Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка2.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
140.8 Кб
Скачать

Die Struktur der Bedeutung.

In der modernen Sprachwissenschaft wird die Bedeutung als ein zusammengesetztes Mehrschichtenkomplex angesehen, dessen Teilglieder sind:

die Semantik – die Information über die Menge der widerspiegelten Objekte der Wirklichkeit;

die Pragmatik – die Information über die Kommunikationsbedingungen;

die Syntaktik – die Information über die Gebrauchsregeln des Wortes.

Polysemie. Typen der Bedeutung.

Unter Polysemie versteht man die Fähigkeit eines Wortes mehrere miteinander verbundene Bedeutungen zu haben.

Die Bedeutungen des polysemantischen Wortes heißen die lexikalisch semantischen Varianten (LSV). Sie sind hierarchisch strukturiert und bilden zusammen die semantische Struktur des Wortes.

Z.B: der Flügel :

  1. Arme eines Vogels,

  2. seitlicher Teil eines Hauses,

  3. Klavier.

Den Kern des polysemantischen Wortes bildet die direkte Bedeutung. Sie wird auch als Hauptbedeutung (1) bezeichnet. Die anderen Bedeutungen heißen Nebenbedeutungen (2, 3):

  • nominativ abgeleitete Bedeutungen;

  • übertragene Bedeutungen.

Außer der Haupt – und der Nebenbedeutungen unterscheidet man bei einem Wort die aktuelle und die potenzielle Bedeutung.

Das Wort ist gleichzeitig das Element des Sprachsystems und des Textes, wo es seine paradigmatische und syntagmatische Beziehungen realisiert.

Als Element des Sprachsystems besitzt das Wort mehrere Bedeutungen, z.B. das Wort schwarz hat viele Bedeutungsmöglichkeiten – schwarze Farbe, schwarzer Tee, schwarze Gedanken. Das sind potenzielle Bedeutungen. Im Text wird eine dieser Bedeutungen aktualisiert – aktuelle Bedeutung.

Das Wort und seine Beziehungen.

Die Gesamtheit der Beziehungen und Verhältnisse im Wortschatz lässt sich in zwei Typen teilen:

  • intralexeme

  • zwischenlexeme.

Im ersten Fall geht es um Beziehungen zwischen lexikalisch-semantischen Varianten (Bedeutungen) eines polysemantischen Wortes.

Im zweiten Fall geht es um Beziehungen zwischen den einzelnen Wörtern im lexikalisch-semantischen System.

Sie zerfallen in:

  • paradigmatische

  • syntagmatische.

Paradigmatische Beziehungen sind Beziehungen zwischen den Wörtern, die als Elemente des Sprachsystems (im Wörterbuch) auftreten.

Es ist eine Reihe von paradigmatischen Strukturen im lexikalisch – semantischen System zu unterscheiden: Synonyme, Antonyme, semantische Felder, lexikalisch-semantische Gruppen, assoziative Felder, Hyperonyme / Hyponyme u.a.

Synonyme

Es gibt drei Kriterien ( Merkmale) der Synonymie:

  1. Ähnlichkeit der Wörter nach der nominativen Funktion – wenn zwei Wörter einen und denselben Gegenstand bezeichnen, z.B. H. Heine Poet und Autor.

  2. Ähnlichkeit der Bedeutung (bei verschiedenen Schattierungen). Z.B. sprechen – reden – sagen ...

  3. Ähnlichkeit der Distribution und ihre Fähigkeit, einander im Text zu ersetzen.

Synonyme sind Wörter, die gleiche oder ähnliche Bedeutung haben, denselben Gegenstand bezeichnen und in manchen Kontexten einander ersetzen können.

Klassifikation der Synonyme.

Man unterscheidet:

  1. absolute Synonyme: sie entstehen bei der Bedeutungsidentität der Lexeme, z.B. Beifall – Applaus; deshalb – deswegen.

  2. ideographische (semantische) Synonyme – Synonyme, die semantische Differenzierungen haben, z.B. laufen – rennen – sich beeilen

  3. stilistische Synonyme: unterscheiden sich durch ihre besondere konnotative Färbung und den Gebrauch in verschiedenen funktionellen Stilen.

z.B. das Gesicht – der Antlitz – die Fratze

neutral

konnotativ gefärbt

und stilistisch markiert

  1. kontextuelle Synonyme – sind Synonyme nur in einem bestimmten Kontext, z.B. Gerhard Schröder – der Bundeskanzler – der Bonner.

Antonymesind Wörter mit dem gemeinsamen semantischen Kern und der polaren semantischen Ausrichtung.

z .B. gut – schlecht Qualität

klug – dumm Intelligenz

sprechen - schweigen Prozess der Rede

Homonyme - sind Wörter mit gleicher lautlicher Form und völlig verschiedenen Bedeutungen.

z.B. der Ball – м’яч

der Ball – бал

Die Homonyme lassen sich im Deutschen in zwei Gruppen einteilen: lexikalische und lexikalisch - grammatische.

Lexikalische Homonyme sind Wörter mit verschiedener Semantik, die lautlich in allen Formen zusammenfallen.

z.B. die Weide – верба

die Weide – пасовище

Lexikalisch – grammatische Homonyme sind Wörter, deren lautliche Gestalt nicht in allen grammatischen Formen zusammenfällt. Sie unterscheiden sich voneinander entweder durch verschiedene Pluralformen oder durch verschiedenes grammatisches Geschlecht oder beides.

z.B. das Wort – Worte,

Wörter;

der Tor – дурень,

das Tor – ворота.

Hyperonyme/Hyponyme sind Wörter der Bedeutungsüberordnung /unterordnung.

In der paradigmatischen Reihe Obst – Apfel – Birne – Pflaume ist Obst Hyperonym, andere Obstbenennungen – Hyponyme.

Die lexikalisch – semantische Gruppe (die LSG) ist die Gruppe der Wörter, die zu einer Wortart gehören und durch die Bedeutungen des polysemantisches Wortes vereinigt sind.

Z.B. die LSG mit der gesamten Bedeutung „Arbeit“. Jede lexikalisch – semantische Variante (Bedeutung) dieses Wortes bildet Synonymreihen.

Die Summe dieser LSV bildet die LSG mit der Bedeutung „Arbeit.”

Arbeit – Tätigkeit, Arbeitsleistung, Schaffen

Arbeit – Dienst, Beschäftigung

Arbeit Arbeit – Stellung, Arbeitsplatz

Arbeit – Werk

Arbeit – Mühe, Bemühung

Syntagmatische Beziehungen sind Beziehungen zwischen den Wörtern, die in einem Kontext (in der Rede) gemeinsam vorkommen.