
- •Разрешается некоммерческое распространение этой книги при условии неизменности ее содержания. Скачать бесплатные книги для изучения арабского языка вы можете на сайтах:
- •Http://www.Sarf.Uralm.Com
- •Глава 1 Синтаксис
- •§ 1. Части речи
- •§ 2. Определённость и неопределенность имени
- •§ 3. Род имени
- •§ 4. Склонение имён
- •§ 5. Предлоги родительного падежа
- •§ 6. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 7. «Идафа»
- •§ 8. Обращение
- •§ 9. Именное предложение
- •§ 10. Глагольное предложение
- •§ 11. إِنَّ и его «сёстры»
- •§ 12. Имена двухпадежного склонения
- •§ 13. Слова, носящие смысл глаголов
- •§ 14. Скрытое склонение
- •§ 15. Обстоятельство образа действия
- •§ 16. Предлоги условного наклонения
- •§ 17. Обстоятельство места и времени действия
- •§ 18. Вопросительное предложение
- •§ 19. Абсолютный масдар
- •§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры»
- •§ 21. Предлоги сослагательного наклонения
- •§ 22. Глаголы نِعْمَ и بِئْسَ для выражения похвалы и порицания
- •§ 23. Союзы
- •§ 24 . Глаголы для выражения удивления
- •§ 25. Обстоятельство причины или цели
- •§ 26. «Сопутствующее» имя
- •§ 27. Предложение, содержащее исключение
- •§ 28. Глагол ظَنَّи его «сёстры»
- •§ 29. Частицы, усекающие два глагола
- •§ 30. Конкретизирующее имя
- •§ 31. Усиление
- •§ 32. Предлог لا общего («родового») отрицания
- •§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова
- •§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры»
- •§ 35. Частица отрицания مَا в хиджазском наречии
- •§ 36. Количественные числительные
- •§ 37. Порядковые числительные
- •§ 38. Сложные предложения
- •Содержание
- •Глава 2 Морфология
- •§ 1. Глагол. Трехбуквенные и четырехбуквенные глаголы
- •§ 2. Глаголы правильные и неправильные
- •§ 3. Породы трёхбуквенного глагола
- •§ 4. Породы четырёхбуквенного глагола
- •§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола
- •§ 6. Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени
- •§ 7. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в прошедшем времени
- •§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
- •§ 9. Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
- •§ 10. Спряжение четырёхбуквенных глаголов в прошедшем времени
- •§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 12. Спряжение пород недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 14. Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 15. Глагол настояще-будущего времени
- •§ 16. Спряжение трёхбуквенного правильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 17 Спряжение пород правильного трёхбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 18. Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 20. Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
- •§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 23. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 24. Спряжение пород подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 25. Глагол сослагательного наклонения
- •§ 26. Глагол условного наклонения или усеченный глагол
- •§ 27. Глагол повелительного наклонения
- •§ 28. Глагол страдательного залога
- •§ 29. Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиления
- •§ 30. Двойственное число
- •§ 31. Множественное число
- •§ 32. «Пять имен»
- •§ 33. Масдар
- •§ 34. Масдар однократности
- •§ 35. Масдар образа действия
- •§ 36. Действительное причастие
- •§ 37. Действительное причастие преувеличения
- •§ 38. Имя прилагательное, сходное с действительным причастием
- •§ 39. Страдательное причастие
- •§ 40. Имя времени или места действия
- •§ 41. Имя орудия действия
- •§ 42. Сравнительная и превосходная степень имени
- •§ 43. Уменьшительно-ласкательная форма имени
- •Словарь к учебнику
- •Глава 3 Тексты для чтения
- •Глава 2......................................................................................................
- •Список использованной литературы
§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
تَصْرِيفُ الأَفْعَالِ الثُّلاَثِيَّةِ المَزِيدَةِ الجَوْفَاءِ المُضَارِعَةِ
كَوَّرَ округлять
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أُكَوِّرُ |
تُكَوِّرِينَ |
تُكَوِّرُ |
تُكَوِّر |
يُكَوِّرُ |
единств.число |
نُكَوِّرُ |
تُكَوِّرَانِ |
تُكَوِّرَانِ |
تُكَوِّرَانِ |
يُكَوِّرَانِ |
двойств.число |
نُكَوِّرُ |
تُكَوِّرْنَ |
