Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматия по теории и методике часть 2.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.69 Mб
Скачать
  1. Большинство из этих заданий могут выполнены как устно, так и письменно.

  2. / Из: Теория и практика обучения немецкому языку в среднейшколе. – М.: Просвещение, 1988. – С. 202-215/.

  3. Г.В.Рогова, ж.И.Мануэльян

  4. Методическое содержание работы над иноязычным текстом различного характера в старших классах средней школы

<...> суть чтения как учебной деятельности раскрывается в сле­дующих четырех действиях: 1) действии по антиципации (предвосхище­нию) сообщения; 2) действии по вычленению единиц смысловой инфор­мации, принадлежащих к различным категориям; 3) действии по сокраще­нию текста; 4) действии по интерпретации читаемого.

Совершенно очевидно, что выделенные четыре действия учебного чтения важны для любого текста, так как овладение ими подготавливает учащихся к чтению с различной целевой установкой. Однако каждое дей­ствие по-разному реализуется в зависимости от функционального стиля текста, а именно: является ли он художественным, научно-популярным или общественно-политическим, и тех конкретных коммуникативных за­дач, которые можно решить с помощью каждого из упомянутых текстов.

Указанные действия предполагают овладение определенным переч­нем умений. Раскроем каждое из них в отдельности. Так, действие по ан­тиципации предмета сообщения предусматривает формирование эле­ментарных умений (см. таблицу 1).

Умение предвосхищать

Текст

Общественно-политический

Научно-популярный

Художественный

1. предмет сообщения

С помощью заголовка

+

+

+

2. основное содержание

+

+

3. подтекст

+

4. предмет сообщения

При выборочном чтении

+

5. основное содержание

+

+

+

6. подтекст

+

+

+

7. подтекст

С помощью заголовка и выборочного чтения

+

Практика показала, что формировать каждое из перечисленных вы­ше элементарных умений можно и целесообразно на текстах, которые больше всего этому способствуют (В таблице это обозначено знаком +).

Каждое элементарное умение формируется с помощью специальных заданий; нацеливающих учащихся не только на простое воспроизведение материала, но и на максимальную активизацию их мыслительной деятельности, актуализацию имеющегося у них опыта.

Примером задания, формирующего действия по антиципации, может быть: Прочитайте заголовок и скажите, о чем (о ком) будет идти речь в данном тексте».<...>

Для развития умения предвосхищать предмет сообщения и содержание текста можно предложить учащимся еще и такие задания:

«Прочитайте заголовок и скажите, каково, по вашему мнению, ос­новное содержание рассказа».

«Прочитайте первые предложения ... абзацев и назовите те вопросы, которые будут рассматриваться при описании...».

«Прочитайте последний абзац текста и скажите, какое содержание может предшествовать данному выводу».

В некоторых случаях целесообразно указывать учащимся, какого функционального стиля текст они будут читать. Например, заголовок «А Piece of Steak» («Кусок мяса») может направить мысль учащихся по-разному. Если это художественный текст, то заголовок вскрывает глубокое содержание подтекста, а если так озаглавлен научно-популярный текст, то речь может идти, например, о калорийности мяса и т.д.

Действие по вычленению единиц смысловой информации на­правлено на формирование умения понимать текст в широком смысле это­го слова Оно и включает в себя элементарные умения (см. таблицу 2).

Овладение каждым из элементарных умений целесообразно прово­дить на текстах, которые лучше всего позволяют формировать эти умения. Так, формирование умения преодолевать трудности, вызванные языковы­ми средствами эмоционального воздействия (1), в основном следует осу­ществлять на художественном тексте.

Художественный текст так же, как и общественно-политический, позволяет развивать у учащихся и умение вычленять оценочно-эмоцио­нальную и побудительно-волевую информацию (2).

Научно-популярные тексты, в силу того, что для них обычно не ха­рактерна языковая избыточность, свойственная художественным текстам (например, повторы, пояснения и т.п.), или большой контекст (под большим контекстом имеется в виду фактическое знание какого-либо предмета, которое и позволяет «подключать» новые сведения к тем, которые имеются в опыте читающего) (который всегда присутствует при чтении общественно-политических текстов), должны быть использованы для развития умения обходить трудности, вы­званные языковыми средствами интеллектуального воздействия (5). Труд­ности указанного плана чаще всего встречаются в научно-популярных тек­стах, в которых незнание каких-либо слов порой полностью исключает контекстуальную догадку. Умения преодолевать трудности, вызванные языковыми средствами интеллектуального воздействия (3), а также вычленять категориально-познавательную и ситуативно-познавательную ин­формацию (4) можно в одинаковой степени развивать на любом тексте.

