Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metafizika_texta_Kommunikativnaya_logika.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
7.15 Mб
Скачать

Глава 1. Коммуникация и текст

Стараясь достичь этой цели, человек (осознаёт он это или нет)

неизбежно использует не только общие для данной культуры рече-

вые средства, но часто просто воспроизводит фрагменты сообще-

ний, полученных им от других людей. В языковой реальной прак-

тике это проявляется в виде цитирования каких-то утверждений,

ранее уже использованных. Цитаты оказываются важным средством

соединения различных фрагментов культурного текста и обнаружи-

ваются в самых разных культурных традициях. Использование фраг-

ментов чужой речи в создаваемом сообщении существенно изменя-

ет семантику приводимых выражений, поскольку контекст нового

сообщения может радикально отличаться от того, с которым цити-

руемые слова были раньше связанны. Тем не менее, сам факт повто-

рения этих слов возвращает и говорящего, и слушающего к ситуа-

ции их предыдущего использования.

Цитируя, человек исходит из предложения о том, что его со-

беседники воспринимают приводимые им слова в том же смысле,

который приписывает им он сам. Такое ожидание оправдано там,

где цитата берётся из общезначимого источника и принадлежит ав-

тору, одинаково оцениваемому всеми участниками коммуникатив-

ного процесса. Тем самым цитирующий как бы выступает от лица

высшей инстанции, что повышает значимость его собственного со-

общения, которое как бы передаёт помимо конкретного информа-

ционного содержания нечто сверх того. Так возникает ситуативный

контекст общения, выходящий за рамки сиюминутного контакта со-

беседников. Использование чужих, слов, имеющих сходное значе-

ние для разных людей, позволяет автору текста создать целостную

группу, в которую и он сам и получатели сообщения входят в каче-

стве единомышленников. В этом случае регуляция коллективного

поведения оказывается вполне успешной.

Данный приём имеет давнюю традицию. Ещё в средневековой

литературе для создания и обоснования норм социального поведе-

ния использовались ссылки на библейские сюжеты и случаи из жиз-

ни различных святых (эта традиция отчётливо проявляется в разных

культурных системах. В мусульманстве, например, вместо Библии

используется Коран). Ссылки на «высшие образцы» имели всеоб-

-48-

Идея «гипертекста»

щую значимость и потому оказывались вполне эффективным сред-

ством формирования общепринятых норм. Хотя примеры такого

рода не являются цитатами в полном смысле этого слова, однако

они создали привычку ориентироваться на некие общие автори-

теты, без чего рациональное обоснование норм вряд ли было бы

возможным в том время. Но возникшая привычка сохранилась и в

дальнейшем, тем более что практика ссылок на авторитеты обусло-

вила появление указаний на источник цитируемых слов.

Постепенно цитаты стали восприниматься в качестве появле-

ния несомненной истины и получили широкое распространение в

разных сферах социальной жизни (случаи использования цитат для

опровержения позиции их авторов здесь не учитываются). Включе-

ние авторитетных высказываний в новый, только что созданный

текст обеспечивало его восприятие как вполне организованного и

целостного сообщения. Долгое время вопрос о характере соотноше-

ния оригинальных и «вторичных» (цитатных) фрагментов текста не

возникал. Но рано или поздно он должен был возникнуть. Ведь на

самом деле одно и то же высказывание никогда не воспринимается

разными людьми (даже составляющими одну группу) абсолютно

одинаковым образом. Сам по себе текст (вне определённого контек-

ста) не передаёт какую-то конкретную информацию. Его содержа-

ние определяется степенью совместимости позиций автора и полу-

чателя сообщения.

Принятие идеи о реальном существовании «универсального тек-

ста», содержащего в себе все заранее готовые смыслы, извлекаемые

человеком фрагментарно и довольно случайно по мере возникно-

вения всевозможных конкретных ситуаций общения, заставило бы

отказаться от стремления каким-то образом регулировать процессы

социальной коммуникации, сделало бы невозможной любую по-

пытку оптимизировать их. Поэтому понятие «гипертекст» можно

использовать в качестве некоторой метафоры. Подобная идея ско-

рее предполагает существование совокупности общекультурных и

конкретно-локальных условий, определяющих особенности каждой

коммуникативной ситуации, осуществляющей в «данном месте»,

в «данный момент» и между «данными людьми». Но все такие «дан-

-49-

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]