
- •1Методика як теорія та практика навчання ім.
- •2 Проблема навичок та вмінь мовлення у навчанні ім.
- •3 Особливості навчання ім у початковій, основній та старшій школах, у внз
- •2 Зв язок методики з іншими науками
- •5 Система вправ для формування навичок та вмінь мовлення
- •6 Планування процесу навчання ім
- •5 Тестування у навчанні ім. Загальна характеристика. Тестування як компонент методичного експерименту.
- •6 Методи дослідження в методиці навчання ім: вивчення і узагальнення позитивного досвіду роботи вчителів/викладачів, наукове спостереження.
- •Методики дослідження в методиці навчання іноземних мов: пробне і дослідне навчання
- •Навчання граматичного матеріалу. Автоматизація дій учнів/ студентів з новими граматичними структурами пасивного граматичного мінімуму
- •Організація процесу навчання іноземної мови. Типи і структура уроків / занять з іноземної мови
- •Поняття іншомовної лексичної компетенції. Навчання лексичного матеріалу. Активний, пасивний і потенціальний словниковий запас.
- •Рганізація процесу навчання іноземної мови. Вимоги до аналізу уроку / заняття з англійської мови.
- •Основні методичні категорії: прийом, метод, система навчання; підхід у навчанні іноземної мови; засоби навчання тощо.
- •2. Навчання лексичною матеріалу, ознайомлення з новими лексичними одиницями.
- •Ознайомлення з новими лексичними одиницями
- •3. Контроль новичок I вмінь практичного володiння iншомовним мовленням. Функцiї контролю на уроках/ заняттях iноземнї мови та вимоги до його реалiзацii.
- •5. Навчання лексичною матеріалу. Автоматизація дій учнів з новими лексичними одиницями
- •6. Контроль навичок I вмінь практичного володіння іншомовним мовленням. Об’єкти контролю
- •1. Зміст навчання ім. Визначення. Загальна характеристика цілей і завдань навчання ім у середніх/вищих нз
- •2. Навчання фонетичного матеріалу (фм). Навчання звуків ім.
- •2. Навчання фонетичного матеріалу (фм). Навчання інтонації ім.
- •2Контроль навичок і вмінь практичного володіння іншомовним мовленням. Контроль і оцінювання умінь переглядового читання.
- •1. Мовлення як вид діяльності.
- •2. Навчання діалогічного мовлення.
- •3. Роль і місце самостійної роботи учнів/ студентів при вивченні іноземної мови.
- •4. Лінгвістичні основи методики навчання іноземних мов. Знаковий характер мовних явищ.
- •5. Навчання діалогічного мовлення. Умовно-мовленнєві/комунікативні вправи для навчання діалогічного мовлення.
- •6. Вимоги до організації та проведення самостійної роботи учнів/ студентів на різних етапах навчання.
- •34Аудіолінгвальний метод (ч. Фріз, р. Ладо).
- •1Методика як теорія та практика навчання ім.
- •2 Проблема навичок та вмінь мовлення у навчанні ім.
- •3 Особливості навчання ім у початковій, основній та старшій школах, у внз
- •2 Зв язок методики з іншими науками
- •5 Система вправ для формування навичок та вмінь мовлення
- •6 Планування процесу навчання ім
- •5 Тестування у навчанні ім. Загальна характеристика. Тестування як компонент методичного експерименту.
- •6 Методи дослідження в методиці навчання ім: вивчення і узагальнення позитивного досвіду роботи вчителів/викладачів, наукове спостереження.
- •2. Навчання лексичною матеріалу, ознайомлення з новими лексичними одиницями.
- •3. Контроль новичок I вмінь практичного володiння iншомовним мовленням. Функцiї контролю на уроках/ заняттях iноземнї мови та вимоги до його реалiзацii.
- •5. Навчання лексичною матеріалу. Автоматизація дій учнів з новими лексичними одиницями
- •6. Контроль навичок I вмінь практичного володіння іншомовним мовленням. Об’єкти контролю
- •1. Зміст навчання ім. Визначення. Загальна характеристика цілей і завдань навчання ім у середніх/вищих нз
- •2. Навчання фонетичного матеріалу (фм). Навчання звуків ім.
