
- •Разрешается некоммерческое распространение этой книги при условии неизменности ее содержания. Скачать бесплатные книги для изучения арабского языка вы можете на сайтах:
- •Http://www.Sarf.Uralm.Com
- •Глава 1 Синтаксис
- •§ 1. Части речи
- •§ 2. Определённость и неопределенность имени
- •§ 3. Род имени
- •§ 4. Склонение имён
- •§ 5. Предлоги родительного падежа
- •§ 6. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 7. «Идафа»
- •§ 8. Обращение
- •§ 9. Именное предложение
- •§ 10. Глагольное предложение
- •§ 11. إِنَّ и его «сёстры»
- •§ 12. Имена двухпадежного склонения
- •§ 13. Слова, носящие смысл глаголов
- •§ 14. Скрытое склонение
- •§ 15. Обстоятельство образа действия
- •§ 16. Предлоги условного наклонения
- •§ 17. Обстоятельство места и времени действия
- •§ 18. Вопросительное предложение
- •§ 19. Абсолютный масдар
- •§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры»
- •§ 21. Предлоги сослагательного наклонения
- •§ 22. Глаголы نِعْمَ и بِئْسَ для выражения похвалы и порицания
- •§ 23. Союзы
- •§ 24 . Глаголы для выражения удивления
- •§ 25. Обстоятельство причины или цели
- •§ 26. «Сопутствующее» имя
- •§ 27. Предложение, содержащее исключение
- •§ 28. Глагол ظَنَّи его «сёстры»
- •§ 29. Частицы, усекающие два глагола
- •§ 30. Конкретизирующее имя
- •§ 31. Усиление
- •§ 32. Предлог لا общего («родового») отрицания
- •§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова
- •§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры»
- •§ 35. Частица отрицания مَا в хиджазском наречии
- •§ 36. Количественные числительные
- •§ 37. Порядковые числительные
- •§ 38. Сложные предложения
- •Содержание
- •Глава 2 Морфология
- •§ 1. Глагол. Трехбуквенные и четырехбуквенные глаголы
- •§ 2. Глаголы правильные и неправильные
- •§ 3. Породы трёхбуквенного глагола
- •§ 4. Породы четырёхбуквенного глагола
- •§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола
- •§ 6. Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени
- •§ 7. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в прошедшем времени
- •§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
- •§ 9. Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
- •§ 10. Спряжение четырёхбуквенных глаголов в прошедшем времени
- •§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 12. Спряжение пород недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 14. Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 15. Глагол настояще-будущего времени
- •§ 16. Спряжение трёхбуквенного правильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 17 Спряжение пород правильного трёхбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 18. Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 20. Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
- •§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 23. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 24. Спряжение пород подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 25. Глагол сослагательного наклонения
- •§ 26. Глагол условного наклонения или усеченный глагол
- •§ 27. Глагол повелительного наклонения
- •§ 28. Глагол страдательного залога
- •§ 29. Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиления
- •§ 30. Двойственное число
- •§ 31. Множественное число
- •§ 32. «Пять имен»
- •§ 33. Масдар
- •§ 34. Масдар однократности
- •§ 35. Масдар образа действия
- •§ 36. Действительное причастие
- •§ 37. Действительное причастие преувеличения
- •§ 38. Имя прилагательное, сходное с действительным причастием
- •§ 39. Страдательное причастие
- •§ 40. Имя времени или места действия
- •§ 41. Имя орудия действия
- •§ 42. Сравнительная и превосходная степень имени
- •§ 43. Уменьшительно-ласкательная форма имени
- •Словарь к учебнику
- •Глава 3 Тексты для чтения
- •Глава 2......................................................................................................
- •Список использованной литературы
§ 30. Двойственное число
التَّثْنِيَةُ
В арабском языке имеются три числа: единственное (الإِفْرأدُ) двойственное (التَّثْنِيَة)и множественное (الجَمْعُ).
