
- •Исторические ориентиры
- •Наследие Александра Великого
- •Кризис государства времен правления Филопатора и Эпифана
- •Птолемей VI Филометор и восстановление Египта
- •Царь‑толстяк и его жены
- •Дети Фискона
- •Птолемей Флейтист
- •Бегство и возвращение Авлета
- •Дети Авлета
- •Клеопатра – союзница Рима
- •Клеопатра и Антоний
- •Греческие фараоны и их слуги
- •Цари, царицы и их венценосные дети
- •Царь и греки
- •Обожествленный царь
- •Фараон и египтяне
- •Фараон и боги
- •Защита храмов
- •Царская «филантропия»
- •Путешествия по провинции
- •Царская жизнь
- •Система египетских титулов
- •Верность жречества
- •Идеология сопротивления
- •Города и провинции Общий обзор
- •Население
- •Столица Лагидов {69}
- •Центр эллинистического мира
- •Мемфис и Фаюм
- •Верхний Египет
- •Городская архитектура
- •Экономика и общество
- •Тяжелое бремя бюрократии
- •Стратег {96}
- •Государственный писарь
- •Бремя налогов
- •Неповиновение и контрабанда
- •Денежная экономика
- •Губительные последствия инфляции {117}
- •Нищета крестьянства
- •Жизнь деревни Керкеозирис {124}
- •Ремесленники и торговцы
- •Греки и египтяне перед лицом закона {130}
- •Рабство {134}
- •Жрецы и храмы Самые религиозные люди
- •Новейшие храмы
- •Священные животные
- •Престиж жрецов
- •Почитание богов за пределами храмов
- •Греческие священнослужители
- •Экономика храмов
- •Оракулы и клятвы
- •Странные рабы
- •Боги Мемфиса {156}
- •Жизнь и сны отшельника Птолемайоса {157}
- •Желанные девы
- •Несчастья нищенствующего египетского брата
- •Быть греком в египетском храме
- •Доносчик в храме
- •Жить смертью других Мир мертвых
- •Греки и потусторонний египетский мир
- •Профессии на службе мертвых
- •Хоахиты за работой {184}
- •Профессиональная ассоциация
- •«Святые», не дающие покоя
- •Разделение работы между другими ассоциациями
- •Спорный дом {194}
- •Покойники в городе
- •Бальзамировщик обращается к царю
- •Солдаты и крестьяне Военное государство
- •Солдаты в деревне
- •Превратности сосуществования
- •Жить за счет ренты со своей земли {210}
- •Солдат‑мошенник: Дионисий, сын Кефала {212}
- •Странный «перс» {213}
- •Военная колония на юге Египта: Пафирис
- •Критянин в Египте: всадник Дритон {215}
- •Солидарность египетского клана
- •Неожиданное исчезновение гарнизона
- •Конец армии Лагидов
- •Два языка, две культуры, три вида письменности Многокультурное общество
- •Новые Афины {234}
- •Угасание и возрождение александрийской культуры
- •Медицина в эпоху Клеопатры
- •Греческая культура в провинции
- •Поэма среди бухгалтерских книг
- •Эллинистические забавы в Серапеуме {242}
- •Аполлоний и последний фараон
- •Местные храмы – хранители священной культуры
- •Демотика: живой язык и новая письменность
- •Египетские рассказы и романы
- •Сатира и притча
- •Эллинизм в Эдфу {265}
- •Заключение
- •Сокращения
- •Приложение Закат Египта глазами современников
- •Геродот история в девяти книгах
- •Диодор сицилийский историческая библиотека
- •Плутарх сравнительные жизнеописания. Александр и цезарь
- •Александр
- •Феофраст исследование о растениях
- •Лукиан философия. Как следует писать историю
- •Корнелий тацит история
- •Полибий всеобщая история в сорока книгах
- •Неизвестного автора александрийская война
- •Страбон география
- •Папирус карлсберг XIII древнеегипетский сонник
- •Терминологический словарь
- •Комментарии
Военная колония на юге Египта: Пафирис
Чуть раньше 150 года царь Птолемей VI Филометор решил усилить военные поселения на юге от Фив. Он боялся быть застигнутым врасплох возможным вооруженным восстанием в старой столице Верхнего Египта, тогда как смерть наследного принца Эвпатора ставила под угрозу будущее династии. Ситуация осложнялась еще и непростыми отношениями с Сирией, в которой правили Селевкиды. Лагиды рассматривали возможность введения войск с целью возвращения потерянных полвека назад территорий. Сооружая преграды вокруг Фив, Лагиды надеялись таким образом избежать повторения серьезных возмущений, которые в конце царствования деда Птолемея VI привели к отделению юга страны. Для такого перераспределения сил были выбраны два места, расположенных на левом берегу реки в 30 километрах к югу от храмов бога Амона и его фанатичных последователей. Эти стратегические военные объекты находились: один на севере – Крокодиополь, который, как это можно предположить, покровительствовал храму бога‑крокодила Собека, другой – на 14 километров южнее – Пафирис (название, обозначающее «жилище Хатхор») располагался на месте современной деревни Джебелейн («Две Горы»), Эти города, которые, несмотря на свое великое прошлое, теперь выглядят жалко, тогда переживали расцвет и административное покровительство, поскольку Пафирис был столицей специально созданного нома. Если Крокодиополь, в котором находилась самая большая часть военного населения, оставил после себя только незначительные руины, дома Пафириса в конечном счете сохранили даже после официальных и тайных обысков большое количество документов в виде папирусов, деревянных табличек, относящихся к пяти различным семьям, жившим там между 150 и 88 годами.{214}
