- •Предисловие
- •Глава первая коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава вторая коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава третья понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава четвёртая дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава пятая
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава шестая коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Заключение
- •Библиография
Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
«Венского кружка» М, Шлик уже в 1932 году совершенно недву-
смысленно заявил о том, что главной задачей философии является
изучение происходящих в психике человека актов «мышления», как
и физических актов «говорения» или «письма» 21. Тем самым был
намечен поворот от рассмотрения человеческих языков как само-
стоятельно существующих объектов внешнего мира к пониманию
его инструментального характера.
Такой поворот предполагал анализ языковых структур и различ-
ных видов речевых актов в качестве форм проявления каких-то иных
(внеязыковых) процессов, протекающих во внутренней субеъктив-
ной реальности человека и недоступных прямой фиксации сред-
ствами и способами эмпирического познания. Отдавая должное
достижениям логического метода, Шлик подчёркивал, что только с
помощью развития метода невозможно добиться никаких фунда-
ментальных результатов. «Наука занимается истинностью предпо-
ложений, - писал он, - а философия – тем , что они на самом деле
обозначают» 22. Таким образом в философских методах предлагалось
видеть средство усовершенствования языка науки.
Но, поскольку никакая философская концепция не может быть
«единственно верной», постольку идея о наличии универсальных
правил построения текстов, заданных раз и навсегда и действующих
независимо от реальных условий, оказывается очередной теорети-
ческой абстракцией. Поэтому в реальности исследователи всё боль-
ше обращались к изучению конкретных ситуаций, определяющих
выбор индивидом возможных истолкований социально значимых
текстов и выработку им соответствующих программ своего поведе-
ния. Система научного знания, как и фундаментальные установки
культур вообще, явственно обнаруживали свою динамичность, что
заставило изучать взаимную адаптацию старых и новых ценност-
ных норм и представлений человека о постоянно меняющихся мо-
тивая его поведения.
Язык как «объект внешнего мира»
Не случайно, ещё в 30-е годы XX столетия К.Поппер, будучи
идейно близок позиции «Венского кружка», активно выступал про-
тив попыток представителей логического эмпиризма жёстко зафик-
сировать структуру языка науки, предпочитая видеть в нём «эво-
люционирующию» систему. Несмотря на его активный интерес в
проблеме различения знаний, полученных вне стандартов научного
исследоваия, от знаний, имеющих научную значимость (так называ-
емая «проблема демократии»), он не разрывал абсолютным образом
эти формы. Рассудочное (критическое) мышление, по его мнению,
рождается из «предрассудков». В соответствии с этим Поппер счи-
тал, что логика научного познания должна заниматься сравнением
«старого» и «нового» знания, их взаимной адаптацией. А такая опе-
рация не может осуществляться не коммуникативных действий.
Тем более, что в действительности любое сравнение затрагивает
не только явно выраженные предпосылки, но и такие, которые со
ставляют косвенное содержание любого текста и скрыто влияют на
характер и способ его восприятия. Ведь, как уже говорилось, куль-
тураная система воздействует на общественную жизнь не только пря-
мо, задавая допустимые нормы социального поведения людей, но
и через неявные интенции, которые в определённых условиях мо-
гут кардинально изменить саму направленность хода социальных
событий. Скрыто сохраняющиеся элементы архаики являются ос-
нование существующих традиций, но, будучи активированы соот-
вествующей исторической обстановкой, они иногда становятся за-
родышевыми формами различный новаций.
Ясно, что смыслы, бывшие прежде косвенными, вторичными,
могут становиться стимулами коллективных действий и даже пре-
вращаться в основные положения новых культурных традиций лишь
в результате коммуникативных действий. И не менее ясно, что такая
трансформация происходит не в результате простой трансляции не-
кой чисто интеллектуальной установки, выраженной в виде текста
и распространяемой среди членов определённого общества. Инвер-
сия прямых и косвенных трактовок предполагает активизацию всех
элементов субъективной реальности каждого индивида. Причём их
активизация должна иметь комплексный характер. Интеллектуаль-
-199-
