: اِنْطَلَقَ отправляться اِنْطِلاَقٌ отправление
VIII اِفْتَعَلَ اِفْتِعَالٌ . Например: اِحْتَرَمَ уважать اِحْتِرَامٌ уважение
IX اِفْعَلَّ اِفْعِلَالٌ. Например: اِعْوَجَّ быть кривым اِعْوِجَاجٌ искривление
X اِسْتَفْعَلَ اِسْتِفْعَالٌ. Например: اِسْتَخْدَمَ использовать اِسْتِخْدَامٌ использование
XI اِفْعَالَّ اِفْعِيلاَلٌ. Например: اِخْضَارَّ зеленеть اِخْضِيرَارٌ озеленение
XII اِفْعَوْعَلَ اِفْعِيلاَلٌ. Например: اِعْشَوْشَبَ быть травянистым اِعْشِيشَابٌ травянистость
XIII اِفْعَوَّلَ اِفْعِوَّالٌ. Например: اِعْلَوَّطَ вешаться (на шею верблюда)
اِعْلِوَّاطٌ вешание (на шею верблюда)
XIV اِفْعَنْلَلَ اِفْعِنْلاَلٌَ. Например: اِقْعَنْسَسَ иметь выдающуюся вперед грудь
اِقْعِنْسَاسٌ выпячивание груди
XV اِفْعَنْلَى اِفْعِنْلاَءٌ. Например: اِعْلَنْدَى быть тучным (о верблюде)
اِعْلِنْدَاءٌтучность
*****
فَعْلَلَ فَعْلَلَةٌ. Например: تَرْجَمَ переводить تَرْجَمَةٌ перевод
تَفَعْلَلَ تَفَعْلُلٌ. Например: تَدَحْرَجَ катиться تَدَحْرُجٌ катание
اِفْعَنْلَلَ اِفْعِنْلاَلٌ. Например: اِحْرَنْجَمَбродить, ходить اِحْرِنْجَامٌхождение
اِفْعَلَلَّ اِفْعِلْلاَلٌ. Например: اِقْشَعَرَّ дрожать اِقْشِعْرَارٌ дрожь
Упражнения для закрепления
1) Переведите следующие глаголы, найдите в словаре их масдары и выучите их:
Глагол: Масдар:
رَأَى(а) видеть رُؤْيَةٌ видение
رَبَطَ ____________________________ ___________________________
رَجَعَ ____________________________ ___________________________
عَطِشَ ___________________________ ___________________________
طَارَ ____________________________ ___________________________
وَقَعَ ____________________________ ___________________________
صَغُرَ ____________________________ ___________________________
صَفَرَ ____________________________ ___________________________
صَرَخَ ___________________________ ___________________________
نَدَرَ ____________________________ ___________________________
2) Определите, от каких глаголов образованы следующие масдары, найдите эти глаголы в словаре, переведите и выучите их:
Масдар: Глагол:
تَدْخِينٌкурение دَخَّنَ курить
تَقْبِيلٌ ____________________________ ___________________________
مُدَاخَلَةٌ __________________________ ___________________________
إِلْهَامٌ ____________________________ ___________________________
تَوَجُّعٌ ____________________________ ___________________________
تَلاعُبٌ ___________________________ ___________________________
اِنْهِمَاكٌ ___________________________ ___________________________
اِجْتِمَاعٌ __________________________ ___________________________
اِصْفِرَارٌ __________________________ ___________________________
اِسْتِقْبَالٌ __________________________ ___________________________
بَسْمَلَةٌ ___________________________ ___________________________
تَذَبْذُبٌ ___________________________ ___________________________
3) Переведите предложения, найдите в них масдары и подчеркните их.
صَلَّيْتُ رَكَعَتَيْنِ بَعْدَ دُخُولِ الْمَسْجِدِ
_____________________________________________
الذَّهَابُ إلَى الْمَلْعَبِ يَسْتَغْرِقُ أَرْبَعِينَ دَقِيقَةً
_____________________________________________
السَّرِقَةُ كَبِيرَةٌ مِنَ الْكَبَائِرِ
_____________________________________________
الْكَذِبُ يَهْدِي إلَى الْفُجُورِ
_____________________________________________
وَالصِّدْقُ يَهْدِي إلَى التَّقْوَى
_____________________________________________
دَوَرَانُ الأَرْضِ حَقِيقَةٌ عِلْمِيَّةٌ
_____________________________________________
لا يَجُوزُ قَتْلُ الْحَيَوَانِ بِلا فَائِدَةٍ
_____________________________________________
قَرَّرَتِ الشُّرْطَةُ تَشْدِيدَ الْعُقُوبِةِ عَلَى الْمُجْرِمِينَ
_____________________________________________
مُجَاهَدَةُ النَّفْسِ أَمْرٌ مَحْمُودٌ
_____________________________________________
اِعْلَمْ إِنَّ الْحَيَاةَ كِفَاحٌ
_____________________________________________
الإحْسَانُ إلَى الْوَالِدَيْنِ وَاجِبُ الْمُسْلِمِ
_____________________________________________
يَجِبُ عَلَيْنَا التَّدَبُّرُ فِي الْقُرْآنِ
_____________________________________________
لاَ يَجُوزُ التَّكَاسُلُ فِي الْعَمَلِ
_____________________________________________
الاِنْتِقَالُ مِنْ بَلَدٍ إلَى آخَرَ صَعْبٌ
____________________________________________
الاِسْتِمَاعُ إلَى الْقُرْآنِ عَمَلٌ صَالِحٌ
____________________________________________
اِحْمِرَارُ الْوَجْهِ يَدُلُّ عَلَى الْخَجَلِ
____________________________________________
يَجِبُ عَلَى الْمُصَلِّي اِسْتِقْبَالُ الْقِبْلَةِ
____________________________________________
4) Выучите арабскую пословицу:
التَّعْلِيمُ فِي الصِّغَرِ كَالنَّقْشِ عَلَى الْحَجَرِ
«Обучение в детстве подобно высечению на камне»