- •Предисловие
- •Глава первая коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава 1. Коммуникация и текст
- •Глава вторая коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава 2. Коммуникативная сущность субъективной реальности
- •Глава третья понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава 3. Понимание коммуникативных действий
- •Глава четвёртая дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава 4. Дискурсивное обоснование коммуникации
- •Глава пятая
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава 5. Ситуативная логика
- •Глава шестая коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Глава 6. Коммуникативные действия и познание
- •Заключение
- •Библиография
Глава 6. Коммуникативные действия и познание
Здесь уже не раз говорилось о стремлении учённых к созданию
специализированных языков, с помощью которых можно обеспечивать
возможность однозначной интерпретации сообщений, передаваемых
исследователями друг другу. Формализованный характер таких язы-
ков, явно задаваемые правила построения соответствующих выра-
жений, и способов их распространения должны препятствовать про-
извольноному разбросу позиций при истолковании научных текстов.
Сведения же, возникающие на обыденном уровне, чаще всего вы-
ражают не столько знание об общих законах функционирования
явлений действительности, сколько о навыках поведения людей в
определённых конкретных жизненных ситуациях. С житейской точ-
ки зрения «знать» - значит «уметь делать».
Поэтому в этой сфере коммуникативное действие реализуется не
столько в виде речевых актов, сколько в наглядной демонстрации
навыков поведения. Овладеть какими-то практическими умениями
исключительно через посредство чьего-то рассказа о них или чте-
ния всевозможных описаний некоторой ситуации – весьма сложно.
Здесь требуется непосредственное участие индивида в коллектив-
ном реальном действии, научение через показ того, как человек дол-
жен осуществить соответствующие операции. И обоснованием
правильности обучения в этом случае становится не рассуждение,
а действительный результат, непосредственно воспринимаемый обу-
чаемым. Речевые акты на первых стадиях практического обучения
играют лишь вспомогательную роль.
На следующей фазе обыденного познания человек приобретает
способность (осмысливать накопленный им опыт практических дей-
ствий) осваивать уже и всевозможные рекомендации (инструкции),
описывающие в языковой форме последовательность необходимых
действий. С древних времён известна такая форма передачи техноло-
гических знаний, как всевозможные рецептурные указания. Инструк-
ции такого рода относились к самому широкому кругу человеческих
занятий – от способов лечения болезней до изготовления посуды
или плавки металлов. В своей совокупности эти рецепты не только
регулировали весь комплекс тогдашней ремесленнической деятель-
ности, но и определяли так называемое «магическое поведение».
-294-
Неоднородность знания и способов его передачи
В отличие от схем о формул современной науки, рецепты- инс-
трукции были представлены в очень неопределённой форме, ис-
пользовании весьма неясный язык, изобилировавший всевозможными
метафорами и аллегориями, что требовало затраты специальных уси-
лий по их расшифровке и выявлению действительного содержания
такого рода текстов. Яркий пример – всевозможные манускрипты
алхимиков. Обильное применение иносказательных выражений, с
помощью которых было зашифровано содержание подобных тек-
стов, обусловило то, что разные люди могли истолковывать их весь-
ма различным образом. И каждое отдельное толкование текста так
или иначе опиралось на жизненный опыт, накопленный именно этим
человеком, на его личные представления о мире и своих знаниях,
навыках и умениях.
Однако в этом случае индивидуальный жизненный опыт оказы-
вался уже в роли вспомогательного средства, а понимание содержа-
ния рецептов регулировалось прежде всего языковой конструкцией
соответствующих текстов. Поэтому способ организации передава-
емых сообщений определялся ориентацией на круг «посвящённых»,
владевших средствами эзотерического языка. Не случайно совре-
менными учёнными так трудно понимать описания многих процедур,
осуществляющихся в далёком прошлом ремесленниками и магами.
Впрочем, провести чёткую грань между теми и другими сегодня
вряд ли возможно, поскольку многие чисто технологические рецеп-
ты старинных ремесленников воспринимались в то время как дей-
ствия колдовского характера, были окружены тайной и настоящий
смысл многих из них давно утерян.
Не менее распространённым способом представления обыден-
ных знаний являются и всевозможные приметы, пословицы и по-
говорки, в которых обобщёно выражен жизненный опыт многих
поколений, постепенно осваиваемый и откладывающийся в кол-
лективной памяти в виде запоминающихся образных изречений,
посредством которых всевозможные жизненные ситуации типизи-
ровались и классифицировались. Здесь языковая организация (рит-
мический строй, использование рифмы, антитезы и т. д.) уже при-
обретает решающие значение. Сообщение, представленное в такой
-295-