Умение

Текст

Общественно-политический

Научно-популярный

Художественный

1. Преодолевать трудности, вызванные языковыми средствами эмоционального воздействия*

+

2. Вычленять оценочно-эмоциональную и побудительно-волевую информацию**

+

+

3. Преодолевать трудности, вызванные языковыми средствами интеллектуального воздействия

+

+

+

4. Вычленять категориально-познавательную и ситуативно-познавательную информацию***

+

+

+

5. обходить трудности, вызванные языковыми средствами интеллектуального воздействия

+

* Имеются в виду слова в переносном значении, известные учащимся в прямом значении: повторы, сравнения, эпитеты, метафоры, инверсия, параллельные конструк­ции и т. п.

** Информацию, отражающую отношение человека, написавшего сообщение, к познаваемым им вещам, явлениям, людям, их мыслям, а также взаимоотношения авто­ра и читателя.

*** Информацию, содержащуюся в словах сообщения и указывающую на от­ношения между познаваемыми объектами и явлениями (Подробнее об информации четырех видов см.: Клычникова З.И. Психология чтения (психологиче­ские основы обучения чтению) // Иностр. языки в шк. -1970. - № 6).

В тех случаях, когда языковая форма иноязычного текста из-за своей трудности не воспринимается непосредственно, внимание учащихся спе­циально привлекается к ней, что облегчает проникновение в содержание.

Вот примерные задания, направленные на формирование указанных вьше элементарных умений:

«Прочитайте ... абзац и найдите предложение, показывающее то, что... Попробуйте осмыслить выражение..., ведь оно состоит из извест­ных вам слов...»

«Прочитайте ... абзацы и выделите действия, которые были предприняты с целью ... Обратите внимание на глаголы ..., употребленные в Пассивной конструкции».

Прочитайте ... абзац и найдите предложение, в котором выражена оценка поведения героя (его внешности, обстановки и т. п.). Об внимание на сравнения (эпитеты, метафоры и т.д.)»

Прочитайте абзацы и найдите предложения, характеризующие то, что... Обратите внимание на слова..., которые понадобятся вам при этом»

<.. .> Указанные задания нацеливают школьников не только на смысловую сторону сообщения, но и приучают их внимательно и серьезно относиться к языковым средствам, использованным для передачи содержания. Переключение внимания читающего с содержания на языковую форму создает благоприятные условия для расширения и углубления язы­ковых знаний учащихся, которые легче и прочнее усваиваются в процессе активной мыслительной деятельности при чтении.

Действие по сокращению предусматривает формирование умения «сжимать» текст. Оно слагается из следующих элементарных умений (см. таблицу 3).

Умение

Текст

Общественно-политический

Научно-популяр­ный

Художест­венный

1. использовать формальные показа­тели для выделения новой инфор­мации в предложении*

+

+

+

2. располагать в логической после­довательности новые сведения, рас­крывающие основное содержание текста

+

+

+

3. выделять в абзаце новые сведе­ния, уточняющие содержание

+

+

+

4. распознавать разнообразные типы логических отношений между пред­ложениями и абзацами**

+

+

+

5. использовать связующие слова для определения логических отно­шений между частями текста***

+

+

6. определить, к чему относятся и что характеризуют отступления и разъяснения, вклинивающиеся в логическое изложение текста

+

7. образно представлять и описывать события, лица и т.п.

+

8. формулировать мысль, выраженную в подтексте

+

9. передавать основную мысль диалога в косвенной речи

+

10. Передавать в логической после­довательности факты и сведения без критического отношения к ним

+

11 Передавать факты и сведения, способные оказать влияние на убе­ждения читающего

+

12. излагать прочитанное, заменяя слова с контекстуально-эмоциональ­ным значением на слова, имеющие предметно-логическое значение****

+

13. кратко излагать прочитанное, максимально используя собствен­ные слова, выражения и граммати­ческие конструкции

+

+

+

14. кратко излагать прочитанное, сохраняя слова и выражения, обяза­тельные для его передачи*****

+

+

+

* Формальными показателями могут быть: конструкции there is (are), it is (was), (was) ^ (v*°); неопределенный или нулевой артикль перед подлежащим, усилительные местоимения и наречия, выделительные частицы, инверсия, страдательный оборот, глагол to do перед сказуемым и др.

**Имеются в виду причинно-следственные отношения, сравнение, дополнение, противопоставление, перечисление и т. д.

*** Это слова: then, so, but, and now, after that, of course, indeed, thus, in fact, actually, nevertheless, firstly, secondly, so far, finally, at the same time, for example, later, on the other hand и др.