- •2. Навчання фонетичного матеріалу (фм). Навчання інтонації ім.
- •2Контроль навичок і вмінь практичного володіння іншомовним мовленням. Контроль і оцінювання умінь переглядового читання.
- •1. Мовлення як вид діяльності.
- •2. Навчання діалогічного мовлення.
- •3. Роль і місце самостійної роботи учнів/ студентів при вивченні іноземної мови.
- •4. Лінгвістичні основи методики навчання іноземних мов. Знаковий характер мовних явищ.
- •5. Навчання діалогічного мовлення. Умовно-мовленнєві/комунікативні вправи для навчання діалогічного мовлення.
- •6. Вимоги до організації та проведення самостійної роботи учнів/ студентів на різних етапах навчання.
- •34Аудіолінгвальний метод (ч. Фріз, р. Ладо).
- •Дкр з курсу «Методика навчання іноземних мов»
2. Навчання фонетичного матеріалу (фм). Навчання інтонації ім.
Основою будь-якої мови – є звук. Усі види МД базуються за звуках.
Навчання ФМ передбачає оволодіння учнями всіма звуками і звукосполученнями виучуваної мови, наголосом та основними інтонаційними моделями (інтонемами) найбільш поширених типів простих та складних речень.
Існує кулька критеріїв відбору фонетичного мінімуму.
за ступенем трудності;
за відповідності потребам спілкування;
за критерієм нормативності.
НАВЧАННЯ ІНТОНАЦІЇ ІМ.
І – комплекс просодичних засобів, складні єдність таких компонентів як мелодія, фразовий і логічний наголос, ритм, тембр, темп, паузація.
ПРОБЛЕМА: Умови навчання ІМ в середніх навч закладах обмежують завдання навчання І оволодінням її основними компонентами: мелодією, фразовим та логічним наголосом.
Мета навчання І: формування 1) рецептивних інтонаційних навичок в аудіюванні; 2) продуктивних інтонаційних навичок в говорінні та при читанні вголос).
Процес навчання І передбачає нероздільне формування обох груп навичок.
Інтонаційні навички – це мовленнєві навички: мовлення є ситуативним за природою, тому наша інтонація залежить від мовленнєвої ситуації. Насамперед це стосується наголосу та мелодії. Обидва компоненти можуть змінити зміст висловлювання.
Етапи:
ознайомлення учнів з новими інтонаційними моделями
автоматизація дій учнів з новими інтонаційними моделями.
Вправи на рецепцію:
Спрямовані на розвиток інтонаційного слуху. Умовно-комунікативні!!!!
вправи на впізнання
на диференціацію
ідентифікацію
Вправи на (ре)продукцію
Умовно-комунікативні рецептивно-репродуктивні вправи на 1) імітацію, 2) трансформацію
Продуктивні вправи на самостійне вживання ІМ на рівні фрази та понадфразової єдності.
Робота над інтонацією має продовжуватися при виконанні комунікативних вправ у говорінні, аудіюванні та читанні вголос.
КОНТРОЛЬ (К) НАВИЧОК І ВМІНЬ ПРАКТИЧНОГО ВОЛОДІННЯ ІМ. КОНТРОЛЬ І ОЦІНЮВАННЯ УМІНЬ ВИВЧАЮЧОГО ЧИТАННЯ.
К – складова частина системи навчання ІМ. Завдіння К - є визначення та оцінювання сформованості іншомовних мовленнєвих навичок та вмінь. Мета К – управління процесом навчання ІМ.
Як складник системи навчання К має свої функції, види, форми, засоби та об’єкти.
Успішна реалізація функцій контролю впливає на ефективність як контролю так і всього процесу навчання.
ФУНКЦІЇ КОНТРОЛЮ:
Зворотного зв’язку (керування процесом навчання ІМ. Діє у 2 напрямках: 1) у напрямі до вчителя: несе інформацію про рівень успішності учнів. Дає можливість оцінити методичну ситуацію і внести необхідні коригуючі зміни щодо добору прийомів, способів і методів навчання, відбору вправ, визначення режиму і тривалості їх виконання, послідовності організації всієї навчальної роботи з учнями;
2) у напрямі до учня: дає інформацію про їх успішність. Можливість здійснення самооцінки досягнень, планувати подальшу навчальну діяльність.)