Двойственное число образуется от единственного путём добавления окончания -َانِ. Например:
كِتَابٌ (неопределенная) книга كِتَابَانِ две (неопределенные) книги
اَلْكِتَابُ (определенная) книга اَلْكِتَابَانِ две (определенные) книги
В родительном и винительном падежах это окончание меняется на -َيْنِ:
الرَّفْعُ именит. падеж |
كِتَابَانِ |
الكِتَابَانِ |
الجَرُّ родит. падеж |
كِتَابَيْنِ |
الكِتَابَيْنِ |
النَّصْبُ винит. падеж |
كِتَابَيْنِ |
الكِتَابَيْنِ |
При образовании двойственного числа ةٌ«та марбута» в именах женского рода превращается в обычную букву ت «тэ»:
فَتَاةٌ девушка فَتَاتَانِ две девушки
مَدْرَسَةٌ школа مَدْرَسَتَانِ две школы
طَائِرَةٌ самолет طَائِرَتَانِ два самолета
Если имя двойственного числа является первым членом идафы (الْمُضَافُ), то оно утрачивает букву ن «нун». Например:
كِتَابَانِ две книги كِتَابَا طَالِبٍ две книги студента
يَدَانِ две руки يَدَا اِنْسَانٍ две руки человека
كِتَابَانِ две книги كِتَابَاكَ твои две книги
يَدَانِ две руки يَدَاهُ его две руки
Подобные словосочетания склоняются следующим образом:
الرَّفْعُ именит. падеж |
كِتَابَا طَالِبٍ |
يَدَا اِنْسَانٍ |
كِتَابَاكَ |
يَدَاهُ |
الجَرُّ родит. падеж |
كِتَابَيْ طَالِبٍ |
يَدَيْ اِنْسَانٍ |
كِتَابَيْكَ |
يَدَيْهِ |
النَّصْبُ винит. падеж |
كِتَابَيْ طَالِبٍ |
يَدَيْ اِنْسَانٍ |
كِتَابَيْكَ |
يَدَيْهِ |
Упражнение для закрепления
1) Образуйте двойственное число следующих имён:
رَجُلٌ _______________________ طَالِبَةٌَ_______________________
بِنْتٌ _______________________ تِلْمِيذَةٌ______________________
دَفْتَرٌ _______________________ جَنَّةٌ ________________________
مَسْجِدٌ _____________________ مَدِينَةٌ _______________________
بَيْتٌ _______________________ عَاصِمَةٌ ______________________
2) Просклоняйте по падежам следующие имена:
شَجَرَتَانِ два дерева
اَلْمِصْبَاحَانِ две (определенные) лампы
قَلَمَانِ два карандаша
الرَّفْعُ |
|
|
|
الجَرُّ |
|
|
|
النَّصْبُ |
|
|
|
3) Просклоняйте по падежам следующие словосочетания:
بِنْتَا مُحَمَّدٍ две дочери Мухаммада
قَلَمَا مُدَرِّسٍ два карандаша учителя
شَجَرَتَا الْحَدِيقَةِ два дерева парка
الرَّفْعُ |
|
|
|
الجَرُّ |
|
|
|
النَّصْبُ |
|
|
|
4) Переведите предложения и выделите имена двойственного числа:
اَلْمَدْرَسَتَانِ جَمِيلَتَانِ
___________________________________________
عِنْدِي قَلَمَانِ جَدِيدَانِ
___________________________________________
جَاءَ رَجُلَانِ مَعَ امْرَأَتَيْنِ
___________________________________________
اِشْتَرَيْتُ كِتَابَيْنِ بِدُولارَيْنِ
___________________________________________
قَرَأْتُ الْقُرْآنَ يَوْمَيْنِ
___________________________________________
أُذُنَا الْحِمَارِ الْوَحْشِيِّ طَوِيلَتَانِ
___________________________________________
عَيْنَا إِدْرِيسَ زَرْقَاوَانِ
___________________________________________
اِغْسِلْ يَدَيْكَ بِالصَّابُونِ قَبْلَ الْأَكْلِ
____________________________________
يَا صَدِيقَيِْ اِبْنِي ، اِحْتَرِمَا وَالِدَيْكُمَا!
____________________________________