- •Резунова м.В.
- •2. Выпишите из текста и переведите все слова, которые относятся к политическому управлению.
- •2. Выпишите из текста и переведите все слова, которые относятся к политическому управлению.
- •2. Выпишите из текста и переведите все слова, которые относятся к политическому управлению.
- •Государственная символика (state symbols) великобритания
- •Австралия
- •Новая зеландия
- •Краткий грамматический справочник артикль
- •Случаи употребления
- •Формы личных, притяжательных,
- •Неопределенные местоимения
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Нестандартная форма образования степеней сравнения прилагательных и наречий от других корней
- •Прилагательные, имеющие два ряда степеней сравнения
- •Сравнительные конструкции с прилагательными
- •Имя числительное
- •Модальные глаголы can, may, must, should, ought to, need, would, shall, will, dare
- •Эквиваленты модальных глаголов
- •Основные формы правильного и неправильного глагола
- •Вспомогательные глаголы
- •Страдательный залог (passive voice)
- •Времена активного залога
- •Indefinite (Simple) Tenses - Неопределенное время
- •Continuous (Progressive) Tenses - Длительное время
- •Perfect (Perfect Simple) Tenses - Совершенное время
- •Согласование времен (Sequence of Tenses)
- •Согласование времен в косвенной речи
- •Замена в косвенной речи наречий места, времени и указательных местоимений
- •Значение и употребление
- •Неличные формы глагола инфинитив
- •Причастие I
- •Конструкции и обороты с неличными формами глагола
- •Порядок слов в предложении
- •Фразы, которые используются при пересказе текста
Фразы, которые используются при пересказе текста
The author of the book (article) which I have just read is …
Автор книги, статьи, которую я прочитал(а) …
The title of the book (article) is … или
This book (article) is under the title “…”
Название книги (статьи) …
This book is (was) published in the USA in 1994.
Эта книга опубликована в США в 1994 году.
The main idea of the text is …
Главная идея (мысль) текста - …
The text tells us about… …
В тексте идет речь о…
The author stresses the fact that …
Автор подчеркивает тот факт, что…
The author points out that …
Автор указывает (обращает внимание), что…
Besides the author emphasizes the importance of these problems to us.
Кроме того, автор подчеркивает важность этих проблем для нас.
In particular he says that…
В частности он говорит, что…
I think this article to be of great value for specialists of this field of sociology.
Я думаю, что статья представляет большую ценность для специалистов в области социологии.
It is very interesting and useful for ….
Она очень интересна и полезна для ….
