
- •Казань 2013
- •«Казанский (Приволжский) Федеральный Университет»
- •Рецензенты:
- •Предисловие
- •§1 Сложное предложение
- •1 Определительное
- •2 Дополнительное
- •1. Проанализируйте следующие сложноподчиненные предложения, выделите в них бессоюзные придаточные предложения и переведите их.
- •2. Назовите предложения с придаточным определительным и придаточным дополнительным. Предложения переведите.
- •§ 2 Функции «one»
- •1. Определите функцию «one» и переведите предложения.
- •2. Замените соответствующие слова и словосочетания словом-заместителем «one».
- •§ 3 Функции «it»
- •1. Составьте из двух предложений одно так, чтобы «it» было его формальным подлежащим, то есть не переводилось.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода местоимения «it».
- •3. Определите функцию «it», предложения переведите.
- •4. Назовите слово или словосочетание, которое заменяет местоимение «it».
- •§ 4 Функции «that»
- •1. Переведите предложения, обращая внимание на функции «that».
- •2. Ответьте на вопросы, используя усилительную конструкцию “it is.. That”.
- •§ 5 Функции «what», «which»
- •§ 6 Функции глагола «do»
- •1 Смысловой
- •3 Заместитель глагола
- •4 Для усиления смыслового глагола
- •§ 7 Функции инфинитива
- •Сравните:
- •1. Сделайте анализ следующих предложений и укажите номера
- •2. Составьте предложения с инфинитивом в функции подлежащего.
- •1. Переведите фразы и предложения, учитывая особенности перевода инфинитива в функции определения и части сложного сказуемого.
- •2. Составьте предложения.
- •3. Дополните предложения, используя инфинитив в функции сложного сказуемого.
- •4. Определите функции инфинитива, предложения переведите.
- •5. Переведите предложения.
- •1. Переведите предложения. Укажите номера тех из них, в которых for-phrase можно переводить, не используя союз «чтобы», а только изменив порядок слов при переводе.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения слова «for».
- •§ 9 Инфинитив в сложном дополнении
- •§10 Инфинитив в сложном сказуемом
- •1 Глаголы, употребляемые в действительном залоге
- •2 Глаголы, употребляемые в страдательном залоге
- •3 Сочетания с глаголом «to be»
- •1. Переведите предложения, содержащие оборот Complex Subject.
- •2. Преобразуйте следующие предложения, используя оборот Complex Subject, не изменяя при этом их смысл.
- •3. Определите, в каких предложениях присутствует конструкция Complex Object, а в каких – Complex Subject. Предложения переведите.
- •§11 Функции глаголов «should» и «would»
- •1 (По)желание
- •2 Вежливую просьбу / предложение
- •3 Регулярные, повторяющиеся действия в прошлом (- used to)
- •1. Переведите предложения, определяя функцию «should» и «would».
- •2. Переведите предложения с «would» в разных функциях.
- •3. Переведите текст.
- •4. Подставьте «should» или «would» вместо точек.
- •5. Скажите по-английски.
- •6. Подставьте «You should» или «You shouldn’t» вместо точек.
- •7. Какой совет вы можете дать в следующих ситуациях?
- •9. Сравните две конструкции и переведите предложения, в которых они использованы.
- •§12 Условные предложения Conditionals
- •1. Используйте следующие предложения как образцы для своих собственных высказываний.
- •2. Прочитайте предложения и скажите, в котором из них речь идет о прошлом. (3rd Conditional)
- •3. Соедините два предложения с помощью «if», так чтобы в результате получились условные предложения I и II типов.
- •4. Переделайте следующие предложения в условные по образцу.
- •§13 Независимый причастный оборот
- •§14 Герундиальные обороты
2. Замените соответствующие слова и словосочетания словом-заместителем «one».
Example: The other problem is the problem of unemployment. – The other problem is the one of unemployment.
1) It is necessary to replace this inefficient equipment with the new equipment. 2) The production cycle for manufacturing Coca Cola and some other drinks in Russia is not the same as the production cycle in West Europe. 3) The firms prefer the factor of production retaining its old price to the factor of production that has become more expensive. 4) Generally, the value of renewable resources is not as high as the value of non-renewable resources.
§ 3 Функции «it»
The Functions of «it»
Функции |
Перевод |
Примеры |
указательное местоимение |
это |
It is a good resolution and
it is important that it will be adopted. You have to consider it! |
формальное подлежащее* |
не переводится |
|
личное местоимение 3 лица ед.ч. |
он, она, оно; его, ее |
|
|
именно лишь только это как раз |
It is this method that yielded best results. Именно этот метод оказался наиболее результативным. |
притяжательное местоимение its |
его, ее |
This price, in its dollar equivalent… Эта цена, в ее долларовом эквиваленте... |
* В качестве формального подлежащего «it» входит в безличные конструкции следующих типов:
а)
|
It takes… (+ to V) – требуется It seems (that)... – кажется/похоже, что It turns out (that)… – оказывается
|
b)
|
It is said that…– говорят, что It is known that…– известно, что It was planned…– планируется It has been estimated…– было подсчитано
|
В качестве дополнения «it» может стоять после глаголов find, make, think (+ adj + to V) и также не переводится на русский язык.
I find it difficult to discuss this question with you.
Мне трудно обсуждать этот вопрос с вами.
I thought it necessary to discuss this problem.
Мы считаем необходимым обсудить эту проблему.
Demand analysis makes it possible to determine customer needs.
Анализ спроса позволяет (делает возможным) определить потребности покупателей.
В усилительной конструкции It is ... that вместо that могут употребляться местоимения which, who.
It was Mary who made the report.
Именно Мэри подготовила отчет.
Упражнения
1. Составьте из двух предложений одно так, чтобы «it» было его формальным подлежащим, то есть не переводилось.
Example: We can’t get there in time. It’s impossible. – It’s impossible to get there in time.
Joint ventures are to be governed by Russian law. It’s obvious.
We should not produce goods which are not in high demand. It’s not profitable.
You can start up a one-person firm. It is not difficult.
One shouldn’t be in debt before one starts business. It is unwise.
This business has flourished over the years. It’s not surprising.
We could achieve this target. It’s quite realistic.