
Работа над диалогами (стр. 67-68)
Пользуясь переводами диалогов и их английскими вариантами в основном учебнике, выполните следующие задания:
выучите английский вариант диалога с опорой на его русский эквивалент
пусть ваш сосед по парте проверит уровень вашей подготовленности, а вы оцените его знания
разыграйте по ролям представленные диалоги по-английски, опираясь на русский перевод
составьте свой собственный подобный диалог по-английски и разыграйте его перед аудиторией
Диалог №1
- Привет, Пит!
- Привет, Джон!
- Я надеюсь, я тебя не разбудил.
- Да, ты это сделал, но всё в порядке.
Диалог №2
- Как дела, Павел? Я очень рад видеть тебя снова.
- Я в порядке, спасибо.
- Я надеюсь, ты хорошо провёл время вчера.
- О, да Я провёл очень хорошо день, спасибо. А как насчёт тебя?
- Я нет. Я оставался дома и много работал.
- Жаль.
Диалог №3
- Привет, Пэт. Ты не позвонила мне вчера.
- Нет. Я была очень уставшей прошлым вечером.
- Почему?
- У меня был такой тяжёлый день.
- Неужели? Что ты делала?
- Я встала в 6 и отправилась на станцию встречать мою свекровь.
- Почему твой муж не сделал этого?
- Он уехал в Париж в командировку.
- Понимаю.
- Затем мы позавтракали. Я оставила её дома и отправилась в свой офис. Я опоздала на 15 минут, потому что заторопилась, и полицейский остановил меня. Поэтому мне понадобился час, чтобы добраться до своей работы.
- О, боже! Я надеюсь, у тебя не было много дел на работе.
- Да, было. У нас была продолжительная встреча утром, затем у меня было много посетителей, и в конце рабочего дня я написала несколько деловых писем.
- Твоя дочь приготовила обед для тебя?
- Нет. Она была занята в университете и пришла домой очень поздно.
- Бедняжка! Я надеюсь, что завтра ты не так занята.
Урок 6
Пользуясь представленным русским вариантом изучаемой лексики:
выучите английские слова из основного учебника и из списка предлогов
проверьте знание английских слов у вашего соседа по парте, а он пусть оценит вашу подготовленность
Предлоги места и направления:
Над - above, over
Под - under
На - on
Около, у (3 предлога) - near, at, by
Рядом с - next to
Слева от - to the left of
Справа от - to the right of
Позади, за - behind
Впереди - in front of
Посередине - in the middle of
В углу - in the corner of
Среди - among
Вокруг - around
Между - between
Напротив - opposite
Через (на противоп. стороне) - across
Внутри - inside
Снаружи - outside
В школе - at school
На уроке - at the lesson
На фабрике - at the factory
На поезде (трамвае) - by train, by tram
Вверх - up
Вниз - down
Через (поверх) - over
Через (сквозь) - through
Через (пересекая) - across
Мимо - past
В (внутри) - in
В (вовнутрь) - into
Из (изнутри) - out of
От, из, с - from
К, в - to
Прочь - away
Вдоль - along
Прямо - straight
Вон там - over there
Повернуть за угол - turn (round) the corner
Идти за угол - go round the corner
Прочие предлоги:
С (кем-то, чем-то) - with
Без (кого-то, чего-то) - without
Для (кого-то, чего-то) - for
О (ком-то, чём-то) - about
Около, приблизительно - about
Свыше, более чем - over
Между прочим - by the way
Предлоги для передачи русс. падежей:
Предлог для передачи Род. пад. - of
Предлог для передачи Дат. пад. - to
Предлоги для передачи Тв. пад - with, by
Глаголы движения:
Идти - go (to)
Приходить - come
Уезжать, уходить - leave
Прибывать - arrive in
Проходить мимо - pass
Пересекать - cross
Поворачивать - turn
Садиться на автобус … - take a bus
Входить в транспорт - get on
Выходить из транспорта – get off
Пересесть на … - change for
TOURISTS IN LONDON (стр. 85-86)
Гид
Путеводитель
Турист
Иностранный турист
Незнакомец, чужой
Поездка
Совершать поездку
Знаменитый, известный
Держаться левой стороны
Заказать билеты заранее
Пересесть на
Бюро путешествий
Проводить отпуск
Показать кому-либо город
Путешествовать по воздуху, по морю
Богатый
Дорогой
Прекрасный
Железная дорога
Железнодорожный вокзал
