
- •Разрешается некоммерческое распространение этой книги при условии неизменности ее содержания. Скачать бесплатные книги для изучения арабского языка вы можете на сайтах:
- •Http://www.Sarf.Uralm.Com
- •Глава 1 Синтаксис
- •§ 1. Части речи
- •§ 2. Определённость и неопределенность имени
- •§ 3. Род имени
- •§ 4. Склонение имён
- •§ 5. Предлоги родительного падежа
- •§ 6. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 7. «Идафа»
- •§ 8. Обращение
- •§ 9. Именное предложение
- •§ 10. Глагольное предложение
- •§ 11. إِنَّ и его «сёстры»
- •§ 12. Имена двухпадежного склонения
- •§ 13. Слова, носящие смысл глаголов
- •§ 14. Скрытое склонение
- •§ 15. Обстоятельство образа действия
- •§ 16. Предлоги условного наклонения
- •§ 17. Обстоятельство места и времени действия
- •§ 18. Вопросительное предложение
- •§ 19. Абсолютный масдар
- •§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры»
- •§ 21. Предлоги сослагательного наклонения
- •§ 22. Глаголы نِعْمَ и بِئْسَ для выражения похвалы и порицания
- •§ 23. Союзы
- •§ 24 . Глаголы для выражения удивления
- •§ 25. Обстоятельство причины или цели
- •§ 26. «Сопутствующее» имя
- •§ 27. Предложение, содержащее исключение
- •§ 28. Глагол ظَنَّи его «сёстры»
- •§ 29. Частицы, усекающие два глагола
- •§ 30. Конкретизирующее имя
- •§ 31. Усиление
- •§ 32. Предлог لا общего («родового») отрицания
- •§ 33. Склоняемые и несклоняемые слова
- •§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры»
- •§ 35. Частица отрицания مَا в хиджазском наречии
- •§ 36. Количественные числительные
- •§ 37. Порядковые числительные
- •§ 38. Сложные предложения
- •Содержание
- •Глава 2 Морфология
- •§ 1. Глагол. Трехбуквенные и четырехбуквенные глаголы
- •§ 2. Глаголы правильные и неправильные
- •§ 3. Породы трёхбуквенного глагола
- •§ 4. Породы четырёхбуквенного глагола
- •§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола
- •§ 6. Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени
- •§ 7. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в прошедшем времени
- •§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени
- •§ 9. Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени
- •§ 10. Спряжение четырёхбуквенных глаголов в прошедшем времени
- •§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 12. Спряжение пород недостаточного глагола в прошедшем времени
- •§ 13. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 14. Спряжение пород пустого глагола в прошедшем времени
- •§ 15. Глагол настояще-будущего времени
- •§ 16. Спряжение трёхбуквенного правильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 17 Спряжение пород правильного трёхбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 18. Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 20. Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 21. Спряжение трехбуквенного пустого глагола в настояще-будущем времени
- •§ 22. Спряжение пород пустого трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 23. Спряжение трехбуквенного подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 24. Спряжение пород подобноправильного глагола в настояще-будущем времени
- •§ 25. Глагол сослагательного наклонения
- •§ 26. Глагол условного наклонения или усеченный глагол
- •§ 27. Глагол повелительного наклонения
- •§ 28. Глагол страдательного залога
- •§ 29. Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиления
- •§ 30. Двойственное число
- •§ 31. Множественное число
- •§ 32. «Пять имен»
- •§ 33. Масдар
- •§ 34. Масдар однократности
- •§ 35. Масдар образа действия
- •§ 36. Действительное причастие
- •§ 37. Действительное причастие преувеличения
- •§ 38. Имя прилагательное, сходное с действительным причастием
- •§ 39. Страдательное причастие
- •§ 40. Имя времени или места действия
- •§ 41. Имя орудия действия
- •§ 42. Сравнительная и превосходная степень имени
- •§ 43. Уменьшительно-ласкательная форма имени
- •Словарь к учебнику
- •Глава 3 Тексты для чтения
- •Глава 2......................................................................................................
