
- •Русский язык и культура речи
- •Часть 1. Орфоэпическая норма.
- •§ 1. Нормы произношения.
- •1.1. Произношение орфографических сочетаний чн и чт.
- •1.2. Произношение е и о (ё) под ударением после мягких согласных перед твёрдыми (афера - афёра?).
- •1.3. Отсутствие редукции гласных в заимствованных словах.
- •1.4. Произношение согласных перед орфографическим е в словах иноязычного происхождения.
- •1.5. Искажение звуковой формы слова.
- •§ 2. Акцентологическая норма (accentus лат. – ударение). (Нормы ударения).
- •2.1. Ударение в падежных формах имен существительных.
- •2.2. Ударение в именах существительных на –ия (индустрия – индустрия?).
- •2.3. Изменение ударения в именах существительных, оканчивающихся на –ение.
- •2.4. Ударение в полных прилагательных (джинсовый – джинсовый?).
- •2.5. Ударение в кратких прилагательных (важна – важна?).
- •2.6. Ударение в глаголах на -ировать.
- •2.7. Ударение в глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода.
- •2.8. Ударение в группе глаголов, оканчивающихся на –ить.
- •2.9. Ударение в страдательных причастиях прошедшего времени (осуждённый – осужденный?).
- •2.10. Стилистически окрашенные варианты ударения.
- •Часть 2. Лексическая ортология.
- •§ 1. Функционально-стилевое расслоение лексики.
- •§ 2. Эмоционально-экспрессивная окраска слов.
- •§ 3. Синонимы и точность речи.
- •§ 4. Паронимы.
- •§ 5. Лексическая неполнота высказывания.
- •§ 6. Плеоназм и тавтология.
- •§ 7. Лексическая сочетаемость.
- •§ 8. Фразеологические средства языка.
- •Часть 3. Морфологическая ортология. § 1. Ортология имени существительного.
- •1.1. Колебания в роде имен существительных.
- •1.2. Особенности рода сложных существительных.
- •1.3. Род несклоняемых имён существительных иноязычного происхождения.
- •1.4. Определение грамматического рода аббревиатур.
- •1.5. Варианты окончаний именительного падежа множественного числа имён существительных мужского рода.
- •1.6. Окончания имён существительных в форме родительного падежа множественного числа.
- •Справочный материал:
- •Справочный материал:
- •Справочный материал:
- •Справочный материал:
- •§ 2. Ортология имени прилагательного.
- •2.1. Образование кратких имен прилагательных.
- •§ 3. Ортология имен числительных.
- •3.1. Количественные числительные.
- •3.2. Склонение составных количественных числительных
- •3.3. Собирательные числительные
- •3.4. Употребление собирательных числительных.
- •3.5. Варианты сочетаний числительных с существительными.
- •3.6. Склонение дробных числительных
- •§ 4. Ортология глагола.
- •4.1. Употребление личных форм глагола.
- •4.2. Употребление форм прошедшего времени.
- •4.3. Стилистические варианты некоторых глагольных форм.
- •4.4. Семантические варианты глагольных форм.
- •Часть 4. Синтаксическая ортология.
- •§ 1. Нормы в системе словосочетания. Согласование и управление.
- •1.1.Согласование.
- •1.2.Управление.
- •§ 2. Нормы в системе предложения.
- •2.1. Порядок слов в предложении. Согласование подлежащего и сказуемого в простом предложении.
- •2.2. Употребление деепричастных оборотов.
- •2.3. Отнесенность структурной части высказывания.
- •2.4. Синтаксические средства и высказывания.
- •Рабочая гипотеза.
- •Часть 5. Риторика.
- •§ 1.Что такое риторика?
- •1.1. Оратор и аудитория.
- •§ 2. Требования ( показатели) культуры речи.
- •§ 3. Публичная речь и ее особенности.
- •3.1. Роды и виды красноречия.
- •3.2. Этапы подготовки публичного выступления.
- •3.3. Способы (методы) изложения материала.
- •3.4. Логические формы изложения.
- •3.5. Средства выражения и типы логических связей.
- •3.6. Виды аргументов.
- •§4. Изобразительно – выразительные средства языка.
- •§5. Язык рекламы.
- •§6. Речевой этикет
- •Приложение.
- •Запомните ударение в данных словах.
- •Материал для расширения словарного запаса.
- •Краткий словарь паронимов.
- •Краткий словарь – справочник по управлению.
- •Как говорить, чтобы тебя понимали
- •Общие советы выступающему с публичной речью
- •Рекомендуемые темы
- •Содержание
- •Часть 1. Орфоэпическая норма………………………..………. 3
- •§ 1. Нормы произношения……………………….................................... 4
- •§ 2. Акцентологическая норма (accentus лат. – ударение). (Нормы ударения)………………………………………………….. 10
- •Русский язык и культура речи
- •107023, Г. Москва, б. Семеновская ул., 38.