Сильное уличное движение
Светофор
Правила уличного движения
Пассажир
Переход
Переходить улицу
Наслаждаться чем-либо
Плавать
Кататься на лодке
Загорать
Пляж
Солнце
Побережье
Фотографировать
Вид Лондона
Таможня
Вывеска, знак
Морской берег
Спрашивать дорогу
Быть переполненным
Сказать кому-либо
Предлоги места и направления:
Над
Под
На
Около, у (3 предлога)
Рядом с
Слева от
Справа от
Позади, за
Впереди
Посередине
В углу
Среди
Вокруг
Между
Напротив
Через (на противопол. стороне)
Внутри
Снаружи
В школе
На уроке
На фабрике
На поезде (трамвае)
Вверх
Вниз
Через (поверх)
Через (сквозь)
Через (пересекая)
Мимо
В (внутри)
В (вовнутрь)
Из (изнутри)
От, из, с
К, в
Прочь
Вдоль
Прямо
Вон там
Повернуть за угол
Идти за угол
Прочие предлоги:
С (кем-то, чем-то)
Без (кого-то, чего-то)
Для (кого-то, чего-то)
О (ком-то, чём-то)
Около, приблизительно
Свыше, более чем
Между прочим
Предлоги для передачи русск.пад.:
Предлог для передачи Род. падежа
Предлог для передачи Дат. падежа
Предлоги для передачи Тв. падежа
Глаголы движения:
Идти
Приходить
Уезжать, уходить
Прибывать
Проходить мимо
Пересекать
Поворачивать
Садиться в автобус …
Входить в транспорт
Выходить из транспорта
Пересесть на …
Работа над диалогами (стр. 87-91)
Пользуясь переводами диалогов и их английскими вариантами в основном учебнике, выполните следующие задания:
выучите английский вариант диалога с опорой на его русский эквивалент
пусть ваш сосед по парте проверит уровень вашей подготовленности, а вы оцените его знания
разыграйте по ролям представленные диалоги по-английски, опираясь на русский перевод
составьте свой собственный подобный диалог по-английски и разыграйте его перед аудиторией
ПЛАНЫ НА ЛЕТНИЕ КАНИКУЛЫ
Майкл и его жена Елена разговаривают о своих планах на предстоящий отпуск.
- Как насчет того, чтобы провести наш отпуск в Калифорнии на этот раз? Я всегда хотел поехать в Калифорнию.
- В Калифорнии? Почему не на Гавайях?
- Ты думаешь, что мы настолько богаты?
- Я думаю, что мы можем позволить себе это, если мы не будем останавливаться в очень дорогой гостинице.
- Ну, я так не думаю! Почему бы не поехать на западное побережье? Калифорния… Земля солнечного света и золотых пляжей.
- Хорошо. Я поеду в бюро путешествий на следующей неделе. Ты знаешь, что мы сделаем? Мы закажем билеты на самолёт заранее.
- Это хорошая идея! Между прочим, у меня есть путеводитель по Калифорнии. Давай почитаем, что он сообщает об этой удивительной земле.
- О, какой прекрасный вид! Море… Я люблю море! Мы будем плавать, мы будем загорать на солнце и кататься на лодке…
- Да, мы совершим лодочное путешествие вдоль побережья и пофотографируем.
- И когда мы вернёмся, мы оформим альбом о нашем удивительном отпуске в Калифорнии!
- Хорошо, я возьму мою новую камеру тогда. Я думаю, мы получим удовольствие от нашего отпуска там.
Диалог №1
- Извините, вы не знаете, где находится ближайший банк, пожалуйста?
- Идите прямо вниз до светофора, затем поверните налево и это вторая улица справа от вас.
- Спасибо. А есть ли почта недалеко отсюда?
- Да, на другой стороне площади.
Диалог №2
- Извините меня, как мне добраться до Бейкер-стрит отсюда?
- Садитесь на автобус №24 на автовокзале.
- Автовокзал далеко?
- Нет, только около четверти мили. Поверните направо у светофора.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
Диалог №3
- Извините меня, где ближайшая станция метро?
- Это около 200 метров вниз по дороге.
- А как мне добраться до Трафальгарской пощади?
- Извините. Я не знаю, я неместный здесь тоже. Спросите полицейского.
- Спасибо, в любом случае.
Диалог №4
- Этот автобус идёт до центра?
- Нет. Вы должны будете пересесть на номер 20. Он довезёт вас прямо до центра.
- Где автобусная остановка?
- Она прямо перед вами, на другой стороне улицы.
- Большое спасибо.
Диалог №5
- Извините меня, сэр. Я неместный здесь. Не скажете ли мне, как добраться до центра Москвы.