- •Список использованной литературы
§ 3. Род имени
التَّذْكِيرُ وَالتَّأْنِيثُ
В арабских именах различают два рода: мужской и женский. Имена женского рода выделены окончаниями–َ اءُ , -َ ى и ةٌ.Например:
صَحْرَاءُ пустыня
كِبْرِيَاءُгордость
ذِكْرَى воспоминание
دَعْوَىиск
مَدْرَسَةٌ школа
مَكْتَبَةٌбиблиотека
Однако эти окончания не всегда являются показателями женского рода, так как слово может указывать на лицо мужского пола, следовательно, являться именем мужского рода. Например:
حَمْزَةُ Хамза (мужское имя)
مُعَاَوِيَةُ Муавия (мужское имя)
خَلِيفَةٌ халиф
عَلاَّمَةٌ выдающийся учёный
الفَتَى юноша
Если слово указывает на лицо женского пола, то оно является именем женского рода, даже если не имеет окончания женского рода. Например:
أُمٌّмать
بِنْتٌдевочка
حَامِلٌбеременная
Также в арабском языке имеется ряд имён, которые являются именами женского рода лишь по употреблению, то есть у них отсутствуют окончания женского рода, и они не указывают на лиц женского пола. К таким именам относятся:
1) Названия племён, народов, городов и стран. Например:
قُرَيْشٌ курайшиты
الرُّوسُ русские
مُوسْكُو Москва
سُورِيَا Сирия
2) Названия парных органов тела. Например:
يَدٌ рука
رِجْلٌ нога
عَيْنٌ глаз
أُذُنٌухо
ذِرَاعٌлокоть
3) Следующие имена существительные:
نَارٌ огонь
حَرْبٌ война
نَفْسٌ душа
أَرْضٌ земля
شَمْسٌ солнце
خَمْرٌвино
أَرْنَبٌ заяц
بِئْرٌ колодец
جَحِيمٌ ад
جَنُوبٌ южный ветер
جَهَنَّمُ ад, геенна
حَرُورٌ знойный ветер
دَارٌ дом
دَبُورٌ западный ветер
سَقَرُ ад, преисподняя
1سِنٌّ возраст
سِنٌّ2 зуб
شِمَالٌ северный ветер
صَبًى восточный ветер
ضَبُعٌ гиена
رِيحٌ ветер
كِرْشٌ желудок; живот
كَأْسٌ чаша, бокал
نَعْلٌ сандалия; обувь
يَمِينٌ клятва; присяга
هَيْفٌ знойный ветер
فَأْسٌ топор, мотыга
عَصًا палка
عَرُوضٌ просодия (наука, изучающая стихотворные размеры)
Упражнения для закрепления
1) Определите род следующих имён и выучите их:
جَامِعَةٌуниверситет
عَالِمٌучёный
دَعْوَىиск
مِصْبَاحٌлампа
كِبْرِيَاءُгордость
مُسَدَّسٌпистолет
فَاطِمَةُФатима
مُعَاوِيَةُМуавия
الْيَهُودُевреи
جِلْدٌкожа
بَغْدَادُБагдад
بَحْرٌморе
مِصْرُЕгипет
نَهْرٌрека
أُمٌّмать
قَدَمٌступня
بِنْتٌдевочка
نَارٌогонь
2) Какое из следующих имён является именем мужского рода?
شَمْسٌ солнце
أَرْضٌземля
خَلِيفَةٌхалиф
يَدٌрука
خَمْرٌвино
أُمٌّмать
3) Переведите следующие предложения и определите род подчёркнутых имён:
جَاءَ مُحَمَّدٌ وَ حَمْزَةُ
________________________________________________________
بَغْدَادُ مَدِينَةٌ قَدِيمَةٌ
________________________________________________________
اَلْبَيْتُ بَعِيدٌ وََالْمَدْرَسَةُ قَرِيبَةٌ
________________________________________________________
فَاطِمَةُ بِنْتٌ صَغِيرَةٌ
________________________________________________________
رُوسِيَا دَوْلَةٌ كَبِيرَةٌ
________________________________________________________
بَدَأَتِ الْحَرْبُ الْوَطَنِيَّةُ الْعُظْمَى
_________________________________________
جَاءَتِ الْأُمُّ مَعَ بِنْتِهَا
__________________________________________
قَتَادَةُ عَلاَّمَةٌ مَشْهُورٌ
_________________________________________
4) Выучите арабскую пословицу:
اَلْعَيْنُ بَصِيرَةٌ وَالْيَدُ قَصِيرَةٌ
«Глаз видит, да рука коротка»