
- •Кафедра української філології і культури
- •Кафедра української філології і культури
- •Класифікація документів
- •Практичне заняття № 1 Вживання апострофа та м’якого знака
- •Апостроф
- •Практичне заняття № 2 Орфоепічні норми української мови
- •Практичне заняття № 3 Чергування звуків Історичні чергування голосних
- •Чергування в групах приголосних
- •Практичне заняття № 4 Стильова диференціація сучасної української мови
- •Практичне заняття № 5 правопис слiв іншомовного походження
- •I пишеться
- •Подовження приголосних
- •Практичне заняття № 6 культура усного наукового мовлення
- •Практичне заняття № 7 Правопис власних назв
- •Творення імен по батькові
- •Практичне заняття № 8 Відмінювання прізвищ
- •Практичне заняття № 9 Іменник
- •Практичне заняття № 10 Прикметник Ступені порівняння прикметників
- •Практичне заняття № 11 Культура наукового усного й писемного мовлення
- •Практичне заняття № 12
- •Практичне заняття № 13 Числівник
- •Практичне заняття № 14 Займенник. Правопис та відмінювання.
- •Практичне заняття № 15
- •Практичне заняття № 16
- •Контрольні питання
- •Російсько-український словник біологічних термінів
- •Типові мовні звороти
- •Список рекомендованої літератури:
Практичне заняття № 11 Культура наукового усного й писемного мовлення
1. Записати текст українською мовою.
2. Утворити від підкреслених дієслів форми минулого і майбутнього часу:
Вереск обыкновенный – вечнозеленый кустарник. Стебли высотой 30-70 см, с красновато-бурой корой, сильно ветвистые. Листья на боковых веточках, зеленые, короткоигольчатые. Цветки мелкие, бледно-лиловые, реже белые. Соцветие – многоцветковая, преимущественно односторонняя кисть. Плод - четырехгнездная округлочетырехгранная коробочка. Цветет в июле – августе. Плоды созревают в сентябре.
3. Перекладіть словосполучення: окружающая среда, соответствующий пример, неотапливаемое помещение, связующее звено, выполняемая работа, разрешающий сигнал, измеряемые величины, взымаемая плата, невменяемое лицо, неопровержимое доказательство, неохраняемые объекты, предполагаемый результат, обвиняемый, неисчерпаемые ресурсы, отравляющее вещество.
4. Перекладіть словосполучення: преобладающее большинство, вышестоящие органы, дейстующее законодательство, удостоверяющая подпись, голодающий, работающий, заведующий отделением, легковоспламеняющаяся жидкость, движущаяся цель, имеющие детей, пользующиеся льготами, наболевший вопрос, почерневший предмет, потерпевший, умерший, прибывший.
3. Утворити від поданих дієслів форми умовного та наказового способів: аналізувати, робити, друкувати, спостерігати, вчити, думати.
Практичне заняття № 12
Дієприкметник
Активні дієприкметники теперішнього часу |
Пасивні дієприкметники теперішнього часу |
Утворюються від незначної кількості дієслів за доп. суф. –уч-,-юч-, -ач-, -яч-. Форма не продуктивна! (В російській мові суф. -ущ-,-ющ-,-ащ-, -ящ-: ведущий, лежащий, летящий, следующий). Наприклад: Правлячі кола, підростаюче покоління, мобілізуючий чинник. |
___________________ В українській мові відсутні ! (В рос. мові суф. -ом-, -ем-, -им-: управляемый, применяемый, вменяемый, выпускаемый, любимый, несомый) |
Активні дієприкметники минулого часу |
Пасивні дієприкметники минулого часу |
Утворюються за допомогою суф.-Л-. Утворюються не від усіх дієслів! (В рос. мові: суф.-вш-:потерпевший, поседевший, устаревший). Наприклад: Потерпілий громадянин, застаріле обладнання. |
Утворюються за доп. суф. –н-, -ен-,-т-. Найуживаніша форма! (В рос. мові: суф. -енн-,-анн-,-т-: данный, расчитанный, согретый). Наприклад: Осудна особа, обіймана посада, даний час, зазначений документ. |
І. При перекладі з російської мови активні дієприкметники теперішнього часу відтворюються:
А) іменниками : заведующий (рос. чем? складом, кафедрой, канцелярией) – завідувач (чого? складу, кафедри, канцелярії), командующий – командувач, учащийся – учень, служащий – службовець, красящее вещество – барвник;
Б) словосполученнями з іменником: запрещающий сигнал – сигнал заборони, питающая сеть – мережа живлення, митингующий – учасник мітингу, воздействующий фактор –чинник впливу;
В) описовим зворотом: развивающиеся страны – країни, що розвиваються; движущийся автомобиль – автомобіль, що рухається;
Г) прикметниками та віддієслівними прикметниками: следующий – наступний (для передачі значення, яке потім уточнюється, доповнюється, вживається займенник такий: на таких умовах, домовлятися про таке, випливають такі висновки тощо), ведущий – провідний, присутствующий – присутній, неимущий – незаможний, обезболивающее – знеболювальне.
ІІ. При перекладі активних дієприкметників минулого часу користуються:
А) описовою формою: развившийся – який розвинувся, купивший – який придбав (купив), создавшееся положение – становище, що склалося;
Б) іменником: купивший –покупець, победивший – переможець.
В) прикметником та віддієслівним прикметником: бывший –колишній, зарубцевавшееся – зарубцьоване, неприсоединившаяся страна – позаблокова країна, осложнившийся – ускладнений.
ІІІ. Російські пасивні дієприкметники теперішнього часу при перекладі замінюються описовими конструкціями: регулируемый – який регулюється, избираемый – який обирається або дієприкметниками минулого часу: регульований, обраний.
1. Записати текст українською мовою.
2. Від підкреслених слів утворіть форми пасивних дієприкметників.
Голова имеет короткое рыло. По бокам головы расположены крупные парные глаза; в отличии от миног глазное яблоко не прикрыто кожей. Подвижных век, как у всех рыб, нет. Позади и несколько выше каждого глаза находиться по небольшому отверстию – брызгальцу; оно представляет собой редуцированную жаберную щель, расположенную между челюстной и подъязычной дугами висцерального черепа. Брызгальце ведет в полость глотки. На нижней стороне головы расположена поперечная ротовая щель.
3. Утворіть форми дієприслівників доконаного виду: повідомити, підкреслити, зрозуміти, здогадатися, виграти, пересунути, відкрити, зупинити, підписати.
4. (аудиторне) Перекладіть словосполучення: окружающая среда, соответ-ствующий пример, неотапливаемое помещение, связующее звено, выполняемая работа, разрешающий сигнал, измеряемые величины, взымаемая плата, невменяемое лицо, неопровержимое доказательство, неохраняемые объекты, предполагаемый результат, обвиняемый, неисчерпаемые ресурсы, отравляющее вещество.
(домашнє) преобладающее большинство, вышестоящие органы, дейстующее законодательство, удостоверяющая подпись, голодающий, работающий, заведующий отделением, легковоспламеняющаяся жидкость, движущаяся цель, имеющие детей, пользующиеся льготами, наболевший вопрос, почерневший предмет, потерпевший, умерший, прибывший.