- Есть автобус-экспресс, который доставит вас до ближайшей станции метро.
- Как долго у меня это займёт?
- Около получаса или где-то так. И вам потребуется ещё полчаса ехать на метро.
- Я могу взять такси?
- Конечно, можете. Стоянка такси вон там на площади.
- О, большое спасибо.
- Пожалуйста.
Диалог №6
- Как ты добираешься до офиса?
- Обычно я езжу на метро.
- Как долго это у тебя занимает?
- Около получаса.
- Что касается меня, я не люблю метро. Оно так переполнено особенно в час пик, когда люди путешествуют из одного конца Москвы в другой.
- Какой вид транспорта ты любишь?
- Я езжу на моём собственном автомобиле.
- О, понятно.
Диалог №7
- Извините меня.
- Да?
- Я потерялся. Это дорога в Брайтон?
- Нет, боюсь, что нет. Вы идёте не тем путём.
- О боже! Не могли бы вы мне подсказать дорогу до Брайтона?
- Да. Развернитесь и идите назад до перекрёстка, затем поверните направо и вы увидите знак, на котором написано «Брайтон».
Диалог №8
- Здравствуйте, где находится таможня?
- Она прямо здесь.
- Могу я зарегистрироваться здесь на полёт до Нью-Йорка?
- Конечно, сэр. Ваш билет и паспорт, пожалуйста.
- Вот они.
Урок 7
Пользуясь представленным русским вариантом изучаемой лексики:
выучите английские слова из основного учебника
проверьте знание английских слов у вашего соседа по парте, а он пусть оценит вашу подготовленность
SHOPPING (стр.105-106)
Ходить по магазинам
Магазин
Продавец
Запас, магазин
Универмаг
Универсам
Персонально обслуживаться
Покупать
Продавать
Платить
Цена
За разумную цену
Фунт, фунт стерлингов
Банкнота в пять фунтов
Менять деньги
Сдача
Железная банка
Бутылка
Сок
Ананасовый сок
Булочная
Молочный магазин
Мясной магазин
Бакалея
Овощной магазин
Отдел
Обувной отдел
Прилавок
Готовое платье
Померить
Подходить, сидеть хорошо
Узкий, тесный
Свободный, широкий
Пальто
Плащ
Платье (2 варианта)
Перчатки
Чулки
Дешёвый
Носить (об одежде)
Быть одетым во что-л.
Размер
Подходить по цвету
Наличными
Касса
Зонт
Костюм
Подходить кому-л.
Конверт
Растворимый кофе
Мясо
Овощи
Картофель
Необходимый
Юбка
Блузка
Рубашка
Свитер
Жакет, куртка
Привлекать чьё-либо внимание
Работа над диалогами (стр. 109-111)
Пользуясь переводами диалогов и их английскими вариантами в основном учебнике, выполните следующие задания:
выучите английский вариант диалога с опорой на его русский эквивалент
пусть ваш сосед по парте проверит уровень вашей подготовленности, а вы оцените его знания
разыграйте по ролям представленные диалоги по-английски, опираясь на русский перевод
составьте свой собственный подобный диалог по-английски и разыграйте его перед аудиторией
Поход по магазинам
- Доброе утро, Мисс Бонд!
- Доброе утро, Мистер Дэвис! Это моя подруга Анна.
- Рад познакомиться. Добро пожаловать в мой магазин. Я надеюсь, что вам здесь понравится, и вы будете моим покупателем.
- Я надеюсь на это, спасибо.
- А сейчас, что я могу для вас сделать?
- Фунт масла, пожалуйста, дюжину яиц, полфунта сахара и маленькую баночку растворимого кофе.
- Что-то ещё?
- Да, Я возьму немного сока, пожалуйста. Какой сок у вас есть?
- У нас есть ананасовый сок, апельсиновый сок, манговый сок и грейпфрутовый сок.
- Пожалуйста, три бутылки ананасового сока и две бутылки грейпфрутового сока. Сколько это стоит?
- Два фунта.
Диалог №1
- Какие туфли вы хотите, мадам?
- Мне бы хотелось прогулочные туфли с низкими каблуками. Высокие каблуки нехороши для сельской носки. Вы видите, у меня довольно-таки маленькие ноги.
- Вот пара приблизительно вашего размера. Примерьте их. Как они?
- Они довольно-таки удобные, но они немного тесны, не покажете ли вы мне другую пару побольше размером, пожалуйста?
- Конечно, мадам. Эти подойдут?
- Они сидят на мне очень хорошо, спасибо.
