
- •Разрешается некоммерческое распространение этой книги при условии неизменности ее содержания. Скачать бесплатные книги для изучения арабского языка вы можете на сайтах:
- •Http://www.Sarf.Uralm.Com
- •Глава 1 Синтаксис
- •§ 1. Части речи
- •§ 2. Определённость и неопределенность имени
- •§ 3. Род имени
- •§ 4. Склонение имён
- •§ 5. Предлоги родительного падежа
- •§ 6. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 7. «Идафа»
- •§ 8. Обращение
- •§ 9. Именное предложение
- •§ 10. Глагольное предложение
- •§ 11. إِنَّ и его «сёстры»
- •§ 12. Имена двухпадежного склонения
- •§ 13. Слова, носящие смысл глаголов
- •§ 14. Скрытое склонение
- •§ 15. Обстоятельство образа действия
- •§ 16. Предлоги условного наклонения
- •§ 17. Обстоятельство места и времени действия
- •§ 18. Вопросительное предложение
- •§ 19. Абсолютный масдар
- •§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры»
- •§ 21. Предлоги сослагательного наклонения
- •§ 22. Глаголы نِعْمَ и بِئْسَ для выражения похвалы и порицания
- •§ 23. Союзы
- •§ 24 . Глаголы для выражения удивления
- •§ 25. Обстоятельство причины или цели
- •§ 26. «Сопутствующее» имя
- •§ 27. Предложение, содержащее исключение
- •§ 28. Глагол ظَنَّи его «сёстры»
- •§ 29. Частицы, усекающие два глагола
- •§ 30. Конкретизирующее имя
- •§ 31. Усиление
- •§ 32. Предлог لا общего («родового») отрицания
- •§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова
- •§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры»
- •§ 35. Частица отрицания مَا в хиджазском наречии
- •§ 36. Количественные числительные
- •§ 37. Порядковые числительные
- •§ 38. Сложные предложения
- •Содержание
- •Глава 2 Морфология
- •§ 1. Глагол. Трехбуквенные и четырехбуквенные глаголы
- •§ 2. Глаголы правильные и неправильные
- •§ 3. Породы трёхбуквенного глагола
- •§ 4. Породы четырёхбуквенного глагола
- •§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола
- •§ 6. Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени
- •§ 7. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в прошедшем времени
- •§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
- •§ 9. Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
- •§ 10. Спряжение четырёхбуквенных глаголов в прошедшем времени
- •§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 12. Спряжение пород недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 14. Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 15. Глагол настояще-будущего времени
- •§ 16. Спряжение трёхбуквенного правильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 17 Спряжение пород правильного трёхбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 18. Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 20. Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
- •§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 23. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 24. Спряжение пород подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 25. Глагол сослагательного наклонения
- •§ 26. Глагол условного наклонения или усеченный глагол
- •§ 27. Глагол повелительного наклонения
- •§ 28. Глагол страдательного залога
- •§ 29. Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиления
- •§ 30. Двойственное число
- •§ 31. Множественное число
- •§ 32. «Пять имен»
- •§ 33. Масдар
- •§ 34. Масдар однократности
- •§ 35. Масдар образа действия
- •§ 36. Действительное причастие
- •§ 37. Действительное причастие преувеличения
- •§ 38. Имя прилагательное, сходное с действительным причастием
- •§ 39. Страдательное причастие
- •§ 40. Имя времени или места действия
- •§ 41. Имя орудия действия
- •§ 42. Сравнительная и превосходная степень имени
- •§ 43. Уменьшительно-ласкательная форма имени
- •Словарь к учебнику
- •Глава 3 Тексты для чтения
- •Глава 2......................................................................................................
- •Список использованной литературы
§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِىِّ الأَجْوَفِ المُضَارِعِ
При спряжении пустого глагола любой породы нужно учитывать то, что его слабая коренная (т.е. вторая буква глагола) усекается, если она является долгой гласной и за ней следует буква с «сукуном»:
سَارَ (и) двигаться
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَسِيرُ |
تَسِيرِينَ |
تَسِيرُ |
تَسِيرُ |
يَسِيرُ |
единств.число |
نَسِيرُ |
تسِيراَنِ |
تسِيراَنِ |
تَسِيرَانِ |
يَسِيرَانِ |
двойств.число |
نَسِيرُ |
تَسِرْنَ |
تَسِيرُونَ |
يَسِرْنَ |
يَسِيرُونَ |
множеств.число |
نَالَ (а) получить
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَنَالُ |
تَنَالِينَ |
تَنَالُ |
تَنَالُ |
يَنَالُ |
единств.число |
نَنَالُ |
تَنَالاَنِ |
تَنَالاَنِ |
تَنَالاَنِ |
يَنَالاَنِ |
двойств.число |
نَنَالُ |
تَنَلْنَ |
تَنَالُونَ |
يَنَلْنَ |
يَنَالُونَ |
множеств.число |
قَالَ (у) сказать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَقُولُ |
تَقُولِينَ |
تَقُولُ |
تَقُولُ |
يَقُولُ |
единств.число |
نَقُولُ |
تَقُولاَنِ |
تَقُولاَنِ |
تَقُولاَنِ |
يَقُولاَنِ |
двойств.число |
نَقُولُ |
تَقُلْنَ |
تَقُولُونَ |
يَقُلْنَ |
يَقُولُونَ |
множеств.число |
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в настоящее-будущем времени следующие глаголы и выучите их:
سَالَ (и) течь
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
حَارَ (а) быть смущённым, недоумевать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
طَالَ (у) быть долгим, длительным, тянуться
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
2) Переведите следующие предложения на русский язык и найдите в них трехбуквенные пустые глаголы:
كَمْ يَوْمًا تَسِيرُونَ يَا سُيَّاحُ؟
____________________________________________
إِنَّكَ تَقُولُ الْحَقَّ يَا أَخِي!
____________________________________________
الْحُجَّاجُ يَعُودُونَ إِلَى وَطَنِهِمْ
____________________________________________
وَ مَتَى تَعُودَانِ أَنْتُمَا مِنْ سَفَرِكُمَا؟
____________________________________________
سَنَنَالُ جَائِزَةً فِي هَذِهِ الْمُسَابَقَةِ إِنْ شَاءَ اللهُ
____________________________________________
الرَّجُلاَنِ يَخَافَانِ عَلَى أَوْلاَدِهِمَا مِنَ الْأَسَدِ
____________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
قَالَ (у) сказать, говорить
سَالَ (и) течь
خَافَ (а) бояться
Я постоянно говорю ему об этом
_________________________________________
Женщины говорят правду
_________________________________________
Здесь много лет текут реки
_________________________________________
Вы боитесь собаку, девочки?
_________________________________________
4) Переведите следующие аяты и найдите в них пустые глаголы:
﴿وَاللهُ يَقُولُ الحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ﴾
____________________________________
﴿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا وَأَكِيدُ كَيْدًا﴾
____________________________________
﴿لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ﴾
____________________________________