****Например, контекстуально-эмоциональному значению to go down, down соответствует предметно-логическое значение глагола to die. ***** К такой лексике относится, как правило, общеизвестная терминология, без которой немыслимо даже популярное изложение научных и политических фактов. Это, например, prize-fighter, ring, referee, champion, heavy-eight, to orbit the earth, nerves, to create an electric field, international climate, world capitalist market, Paris talks и др.

Работе над всеми тремя или двумя видами текстов формируются многие элементарные умения, такие, как умение использовать формальные показатели для выделения новой информации в предложении (1); располагать в логической последовательности новые сведения, раскрывающие основное содержание текста (2); выделять в абзаце новые сведения, уточняющие содержание (3); распознавать разнообразные типы логических отношений между предложениями и абзацами (4); кратко излагать прочитанное, максимально используя собственные слова, выражения и грамматические конструкции (13).

Однако сохраняющиеся различия в коммуникативных задачах отделяют наличие специфических умений, которые формируются при чтении какого-либо одного вида текста. Так, при работе с художественным текстами специально формируются умения: определять то, к чему относятся и что характеризуют отступления и разъяснения, вклинивающиеся в логическое изложение текста (6); образно представлять и описывать собы­тия, лица и т. п. (7); передавать основную мысль диалога в косвенной речи (9); излагать прочитанное, заменяя слова с контекстуально-эмоциональ­ным значением на слова, имеющие предметно-логическое значение (12), в то время как умение передавать в логической последовательности факты и сведения без критического отношения к ним (10) формируется при чтении научно-популярных текстов, а умение передавать факты и сведения, спо­собные оказать влияние на убеждения читателя (11), - при работе с обще­ственно-политическим материалом. Умение формулировать мысль, выра­женную в подтексте (8), можно успешно развивать на художественном тексте; умение кратко излагать прочитанное, сохраняя слова текста, необ­ходимые для передачи основных фактов (14), развивается на общественно-политических и научно-популярных текстах.

Каждое элементарное умение формируется с помощью специальных заданий, например:

«Прочитайте ... абзацы и расположите в хронологическом порядке события, касающиеся...»

«Найдите в ... абзаце предложения, между которыми наблюдаются причинно-следственные отношения. Укажите на связующее слово, использованное при этом»

«Прочитайте ... абзац и передайте ту мысль, которая подразумевается в предложении...»

«Прочитайте ... предложение, и передайте важные сообщение держащиеся в нем, в... более простых предложениях» <.. .>

Действие по интерпретации направлено на формирование умения толковать сообщения. Оно включает в себя элементарные умения (см. таблицу 4).

Умение

Текст

Общественно-политический

Научно-популярный

Худо­жест­венный

1. Находить в тексте информацию, раскрывающую основной смысл

+

+

+

2. Находить в тексте познавательную информацию, то, о чем читающий узнал впервые

+

+

+

3. Находить в тексте информацию, объясняющую подтекст заголовка

+

4. Находить в тексте художественные выразительные средства, помогающие проникнуть в его основной смысл

+

5. Находить в тексте опорные языко­вые средства, передающие основную информацию

+

+

+

6. Находить в тексте опорные языковые средства, передающие наиболее значи­мые для читающего детали содержания

+

+

+

7. Передавать авторскую оценку со­общения

+

+

8. Давать собственную оценку изло­женным фактам и событиям

+

+

+

9. Давать оценку познавательной цен­ности информации для читающего

+

10. Выражать чувства, возникающие при чтении текста

+

11. Передавать влияние изложенной в тексте информации на убеждения читателя

+

12. Составлять заголовок, полнее передающий основную информацию

+

13. Составлять заголовок, подчеркивающий фактическую сторону содержания текста (вместо заголовка, употребленного в переносном значении)

+

14. Доставлять заголовок, называющий предмет сообщения

+

Многие элементарные умения формируются при работе над всеми видами текстов, а именно: находить в тексте информацию, раскрывающую основной его смысл (1); находить в тексте новую для читающего познавательную информацию(2); находить в тексте опорные языковые средства, передающие как основную информацию (5), так и наиболее значимые детали(6); давать собственную оценку изложенным фактам (8).

Однако имеются умения, овладение которыми целесообразно осуществлять на тексте какого-либо определенного характера Так, умение передавать авторскую оценку сообщения (7) особенно важно для художественных и общественно-политических текстов, в то время как умения находить в тексте информацию, объясняющую подтекст заголовка (3), выделять художественные выразительные средства, помогающие проникнуть в основной смысл (4), выражать чувства, возникающие при чтении (10),и составлять, заголовок, подчеркивающий фактическую сторону содержу (13), следует формировать при работе с художественными текстами.