- Пожалуйста.
Диалог №2
- Что бы вы хотели купить, сэр?
- Я ищу морской синий жакет, размер 44.
- Как вам нравится это жакет?
- Ну, мне он нравится. Сколько он стоит?
- Пятьдесят пять фунтов девяносто девять пенсов.
- Где я должен платить?
- В кассе вон там.
Диалог №3
- Могу я вам помочь?
- Да, пожалуйста. Сколько стоит эта сумка?
- Шесть фунтов.
- И мне бы хотелось зонтик в тон.
- Вот есть хороший. Он дешёвый.
- Сколько стоит это всё вместе?
- Восемь фунтов семьдесят четыре пенса. Вы оплатите наличными или карточкой?
- Наличными.
- Вот ваша сдача.
- Спасибо.
Диалог №4
Поздравления.
- Привет, Джон. Много счастливых повторений этого дня тебе!
- Счастливого дня рождения, Джон! Мы знаем, что ты собираешь марки. Здесь немного иностранных марок. Мы думаем, что тебе они понравятся.
- О, большое спасибо. Они удивительные.
Диалог №5
В зоомагазине.
- Добрый день, мадам. Могу я вам помочь?
- Да, я ищу животное для моего сына. Вы можете показать мне что-нибудь?
- Каких животных он любит? Кошку, собаку или что-нибудь экзотическое?
- Ну, он бы хотел крокодила, но он не получит его.
- У нас есть красивая большая собака.
- О, собака… Я думаю, она очень большая. Она дорогая?
- Да, довольно-таки. Как насчёт кота? Коты не едят много и они дешёвые.
- Да, но они недружелюбны.
- Возможно, вашему сыну понравится птичка? Попугай, возможно? Цена разумная.
- Ну, я не знаю. Попугаи очень шумные.
- Тогда возьмите золотую рыбку. Она не очень шумная.
- О, да! Это хорошая идея! Она устраивает меня великолепно.
Урок 8
Пользуясь представленным русским вариантом изучаемой лексики:
выучите английские слова из основного учебника
проверьте знание английских слов у вашего соседа по парте, а он пусть оценит вашу подготовленность
MEALS (стр.127-128)
Еда, трапеза
Мы едим четыре раза в день
Блюдо
Рыбное блюдо
Варёное яйцо
Пиво
Язык
Колбаса
Абрикос
Ветчина, окорок
Баранья котлета
Жареное мясо
Жареная рыба
Основательный
(Не)возможный
Следовать
Поболтать
Состоять из
Блюдо
На первое
Десерт
Суп
Куриный бульон
Печенье
Пирог
Тарелка
Нож
Вилка
Ложка
Хотеть есть
Хотеть пить
Перекусить
Здоровье
Здоровый
В полном здравии
Девиз
Официант
Официантка
Заказать
Накрыть на стол
Вкус
Пробовать
Вкусный (2 варианта)
Нюхать, пахнуть
Быть на диете с целью похудеть
Рецепт
Зелёный горошек
Рис
Овсяная каша
Сухие полуфабрикаты из круп
Кукурузные хлопья
Работа над диалогами (стр. 129-133)
Пользуясь переводами диалогов и их английскими вариантами в основном учебнике, выполните следующие задания:
выучите английский вариант диалога с опорой на его русский эквивалент
пусть ваш сосед по парте проверит уровень вашей подготовленности, а вы оцените его знания
разыграйте по ролям представленные диалоги по-английски, опираясь на русский перевод
составьте свой собственный подобный диалог по-английски и разыграйте его перед аудиторией
Диалог №1
Обед с друзьями.
- Привет.
- Привет, Тед. Привет, Хелен. Входите. Обед почти готов.
- Где Анна?
- О, она на кухне. Она будет здесь через минуту. Идите в столовую, пожалуйста. Как насчет напитков до обеда?
- Это хорошая идея!
- Вот и мы! Обед готов. Давайте начнём с салата.
- Спасибо, Аня. Он выглядит удивительным и на вкус хороший тоже.
- Мне подать жареного мяса?
- Нет, всё нормально. Я могу обслужить себя сама.
- Боб, не нальёшь ли ты вина, пожалуйста? Тед, угощайся овощами, пожалуйста, тоже.
- Не хочешь ли ты ещё бренди, Хелен?
- О, нет, спасибо… мне больше не надо. Я сегодня за рулём. Я лучше помогу Ане с мытьём посуды.
- Мытьё посуды? Нет, не беспокойтесь. Мы всегда оставляем это до утра.
Диалог №2