تُكَوِّرُونَ |
يُكَوِّرْنَ |
يُكَوِّرُونَ |
множеств.число |
أقَالَ расторгать (сделку)
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أُقِيلُ |
تُقِيلِينَ |
تُقِيلُ |
تُقِيلُ |
يُقِيلُ |
единств.число |
نُقِيلُ |
تُقِيلاَنِ |
تُقِيلاَنِ |
تُقِيلاَنِ |
يُقِيلاَنِ |
двойств.число |
نُقِيلُ |
تُقِلْنَ |
تُقِيلُونَ |
يُقِلْنَ |
يُقِيلُونَ |
множеств.число |
تَقَوَّلَ распускать слухи
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَتَقَوَّلُ |
تَتَقَوَّلِينَ |
تَتَقَوَّلُ |
تَتَقَوَّلُ |
يَتَقَوَّلُ |
единств.число |
نَتَقَوَّلُ |
تَتَقَوَّلاَنِ |
تَتَقَوَّلاَنِ |
تَتَقَوَّلاَنِ |
يَتَقَوَّلاَنِ |
двойств.число |
نَتَقَوَّلُ |
تَتَقَوَّلْنَ |
تَتَقَوَّلُونَ |
يَتَقَوَّلْنَ |
يَتَقَوَّلُونَ |
множеств.число |
تَدَاوَلَ обращаться, иметь хождение (о деньгах)
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَتَدَاوَلُ |
تَتَدَاوَلِينَ |
تَتَدَاوَلُ |
تَتَدَاوَلُ |
يَتَدَاوَلُ |
единств.число |
نَتَدَاوَلُ |
تَتَدَاوَلاَنِ |
تَتَدَاوَلاَنِ |
تَتَدَاوَلاَنِ |
يَتَدَاوَلاَنِ |
двойств.число |
نَتَدَاوَلُ |
تَتَدَاوَلْنَ |
تَتَدَاوَلُونَ |
يَتَدَاوَلْنَ |
يَتَدَاوَلُونَ |
множеств.число |
اِنْقَادَ повиноваться, быть ведомым
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَنْقَادُ |
تَنْقَادِينَ |
تَنْقَادُ |
تَنْقَادُ |
يَنْقَادُ |
единств.число |
نَنْقَادُ |
تَنْقَادَانِ |
تَنْقَادَانِ |
تَنْقَادَانِ |
يَنْقَادَانِ |
двойств.число |
نَنْقَادُ |
تَنْقَدْنَ |
تَنْقَادُونَ |
يَنْقَدْنَ |
يَنْقَادُونَ |
множеств.число |
اِخْتَارَ выбирать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَخْتَارُ |
تَخْتَارِينَ |
تَخْتَارُ |
تَخْتَارُ |
يَخْتَارُ |
единств.число |
نَخْتَارُ |
تَخْتَارَانِ |
تَخْتَارَانِ |
تَخْتَارَانِ |
يَخْتَارانِ |
двойств.число |
نَخْتَارُ |
تَخْتَرْنَ |
تَخْتَارُونَ |
يَخْتَرْنَ |
يَخْتَارُونَ |
множеств.число |
اِسْوَدَّ чернеть
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَسْوَدُّ |
تَسْوَدِّينَ |
تَسْوَدُّ |
تَسْوَدُّ |
يَسْوَدُّ |
единств.число |
نَسْوَدُّ |
تَسْوَدَّانِ |
تَسْوَدَّانِ |
تَسْوَدَّانِ |
يَسْوَدَّانِ |
двойств.число |
نَسْوَدُّ |
تَسْوَدِدْنَ |
تَسْوَدُّونَ |
يَسْوَدِدْنَ |
يَسْوَدُّونَ |
множеств.число |
اِسْتَقالَ подать в отставку
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَسْتَقِيلُ |
تَسْتَقِيلِينَ |
تَسْتَقِيلُ |
تَسْتَقِيلُ |
يَسْتَقِيلُ |
единств.число |
نَسْتَقِيلُ |
تَسْتَقِيلاَنِ |
تَسْتَقِيلاَنِ |
تَسْتَقِيلاَنِ |
يَسْتَقِيلاَنِ |
двойств.число |
نَسْتَقِيلُ |
تَسْتَقِلْنَ |
تَسْتَقِيلُونَ |
يَسْتَقِلْنَ |
يَسْتَقِيلُونَ |
множеств.число |
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в настояще-будущем времени следующие глаголы и выучите их:
أَضَاعَ губить, уничтожать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
اِنْهَارَ обваливаться, разваливаться, рушиться, падать вниз
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
اِرْتَابَ сомневаться
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
2) Переведите следующие предложения, найдите в них пустые глаголы и определите их породу:
إِنَّ هَذَا الفِلْمَ يُطَيِّرُ نَوْمِي
_________________________________________
الْمُسْلِمُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ يَسْتَهِينُونَ بِالْمَوْتِ
_________________________________________
يَتَلاَوَمُ النَّاسُ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ
_________________________________________
أُمِيطُ الحَجَرَ عَنِ الطَّرِيقِ ابْتِغَاءَ مَرْضَاةِ اللهِ
_________________________________________
تَتَعَوَّدُ أُمِّي عَلَى جَوِّ لُبْنَانَ
_________________________________________
تَصْطَادُ الْأُسُودُ فِي تِلْكَ الْغَابَةِ
_________________________________________
يَنْهَارُ الْبُنْيَانُ الَّذِي بَنَيْتُمُوهُ فِي السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ
_________________________________________
تُقَاوِمُ الشُّرْطَةُ الْإِرْهَابِيِّينَ فِي كُلِّ مَكَانٍ
_________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
اِسْتَقَالَ подавать в отставку
اِخْتَارَ избирать, выбирать
أَقَالَ увольнять
اِصْطَادَохотиться
Я подаю в отставку сегодня вечером
_____________________________________________
Мы идем на базар и выбираем эту рубашку
_____________________________________________
Вы увольняете этого учителя?
_____________________________________________
Вы выбираете себе туфли, сестры?
_____________________________________________
Мы сегодня охотимся с отцом
_____________________________________________