
- •Разрешается некоммерческое распространение этой книги при условии неизменности ее содержания. Скачать бесплатные книги для изучения арабского языка вы можете на сайтах:
- •Http://www.Sarf.Uralm.Com
- •Глава 1 Синтаксис
- •§ 1. Части речи
- •§ 2. Определённость и неопределенность имени
- •§ 3. Род имени
- •§ 4. Склонение имён
- •§ 5. Предлоги родительного падежа
- •§ 6. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 7. «Идафа»
- •§ 8. Обращение
- •§ 9. Именное предложение
- •§ 10. Глагольное предложение
- •§ 11. إِنَّ и его «сёстры»
- •§ 12. Имена двухпадежного склонения
- •§ 13. Слова, носящие смысл глаголов
- •§ 14. Скрытое склонение
- •§ 15. Обстоятельство образа действия
- •§ 16. Предлоги условного наклонения
- •§ 17. Обстоятельство места и времени действия
- •§ 18. Вопросительное предложение
- •§ 19. Абсолютный масдар
- •§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры»
- •§ 21. Предлоги сослагательного наклонения
- •§ 22. Глаголы نِعْمَ и بِئْسَ для выражения похвалы и порицания
- •§ 23. Союзы
- •§ 24 . Глаголы для выражения удивления
- •§ 25. Обстоятельство причины или цели
- •§ 26. «Сопутствующее» имя
- •§ 27. Предложение, содержащее исключение
- •§ 28. Глагол ظَنَّи его «сёстры»
- •§ 29. Частицы, усекающие два глагола
- •§ 30. Конкретизирующее имя
- •§ 31. Усиление
- •§ 32. Предлог لا общего («родового») отрицания
- •§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова
- •§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры»
- •§ 35. Частица отрицания مَا в хиджазском наречии
- •§ 36. Количественные числительные
- •§ 37. Порядковые числительные
- •§ 38. Сложные предложения
- •Содержание
- •Глава 2 Морфология
- •§ 1. Глагол. Трехбуквенные и четырехбуквенные глаголы
- •§ 2. Глаголы правильные и неправильные
- •§ 3. Породы трёхбуквенного глагола
- •§ 4. Породы четырёхбуквенного глагола
- •§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола
- •§ 6. Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени
- •§ 7. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в прошедшем времени
- •§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
- •§ 9. Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
- •§ 10. Спряжение четырёхбуквенных глаголов в прошедшем времени
- •§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 12. Спряжение пород недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 14. Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 15. Глагол настояще-будущего времени
- •§ 16. Спряжение трёхбуквенного правильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 17 Спряжение пород правильного трёхбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 18. Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 20. Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
- •§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 23. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 24. Спряжение пород подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 25. Глагол сослагательного наклонения
- •§ 26. Глагол условного наклонения или усеченный глагол
- •§ 27. Глагол повелительного наклонения
- •§ 28. Глагол страдательного залога
- •§ 29. Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиления
- •§ 30. Двойственное число
- •§ 31. Множественное число
- •§ 32. «Пять имен»
- •§ 33. Масдар
- •§ 34. Масдар однократности
- •§ 35. Масдар образа действия
- •§ 36. Действительное причастие
- •§ 37. Действительное причастие преувеличения
- •§ 38. Имя прилагательное, сходное с действительным причастием
- •§ 39. Страдательное причастие
- •§ 40. Имя времени или места действия
- •§ 41. Имя орудия действия
- •§ 42. Сравнительная и превосходная степень имени
- •§ 43. Уменьшительно-ласкательная форма имени
- •Словарь к учебнику
- •Глава 3 Тексты для чтения
- •Глава 2......................................................................................................
- •Список использованной литературы
§ 6. Переходные и непереходные глаголы
الأَفْعَالُ المُتَعَدِّيَةُ وَاللاَّزِمَةُ
В зависимости от наличия или отсутствия прямого дополнения (المَفْعُولُ بِهِ) глаголы в арабском языке бывают переходными и непереходными.
Переходными называются такие глаголы, которые имеют при себе прямое дополнение (имя в винительном падеже, обозначающее лицо или предмет, на которое падает действие). Например:
قَرَأْتُ اليَوْمَ الكِتَابَ Я сегодня читал книгу
ضَرَبَ الوَلَدُ الكَلْبَ بِالسَّوْطِ Мальчик ударил собаку плеткой
رَأَيْتُ زَيْدًا فِي الْجَامِعَةِ Я видел Зейда в университете
Непереходные глаголы - это глаголы, которые не имеют при себе прямых дополнений. По отношению к таким глаголам нельзя задать вопрос винительного падежа (кого? что?). Например:
نَامَ الوَلَدُ عَلى السَّرِيرِ Мальчик спал на кровати
ذَهَبْتُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ Я пошел в библиотеку
غَضِبَ أَخِي عَلَيَّ Мой брат рассердился на меня
Следует заметить, что глаголы, являющиеся переходными в русском языке, могут быть непереходными в арабском и наоборот. Например:
تَخَرَّجَتْ زَيْنَبُ فى الْجَامِعَةِ Зейнаб окончила университет (переходный в русском, непереходный в арабском)
دَخَلَ أَحْمَدُ البَيْتَ Ахмад вошёл в дом (непереходный в русском, переходный в арабском)
رَكِبَتْ أُمِّي السَّيَّارَةَ Моя мама села в машину (непереходный в русском, переходный в арабском)
Упражнения для закрепления
(1Введите в предложения подходящие переходные глаголы, данные внизу, и определите прямое дополнение (المَفْعُولُ بِهِ):
... اَللَّهُ الرَّسُولَ
________________________________________________
... عُمَرُ الْأَسَدَ
________________________________________________
... الْبِنْتُ الْكِتَابَ
________________________________________________
... زَيْدٌ الْكَلْبَ
________________________________________________
... اَلتِّلْمِيذُ السُّورَةَ
________________________________________________
... اَللَّهُ الاِنْسَانَ
________________________________________________
ضَرَبَ (и) бить
قَتَلَ (у) убивать
قَرَأَ (а) читать
حَفِظَ (а) учить
خَلَقَ (у) создавать
بَعَثَ (а) отправлять
2) Определите переходные и непереходные глаголы в следующих предложениях и переведите их:
كَتَبَ زَيْدٌ الرِّسَالَةَ
_____________________________________________________
جَاءََ أَحْمَدُ إلَى الْمَسْجِدِ
_____________________________________________________
قَطَعَ إِرْشَادٌ الَْحَبْلَ
_____________________________________________________
جَلَسَ عُثَْمَانُ عَلَى الْكُرْسِيِّ
_____________________________________________________
صَلَّى ذَكِىٌّ صَلاَةَ الْفَجْرِ
_____________________________________________________
خَرَجَ الطَّالِبُ مِنَ الْجَامِعَةِ
_____________________________________________________
حَفِظَتْ سَلْمَى سُورَةَ الرَّحْمَان
_____________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык и найдите в них прямое дополнение
(المَفْعُولُ بِهِ):
Я видел мечеть
________________________________________
Зейнаб выучила суру
________________________________________
Студент читал книгу
_________________________________________
Учитель написал урок
_________________________________________
Ученик вошёл в мечеть
_________________________________________
4) Выучите арабскую пословицу:
مَنْ خَافَ ذِئْبًا أَعَدَّ لَهُ كَلْبًا
«Кто боится волка, тот готовит против него собаку»