Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вопросы по рус.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
52.19 Кб
Скачать

28.Фразеологизмы и их использование в речи

29.Диалектизминонимы,жаргонизмы,профессионализмы

Диалектизм — лингвистический термин, объединяющий старые более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм» , «провинциализм» и другие, и обозначающий слово или выражение всякого диалекта, территориального или социального, введенное в литературный язык.  Диалектизм-слово или оборот речи, употребляемые людьми той или иной местности.  Жарго́н — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.  Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — «скрывать добычу» , потом — «хитрить (на допросе)» , в современном молодежном жаргоне — «говорить неясно, увиливать от ответа» .  Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.  Развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп. Эти жаргоны не следует смешивать с профессиональными языками, которые характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли техники, а также и от «воровских жаргонов» , языка деклассированных, преступных элементов общества. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики.  Жаргоны проникают в художественную литературу для речевой характеристики героев. Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например, в морских портах.  Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п. , а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: крутой — «модный» , «деловой» , хата — «квартира» , баксы — «доллары» , тачка — «автомобиль» , «компьютер» , рвануть — «пойти» , баскет — «баскетбол» , чувак — «парень» из цыганского языка. В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи (молодёжный сленг) .  Профессионализм — особое свойство людей систематически, эффективно и надёжно выполнять сложную деятельность в самых разнообразных условиях.  В понятии «профессионализм» отражается такая степень овладения человеком психологической структурой профессиональной деятельности, которая соответствует существующим в обществе стандартам и объективным требованиям. Профессионализм рассматривается в качестве интегральной характеристики человека-профессионала (как индивида, личности, субъекта деятельности и индивидуальности) . Профессионализм человека — это не только достижение им высоких производственных показателей, но и особенности его профессиональной мотивации, система его устремлений, ценностных ориентаций, смысла труда для самого человека.  В лингвистике  Профессинализмы — слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно выступающие как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов.  В социологии  Профессионализм - отказ родителей от воспитания детей

30.Синонимы,антонимы,паронимы Синонимы – это слова одной и той же части речи, очень близкие по своему лексическому значению. Эти слова являются наиболее точным средством выражения:  Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала трава. (М. Горький. )  Синонимические ряды состоят из слов одной части речи: лицо – физиономия – рожа. Могут включать в себя слова разных стилей.  Синонимы, которые связывают части текста, позволяют избегать повторов одного и того же слова, сближают по смыслу несинонимичные в языке слова (в условиях текста) , называются контекстуальными синонимами:  Проплывало голубое лето,  Уходило лето голубое.  (М. Исаковский. )  Абсолютные синонимы – это слова, которые полностью совпадают по значению.  Антонимы – это слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значение.  Они сошлись. Вода и камень.  Стихи и проза, лед и пламень.  Не столь различны меж собой.  (А. С. Пушкин. )  Антонимы позволяют увидеть предметы, явления признаки по контрасту, как по крайней противоположности.  Паронимы – это однокоренные слова, одной и той же части речи, близкие по значению и звучанию. В предложении выполняют одинаковые синтаксические функции: глубинный – глубокий, геройство – героизм.  Смешение паронимов – грубейшее нарушение литературных форм словоупотребления.