Оціночна (реалізується в ході оцінювання результатів виконання учнями навчальних завдань. Оцінка є орієнтиром для учнів у подальшій діяльності та основним показником успішності навчання в офіційних документах про освіту).
Навчальна ( вдосконалення знань й умінь та їх систематизація . В процесі перевірки учні повторюють вивчений матеріал – вони не тільки воспроизводят те що вивчили раніше, але й застосовують знання та уміння у новому контексті. )
Розвивальна (розвиток індивідуально-психологічних особливостей учнів, які функціонують під час виконання контрольних завдань: оперативні слухова або зорова пам’ять, гнучкість мислення, фонематичний слух та ін. + розвиток спеціальних умінь, які дозволяють виконати завдання найкращим чином (вольові якості особистості учня, почуття відповідальності, здатність до самодисципліни) + розвиток інтересу, мотивів учня до вивчення ІМ)
Коригуюча
Стимулююча
Попереджаюча
ВИМОГИ ДО РЕАЛІЗАЦІЇ КОНТРОЛЮ: Для того, щоб ці ф-ції реалізувалися у практиці навчання, К мають бути притаманні такі якості:
Систематичність (реалізується за умови його регулярного проведення у процесі навчання Ім на всіх етапах навчання - модулі).
Репрезентативність (К має бути охоплений весь мовний та мовленнєвий матеріал, засвоєння якого перевіряється);
Цілеспрямованість (К має бути спрямованим на певні мовленнєві навички і вміння, рівень досягнення яких визначається та оцінюється);
Об’єктивність (застосування об’єктивних способів оцінювання відповідей учнів);
Диференційований підхід (уклін в сторону різних програм навчання);
Виховна цінність.
ВИДИ І ФОРМИ КОНТРОЛЮ ІКК
Критерії визначення видів К:
за зв’язком з процесом навчання
а) включений
б) відстрочений
за часом реалізації
а) поточний
б) рубіжний (модульний)
в) підсумковий
г) тематичний
д) заключний
за рівнем уніфікованості
а) стандартизований
б) нестандартизований
Критерії визначення форм К:
за охватом студентів
індивідуальний – фронтальний – парний - груповий
за способом реалізації (оформлення відповіді)
усний - письмовий
за використанням рідної мови
одномовний - двомовний
за способом організації
контроль з боку викладача – самоконтроль – взаємоконтроль
за використанням ТЗН (пов’язаний з використанням комп’ютерів, тестування)
ОБ’ЄКТИ КОНТРОЛЮ (ОК) ІКК
ОК – навички та вміння мовлення, рівень володіння якими дозволяє учню здійснити іншомовну мовленнєву діяльність.
КОНТРОЛЬ І ОЦІНЮВАННЯ УМІНЬ ВИВЧАЮЧОГО ЧИТАННЯ (ВЧ)
ВЧ – вдумливе читання, читання з повним розумінням тексту. Об’єкт ВЧ – вивчення не мовного матеріалу, а інформації, що подіється у тексті.
Мета ВЧ:
Досягнення максимально повного і точного розуміння інформації тексту і критичного осмислення цієї інформації.
Одна з цілей ВЧ: формування в учнів умінь самостійно долати труднощі мовного та смислового характеру.
У процесі роботи з текстом в режимі ВЧ необхідно досягти таких комінікативних цілей:
зрозуміти зміст прочитаного тексту з достатньою повністю та глибиною;
зіставити здобуту інформацію зі своїм досвідом;
оцінити інформацію, висловити свою думку про неї;
передати почерпнуті з тексту відомості іншим (рідною мовою або в опорі на текст);
прокоментувати окремі факти.
ВПРАВИ З МЕТОЮ ФОРМУВАННЯ УМІНЬ ВЧ ТА КОНТРОЛЮ ПОВНОТИ РОЗУМІННЯ ПРОЧИТАНОГО ТЕКСТУ:
відповісти на запитання щодо основного змісту тексту та його деталей;
вибрати з кількох малюнків ті, які ілюструють провідну думку тексту;
прочитайте текст і складіть до нього детальний план;
прочитайте текст і намалюйте план…..
