Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gramatika.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.43 Mб
Скачать

27 Check up what you have learned in chapter 7, 8 by doing quizzes 32, 33, 34. Chapter 9. Infinitive. Infinitive constructions

Функції інфінітива у реченні

Підмет

То know English is helpful

Знати англійську мову корисно

Простий дієслівний присудок

They will work there

Вони будуть там працювати

Складений дієслівний присудок

We begin to work in the morning

Ми починаємо працювати зранку

Складений іменниковий присудок

Our task is to adjust the program to the computer

Наше завдання – пристосувати програму до цього комп'ютера

Додаток

Не likes to speak with us on this subject

Він любить розмовляти з нами із цього питан­ня

Означення

The material to be used has been carefully examined

Речовина,що використовуватиметься, ретельно досліджена

Обставина

To improve my knowledge of English I read English newspapers every day

Щоб покращити знання з англійської мови, я щодня читаю англійські газети

Інфінітив в англійській мові – це неособова форма дієслова. Інфінітив є першою формою дієслова і саме в цій формі кожне дієслово подане у словнику. Відмітною ознакою цієї форми дієслова є наявність частки to (to teach – вчити, to treat – лікувати).

Без цієї частки інфінітив використовується після модальних дієслів (крім ought to); дієслів shall/will; дієслів чуттєвого сприйняття (feel – відчувати; see – бачити; hear – чути і т. п.); дієслів let – дозволяти; have – мати; make – змушувати; після виразів had better – краще; would rather – краще б.

1 Translate these sentences, find all the infinitives:

1 То save this patient's life the doctors decided to perform the operation. 2 To save the patient's life is necessary. 3 This man to be given first aid suffers from heart disease. 4 They want to give him first aid. 5 It is necessary to examine this man to give him first aid. 6 The patient to be operated on was brought to the operating-room. 7 To prevent the danger of infection the surgeons use the sterile instruments. 8 To prevent the danger of infection is very important. 9 Measures to be taken to protect the health of people are various. 10 They want to prevent the danger of infection. 11 The patients to be admitted to this department suffer from pneumonia. 12 To transfer blood from one person to another the medical staff must have some technical skill. 13 То breathe fresh and pure air is very important as it works excellently on one's central nervous system. 14 To treat an advanced case is often very difficult; therefore every effort should be directed to check any disease at its very beginning. 15 The aim of medicine is to cure and alleviate diseases. 16 The purpose of this report was to present the results obtained in the treatment of tuberculosis. 17 He was unable to sleep and was despondent. 18 He agreed to take some food but eventually refused to touch it. 19 The doctor permitted him to get up. 20 The treatment of this case does not require to be extended beyond the customary three weeks. 21 To relieve the cough the nurse gave the patient a sedative. 22 To examine a child, considerable skill and patience are required. 23 To recognize the initial stage of the disease is very important. 24 To perform this operation, in such conditions was a hard task.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]