Умения давать оценку познавательной ценности информации для читающего (9) и составлять заголовок, полнее передающий основную ин­формацию (12), рекомендуется формировать на научно-популярных тек­стах; а умения передавать влияние изложенной в тексте информации на убеждения читателя (11) и составлять заголовок, называющий только предмет сообщения (14), - на общественно-политических текстах.

Указанные элементарные умения формируются с помощью заданий, примеры которых мы здесь приводим:

«Прочитайте текст и подчеркните предложения, которые помогают понять заголовок, употребленный в переносном значении»

«Прочитайте ... абзац и подчеркните в нем слова и выражения, с по­мощью которых передаются основные сведения о...»

«Укажите, какие факты и сведения из текста, как вам кажется, были уже известны большинству ваших одноклассников»

«Скажите, что во внешности и в поведении героя вызывает симпа­тию у читателей. Прочитайте слова и словосочетания, раскрывающие это»

«Озаглавьте текст по-другому, полнее передав основной его смысл»

Отработка вышеуказанных действий учебного чтения позволяет уча­щимся овладеть умениями, необходимыми для того, чтобы правильно приступить к работе над текстом того или иного характера, продолжить также завершить работу над ним.

Предлагаемая методика работы над учебными иноязычными текстами является достаточно гибкой. Она дает возможность более точно отнести приемы работы с характером текста и определить, какие тексты позволяют лучше овладеть тем или иным действием и тем или иным конкретным «набором» умений. Так, на информационных статьях, сообщающих политические сведения, которые учащиеся получают по другим каналам (из газет и журналов на родном языке, из радио- и телепередач), желательно отрабатывать действие по антиципации или действие по вычленению единиц смысловой информации. Частичное понимание, достигаемое при выполнении названных действий, компенсируется большим контекстом и регулярным чтением политического материала по определенной теме. Комментирующие статьи с анализом фактов и событий, освещающие какой-либо вопрос, непосредственно не связанный с текущими событиями, требует более глубокого проникновения в содержание и, следовательно, выполнения действий по сокращению читаемого или по его интерпретации.

При работе с научно-популярными текстами, которые представляют определенную познавательную ценность для учащихся, необходимо вы­полнение действий по сокращению или интерпретации, поскольку они позволяют не только полно понять содержание, но и критически переос­мыслить его. Чтение малоинформативных для учащихся старших классов научно-популярных текстов достаточно ограничить действиями по анти­ципации или по вычленению единиц смысловой информации.

При чтении художественных текстов с острым, интересным сюже­том выполнение действия по антиципации может заинтересовать учащих­ся и стимулировать у них желание самостоятельно прочитать весь текст до конца. Художественные тексты, способные оказать влияние на эмоции читающих, являются благоприятными для овладения действиями по со­кращению или по интерпретации. При работе над художественными тек­стами, содержащими интересную для старшеклассников познавательную информацию, целесообразно выполнение действия по извлечению единиц смысловой информации.

Таким образом, данная методика не предполагает использования всех действий учебного чтения в строго определенной последовательности и применительно к одному тексту - это было бы нереально по времени и нецелесообразно.

В данном случае мы исходим не только из того, что на такую работу нет времени, но прежде всего из того, что включение в учебник текстов различных функциональных стилей речи позволяет формировать конкретные умения, составляющие суть того или иного действия и, таким образом, вносить то разнообразие в работу, которое совершенно необходимо для того, чтобы поддерживать интерес у учащихся к чтению как виду речевой деятельности и изучению языка посредством чтения. Именно дифференцированный подход к тексту позволяет избежать монотонности в работе, обычно вытекающей из многократного повторения однотипных заданий. При этом действия учащихся приобретают нежелательный механический характер, что приводит к своеобразному снижению и затуханию их мыслительной активности при работе над иноязычным текстом.

Конкретизация умений по каждому из указанных действий создает большие возможности для варьирования приемов работы над текстом и индивидуализации обучения. Чем больше мы проникаем в суть того или иного действия, тем больше мы приобретаем возможностей управлять этим действием, формировать умения, входящие в него. При этом создается возможность развивать конкретные умения у группы учащихся целиком или у отдельных учащихся, которые еще не овладели каким-либо из них.

  1. /Иностранные языки в школе. – 1974. - №5. – С.48-56/.

Л.А. Чернявская