1.3. Отсутствие редукции гласных в заимствованных словах.
Редукция гласных – это менее отчётливое их произношение в безударном положении. Например, в слове окно гласный О в первом предударном слоге произносится как среднее между О и А (в транскрипции ). Это так называемое «аканье» - характерная особенность русского литературного произношения
Многие иностранные слова, заимствованные в русский язык и освоенные им, подчиняются этому правилу. Сейчас произносят вкзал (вокзал), вкал (вокал), бкал (бокал), пэт (поэт), рман (роман), ряль (рояль). Однако при этом отмечается, что произношение на месте орфографического О в заимственных словах характерно для разговорного стиля речи, а произношение о в этой позиции – для более высокого, торжественного, строгого.
Если иностранное слово недостаточно распространено и освоено, в нём устойчиво произносится звук О в названной позиции: сонет, оазис, досье, реноме, бомонд, авокадо.
В заударных слогах также произносится звук, близкий к О (т.е. без отчетливо выраженной редукции): вето, хаос, какао, брутто, авизо.
Для сложных слов с иноязычными языковыми элементами нормативными признаются два варианта произношения: с относительно четким произношением звуков а, о, э в предударных позициях на месте орфографических А, О, Е (авиапочта, метеосводка, геомагнитный, биотехнология, анэстезия) и с редукцией соответствующих гласных (авипочта, метесводка, геъмагнитный, биътехнология, анъстезия. Кроме того, эти слова имеют обычно добавочное ударение (авиапочта). Слова с приставками со-, про-, до- также произносятся в соответствии со строгой нормой с четким (нередуцированным) О: соавтор, проправительственный, довыборы.
Упражнение 3. Произнесите данные слова в соответствии со строгой литературной нормой.
Флобер, Шопен, досье, фойе, шоссе, соната, ноктюрн, колледж, адажио, бордо, вето, трио, хаос, коммюнике, барокко, проект, физиотерапия, метеостанция, метеослужба, метеозависимость, биополе, видеозапись, соученик, прокоммунистический, соучастие, проамериканский.
1.4. Произношение согласных перед орфографическим е в словах иноязычного происхождения.
В соответствии с законами русской орфоэпии перед орфографическим Е произносится мягкий согласный звук. Мы говорим вера (ве), первый (пе), нежный (не).
Многие заимствованные слова подчиняются этому правилу:
пионер (не), текст (те), термин (те), музей (зе) академия (де) и др.
Однако в целом ряде иноязычных слов согласный перед орфографическим Е не смягчается, что противоречит правилам русского литературного произношения:
интеграл (тэ), тенденция (тэ, дэ), термос (тэ), теннис (тэ), детектив (дэ, тэ), бутерброд (тэ), тент (тэ), детектор (дэ, тэ), бифштекс (тэ), инерция (нэ).
Часть иноязычных слов допускает двоякое произношение – с твердым и мягким согласным. Например,
декан (де и дэ), претензия (те и тэ), рейс (ре и рэ), сессия (се и сэ), террор (те и тэ), терапевт (те и тэ), агрессия (ре и рэ), стратегия (те и тэ), сейф (се и сэ), бизнесмен (не и нэ, ме и мэ).
С твердым согласным произносятся многие иностранные фамилии:
Декарт (Дэ), Вольтер (тэ), Шопен (пэ).
Движение нормы у этой категории слов заключается в переходе от твердого произношения к мягкому. Твердое или мягкое произношение согласного определяется по словарю.
Упражнение 4. Прочитайте данные слова. Запомните их произношение.
согласный перед «е» смягчается:
Академия, артель, акварель, берет, брюнет, бухгалтер, декада, демонстрация, демократия, диабет, дебош, дегенерат, депозит, дебитор, дебет, депонент, дефект, декларация, деталь, дерматин, демисезонный, демонстрация, компресс, конгресс, крейсер, крем, корректный, купейный, компетентный, контекст, корректный, лидер, музей, патент, прогресс, прогрессия, паштет, пресс, прессинг, пресса, рельс, репрессия, рейс, рейд, стратегия, термин, терминология, термометр, шинель.
согласный перед «е» не смягчается:
Бутерброд, детектив, диспансер, децибел, деградация, бизнес, инерция, кредо, консенсус, компьютер, критерий, лотерея, провайдер, пейджер, панель, плеер, резюме, реле, спрей, тент, тостер, темп, теннис, тендер, тезис, термос.
варианты нормы:
Бассейн, грейпфрут, дефис, девальвация, декан, декадент, игрек, менеджмент, менеджер, миксер, претензия, рейтинг, ретро, сессия, терапевт, террор, термодинамика.