
- •Разрешается некоммерческое распространение этой книги при условии неизменности ее содержания. Скачать бесплатные книги для изучения арабского языка вы можете на сайтах:
- •Http://www.Sarf.Uralm.Com
- •Глава 1 Синтаксис
- •§ 1. Части речи
- •§ 2. Определённость и неопределенность имени
- •§ 3. Род имени
- •§ 4. Склонение имён
- •§ 5. Предлоги родительного падежа
- •§ 6. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 7. «Идафа»
- •§ 8. Обращение
- •§ 9. Именное предложение
- •§ 10. Глагольное предложение
- •§ 11. إِنَّ и его «сёстры»
- •§ 12. Имена двухпадежного склонения
- •§ 13. Слова, носящие смысл глаголов
- •§ 14. Скрытое склонение
- •§ 15. Обстоятельство образа действия
- •§ 16. Предлоги условного наклонения
- •§ 17. Обстоятельство места и времени действия
- •§ 18. Вопросительное предложение
- •§ 19. Абсолютный масдар
- •§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры»
- •§ 21. Предлоги сослагательного наклонения
- •§ 22. Глаголы نِعْمَ и بِئْسَ для выражения похвалы и порицания
- •§ 23. Союзы
- •§ 24 . Глаголы для выражения удивления
- •§ 25. Обстоятельство причины или цели
- •§ 26. «Сопутствующее» имя
- •§ 27. Предложение, содержащее исключение
- •§ 28. Глагол ظَنَّи его «сёстры»
- •§ 29. Частицы, усекающие два глагола
- •§ 30. Конкретизирующее имя
- •§ 31. Усиление
- •§ 32. Предлог لا общего («родового») отрицания
- •§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова
- •§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры»
- •§ 35. Частица отрицания مَا в хиджазском наречии
- •§ 36. Количественные числительные
- •§ 37. Порядковые числительные
- •§ 38. Сложные предложения
- •Содержание
- •Глава 2 Морфология
- •§ 1. Глагол. Трехбуквенные и четырехбуквенные глаголы
- •§ 2. Глаголы правильные и неправильные
- •§ 3. Породы трёхбуквенного глагола
- •§ 4. Породы четырёхбуквенного глагола
- •§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола
- •§ 6. Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени
- •§ 7. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в прошедшем времени
- •§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
- •§ 9. Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
- •§ 10. Спряжение четырёхбуквенных глаголов в прошедшем времени
- •§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 12. Спряжение пород недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 14. Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 15. Глагол настояще-будущего времени
- •§ 16. Спряжение трёхбуквенного правильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 17 Спряжение пород правильного трёхбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 18. Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 20. Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
- •§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 23. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 24. Спряжение пород подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 25. Глагол сослагательного наклонения
- •§ 26. Глагол условного наклонения или усеченный глагол
- •§ 27. Глагол повелительного наклонения
- •§ 28. Глагол страдательного залога
- •§ 29. Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиления
- •§ 30. Двойственное число
- •§ 31. Множественное число
- •§ 32. «Пять имен»
- •§ 33. Масдар
- •§ 34. Масдар однократности
- •§ 35. Масдар образа действия
- •§ 36. Действительное причастие
- •§ 37. Действительное причастие преувеличения
- •§ 38. Имя прилагательное, сходное с действительным причастием
- •§ 39. Страдательное причастие
- •§ 40. Имя времени или места действия
- •§ 41. Имя орудия действия
- •§ 42. Сравнительная и превосходная степень имени
- •§ 43. Уменьшительно-ласкательная форма имени
- •Словарь к учебнику
- •Глава 3 Тексты для чтения
- •Глава 2......................................................................................................
- •Список использованной литературы
§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِيِّ الأَجْوَفِ فى المَاضِى
سَارَ(и) двигаться
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
سِرْتُ |
سِرْتِ |
سِرْتَ |
سَارَتْ |
سَارَ |
единств.число |
سِرْنَا |
سِرْتُمَا |
سِرْتُمَا |
سَارَتَا |
سَارَا |
двойств.число |
سِرْنَا |
سِرْتُنَّ |
سِرْتُمْ |
سِرْنَ |
سَارُوا |
множеств.число |
نَالَ (а) получить, заполучить
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
نِلْتُ |
نِلْتِ |
نِلْتَ |
نَالَتْ |
نَالَ |
единств.число |
نِلْنَا |
نِلْتُمَا |
نِلْتُمَا |
نَالَتَا |
نَالاَ |
двойств.число |
نِلْنَا |
نِلْتُنَّ |
نِلْتُمْ |
نِلْنَ |
نَالُوا |
множеств.число |
قَالَ (у) сказать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
قُلْتُ |
قُلْتِ |
قُلْتَ |
قَالَتْ |
قَالَ |
единств.число |
قُلْنَا |
قُلْتُمَا |
قُلْتُمَا |
قَالَتَا |
قَالاَ |
двойств.число |
قُلْنَا |
قُلْتُنَّ |
قُلْتُمْ |
قُلْنَ |
قَالُوا |
множеств.число |
При спряжении трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
его средняя коренная усекается, если последняя коренная огласована «сукуном». При этом первая коренная огласуется «даммой», если средней огласовкой является (у). Если средней огласовкой является (и) или (а), то первая коренная огласуется «кясрой».
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в прошедшем времени следующие глаголы и выучите их:
سَالَ (и) течь
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
حَارَ (а) быть смущённым, недоумевать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
طَالَ (у) быть долгим, длительным, тянуться
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
2) Переведите следующие предложения на русский язык и найдите в них трехбуквенные пустые глаголы:
كَمْ يَوْمًا سِرْتُمْ يَا سُيَّاحُ؟
_________________________________________
لَقَدْ قُلْتَ الْحَقَّ يَا أَخِي!
_________________________________________
الْحُجَّاجُ عَادُوا إِلَى وَطَنِهِمْ
_________________________________________
وَ مَتَى عُدْتُمَا أَنْتُمَا مِنْ سَفَرِكُمَا؟
_________________________________________
إِنَّا نِلْنَا جَائِزَةً فِي هَذِهِ الْمُسَابَقَةِ
_________________________________________
الرَّجُلاَنِ خَافَا عَلَى أَوْلاَدِهِمَا مِنَ الْأَسَدِ
_________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
خَافَ (а) бояться (чего مِنْ, за кого-что عَلَى)
قَالَ (у) сказать
سَالَ (и) течь
Я сказал ему об этом
________________________________________
Много лет назад здесь текли реки
________________________________________
Женщины сказали правду
________________________________________
Вы испугались собаки, девочки?
________________________________________
4) Прочитайте следующие аяты и найдите в них пустые глаголы:
﴿وَقَالَ مُوسَى إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ مِنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لاَ يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ﴾
________________________________________
﴿قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَانِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا﴾
________________________________________