прочитайте текст і детально розкажіть про дії головного героя у логічній послідовності…
15
Сучасні методи навчання іноземної мови в різних типах навчальних закладів.
Сучасні методи навчання: 1) Комунікативний метод за Пасовим: - Мовленнєва спрямованість навчального процесу; - Індивідуалізація за керівної ролі її особистісного аспекту; - Функціональність, яка забезпечує відбір іншомовного матеріалу; - Ситуативність, що розглядається як засіб мовленнєвої стимуляції і як умова розвитку мовленнєвих навичок; - постійна зміна предмета розмови, обставин, завдань. 2) Метод повної фізичної реакції: - етап говоріння повинен базуватись на попередньому етапі рецепції та розуміння; - розуміння розвивається через виконання наказів; - говоріння не повинно бути результатом примусу. 3) Драматико-педагогічний метод: учні оволодівають іноземною мовою, підключаючи не тільки своє мислення, але й емоції. 4) Мовчазний метод: діяльність (пасивна) вчителя, організація та зміст навчального процесу підпорядковується потребам і можливостям учнів.
Поняття інщомовної компетенції у письмі. Навчання техніки письма. Навчання каліграфії.
Головна мета навчання техніки письма іноземною мовою полягає у формуванні в учнів графічних/каліграфічних та орфографічних навичок. У процесі формування цих навичок учні оволодівають труднощами, які пов'язані з вивченням особливостей звуко-буквених відповідностей у мові, що вивчається.
З урахуванням тісного зв'язку письма з читанням, оскільки їх основою є одна графічна система мови, навчання техніки письма слід здійснювати паралельно з оволодінням технікою читання. Однак у процесі письма, на відміну від читання, графемно-фонемні відповідності, що встановлюються, мають іншу спрямованість: від звуків до букв. Іншими словами, під час письма має місце кодування думки за допомогою графічних символів.
Під каліграфічними навичками розуміють навички написання букв і буквосполучень даної мови як окремо, так і в писемному мовленні.
Іноземні мови, що вивчаються у школі, використовують латинську графіку. Аналіз системи друкованих знаків українського та латинського алфавітів свідчить про те, що в них є подібні букви (наприклад: Аа, Оо, Хх, Ее, М, Кк, Рр), букви, які частково співпадають у написанні (Тt, Нh, UuI, Вb), і букви, накреслення яких зовсім відрізняється від букв українського алфавіту (Ss, Ff, Rr, Ww, Jj, Zz). Крім того, в різних мовах додатково до букв використовуються діакритичні позначки для окремих фонем
Головна увага при навчанні техніки письма приділяється чіткості і нормативному написанню букв.
Для формування графічних/каліграфічних навичок слід використовувати вправи, метою яких є навчити учнів писати букви алфавіту тієї мови, що вивчається. Це можуть бути вправи на написання окремих букв, на ускладнене списування/ виписування букв, буквосполучень і слів (з елементами комбінування, групування тощо). Такі вправи є некомунікативними, проте надання їм ігрового характеру, а саме проведення вправ у вигляді змагання на особисту/командну першість, робить їх вмотивованими і виправдовує їх використання в сучасному навчальному процесі, який характеризується комунікативною спрямованістю та вмотивованістю дій учнів.
Система вправ для навчання письма і писемного мовлення.
На початковому етапі – формування умінь каліграфії та умінь, пов'язаних зі звуко-літерними відповідностями. Середній етап – орфографія. Старший етап – удосконалення. Навчання техніки письма складається з навчання графіки, каліграфії та орфографії. Списування як вид вправ: 1. Письмо дає можливість дітям розкрити свою особистість. 2. Письмові види діяльності допомагають консолідувати свої різноманітні навички. 3. Письмо допомагає у відпрацюванні мовлення та сприяє розвитку пам’яті. 4. Письмо надає можливість дітям „побачити” правило. 5. Письмо забезпечує функціонування свідомих механізмів в опануванні мови. 6. У процесі письма є можливість повернутися до попереднього і подумати на тим, що було написано.