Критянин в Египте: всадник Дритон {215}
Один из самых замечательных персонажей, о котором рассказывают различные архивы, – Дритон, сын Памфила. Будучи гражданином единственного греческого города в Верхнем Египте – Птолемаиды, приписанной к дему Филотис, – Дритон обладал привилегированным статусом, которому завидовало большинство греков, обосновавшихся в Египте, имевших право причислить себя только к их родному городу или народу. Однако Дритон не забывал и своих глубоких корней, потому что в архивах он значится как критянин . Можно и проигнорировать подобное определение. «Житель Крита, Беотии, Македонии» или других не египетских стран – такое название употреблялось в большинстве случаев для административного удобства, поскольку позволяло в птолемеевском Египте включить того или иного жителя в военные списки. Но в данном случае Дритон, как и его сын Эсфлад, носил типично критянское имя, и у нас не возникает сомнений в его происхождении. Следуя эндогамной греческой традиции, в первый раз он женился на женщине по имени Сарапия, также жительнице Птолемаиды, и, судя по имени ее отца, она тоже была критянкой. В этом браке был рожден один ребенок, который дожил, по крайней мере, до совершеннолетия. Названный Эсфладом, так же как и его дед по материнской линии, он родился в 158 году, когда Дритону было уже около сорока лет. К этому моменту за спиной Дритона была долгая военная карьера, начало которой приходится примерно на 170 год, когда он уже достиг зрелости. Завербованный в кавалерию, Дритон служил сначала в гарнизоне своего города – Птолемаиде, иногда приезжая в Фивы. Мы точно не знаем, принимал ли он участие в шестой сирийской войне между 170–168 годами, после которой последовали жестокие репрессии на повстанцев. В любом случае, он стал офицером и был направлен в самое сердце Диосполя Парвы, находившемся на полпути между Птолемаидой и Фивами, в 117 километрах севернее последних. К 150 году царь направил его на новую военную территорию Крокодиополя – Пафириса вместе со смешанной группой кавалеристов и пехотинцев под командованием некоего Диодота. К тому времени его жена Сарапия уже умерла и он обосновался вместе с сыном сначала в столице соседнего нома – Латонполе (Эсне), в 20 километрах южнее Пафириса, так как сам Пафирис представлял огромную стройку.
Именно в Латонполе он женился во второй раз четвертого марта 150 года на дочери одного из солдат, чья семья давно обосновалась в Пафирисе, из той же армии. Его новая супруга, которая была младше своего мужа на тридцать лет, носила сразу два имени: греческое – Аполлония и египетское – Сенмонфисия («дочь бога Монту»), Все родственники Аполлонии: ее отец, дед, прадед, так же как и три ее сестры – все они имели по два имени, что свидетельствует об их принадлежности к эллинизированной египетской семье. Однако Аполлония фигурирует как «киреника», то есть в теории жительница известного города Кирены в Ливии, которым управлял младший брат царя Птолемей Фискон. Невозможно решить, был ли кто‑нибудь из предков Аполлонии действительно жителем Кирены, иммигрировавшим в Египет, или же это название обозначало только принадлежность ее отца и ее деда к корпусу «киренцев». Как бы то ни было, Дритон, женившись на ней, вошел в семью, которая была ниже его по социальному статусу. Его тесть был простым пехотинцем, принадлежавшим к египетской культуре, о чем свидетельствует огромное количество папирусов на демотическом языке в оставшихся архивах. Таким образом, Дритон доставил своей жене и новой семье повышение по социальной лестнице и привнес существенное материальное благосостояние, которое было перечислено в его завещании, написанном по случаю женитьбы (необходимая предосторожность для избежания конфликтов между сыном от первого брака, своей молодой супругой и будущими детьми). Несмотря на разницу социального происхождения, этот брак был счастливым и длился более двадцати пяти лет вплоть до смерти Дритона. В новом браке было рождено пять дочерей, все они носили двойные греко‑египетские имена, что свидетельствует о постепенной египтинизации самого Дритона под влиянием семьи своей супруги. По крайней мере, трое из его дочерей вышли замуж за солдат, один из которых, носивший египетское имя Хериенупис, был всадником. Две из вышедших замуж дочерей впоследствии развелись. Внучка Дритона, рожденная старшей дочерью, развелась в 99 году до нашей эры. Все эти акты замужеств и разводов записаны на демотическом языке, так как предписания в этой области были более благоприятны для женщин в египетском законодательстве, нежели в греческом. Если его дочери и не нашли свое счастье в семейной жизни, то отношения их с сыном Дритона от первого брака – Эсфладом – были великолепными, о чем свидетельствует интересное письмо последнего, отправленное в Пафирис пятнадцатого января 130 года.
Двадцатисемилетний Эсфлад – всадник, как его отец, – находился в тот момент где‑то на севере страны. Египет в то время был раздираем гражданскими войнами между сторонниками Клеопатры II, которую поддерживали греки и евреи Александрии, а также местное население большинства центральных египетских городов, и сторонниками Птолемея VIII и Клеопатры III, за которых выступала провинциальная администрация и греки, живущие в различных номах страны. Эсфлад писал: «Вашим матери и отцу – привет и доброго здоровья! Как я вам уже писал, храните ваши чувства на замке и больше заботьтесь о себе. Все уладится. Я еще раз вас умоляю поддержать доверие наших людей, так как ходят слухи, что Паос (новый эпистратег, назначенный Птолемеем VIII для умиротворения Фебаиды) поднимется по Нилу с большой армией к месяцу Тиби, чтобы подчинить себе чернь Гермонтиса и сподвигнуть ее на восстание. Да будут благополучны мои сестры […] год 40, 23 хойяка».{216}
Дритон и его семья, как и другие греки из Пафириса и Крокодиополя, остались верны царю, рискуя подвергнуться атаке со стороны жителей Фив и очень близко к нему расположенного Гермонтиса, присоединившихся к противоположному лагерю. Эсфлад волновался за судьбу своего отца, но не забывал о мачехе и своих сводных сестрах. Можно только удивляться, что, несмотря на изолированность жителей Пафириса, которые поддерживали Клеопатру II в войне против Птолемея VIII, такое письмо, содержащее важную военную информацию, могло быть беспрепятственно передано адресату.
Несколько лет спустя, двадцать девятого июня 126 года Дритон почувствовал приближение смерти и написал с помощью греческого нотариуса из Пафириса последнее завещание, принимая во внимание увеличение своего имущества и родственников, так как пятеро его дочерей были рождены после его предыдущего завещания 150 года. Он завещал своему сыну Эсфладу свою боевую лошадь и все военное обмундирование, повозку с дышлом, а также виноградник с водоемом и голубятню. Оставшееся имущество – движимое и недвижимое – было разделено пополам между Эсфладом и его пятью сводными сестрами. Домашняя прислуга Дритона состояла из четырех рабынь, что было очень характерно для его социального статуса. Две из них по завещанию переходили на службу к сыну, а другие две – к дочерям. Дети должны были выплачивать содержание – часть деньгами, часть продуктами – вдове Дритона, сохранявшей за собой свое собственное имущество. Заметим, что старший сын, в соответствии более с греческими законами, нежели с египетскими, получил большую часть имущества в ущерб остальным детям. Однако, спустя некоторое время после смерти отца, Эсфлад еще раз доказал свою заботу о сестрах, уступив им половину виноградника, который достался ему целиком. Об этом свидетельствует текст одной из жалоб, адресованной эпистратегу Фоммусу (между 115–110 годами), написанной дочерьми Дритона против некоего грека Фив, который незаконно захватил часть их виноградника. Эсфлад (упоминания о нем можно найти в различных источниках до 103 года) не появляется в этой жалобе, и неизвестно, мог ли он прийти на помощь своим сестрам в этой ситуации.
Семейные архивы Дритона прерываются сразу после переломного момента этого века. Мы не знаем, что стало с его родственниками, за исключением двух его внучек. Процесс египтинизации продолжался, так как, несмотря на большое количество греческих войск в Пафирисе, египетский язык постепенно брал верх. Один из фактов очень показателен: двадцать девятого июня 126 года, пытаясь найти пять свидетелей, чтобы подписать последнее завещание Дритона, греческий нотариус сумел отыскать только одного человека, способного расписываться на греческом, некоего всадника по имени Аммониос. Нотариус вынужден был прибегнуть к помощи четырех египтян, которые умели расписываться на демотическом языке: трех жрецов богини Афродиты‑Хатхор (богиня Пафириса) и бога Собека (покровителя Крокодиополя), а также одного пехотинца. Под их именами нотариус написал: «Эти четверо (свидетелей) подписываются на египетском языке, потому что нигде на месте невозможно найти такое же количество греков».{217} Даже если предположить, что нехватка греков была вызвана их призывом на военные операции, вызванные постоянно идущей гражданской войной, все же коренного египетского населения – частично или вовсе не эллинизированного – было намного больше. Такая ситуация должна была отдалить греков от их истинных традиций, несмотря на их слабую попытку жить в автократии как материальной, так и культурной.