
- •Н. Л. Новикова а. А. Панягин с. А. Баукина finanzwelt in der wirtschaft финансы в экономике
- •430005, Г. Саранск, ул. Советская, 24
- •Isbn © Новикова н. Л., Панягин а. А.,
- •Inhaltsverzeichnis
- •So führen Sie erfolgreiche Verhandlungen ...................................................... 138 Schwierige Verhandlungen. 7 Tips für schwierige Verhandlungen ................ 141
- •Tips zur Handelskorrespondenz ......................................................................... 254
- •Предисловие
- •I. Wirtschaftliche Bereiche. Rechnungswesen Schwerpunkte zum Thema: “Wirtschaftliche Bereiche”
- •Internes Rechnungswesen
- •Betriebswirtschaftliche Statistik und Vergleichsrechnung
- •Planungsrechnung
- •Gliederung der Kostenarten Nach der Art der verbrauchten Produktionsfaktoren
- •Nach den betrieblichen Funktionen
- •Nach der Art der Kostenerfassung
- •Nach der Herkunft der Kostengüter
- •Nach der Zurechenbarkeit
- •1. Bilanz 2. Abschreibung 3. Audit 4. Haushaltsplan 5. Kostenrechnung
- •1111 Erläuterung zur Übersetzung Bedeutung und Übersetzung des Wortes “während”
- •Weg zur kommunikation Grundregeln zur Kommunikation
- •Wann Kommunikation mißlingt
- •Tips für die Kommunikation
- •Elf kommunikative Todsünden
- •Geschäftliche Telefonate (1) Die besten Tips fürs erfolgreiche Telefonieren
- •Was Sie beim Gespräch vermeiden sollten
- •Richtiges Verhalten am Telefon
- •Ärzte: 08:30 – 09:30
- •Einzelhandel 08:30 – 10:00
- •Handwerker 07:00 – 09:00
- •Industrie 08:30 – 11:00
- •Rechtsanwälte 08:00 – 09:00
- •Schema des Telefongsprächs
- •Kontaktaufnahme
- •Die Gesprächspartner kennen einander persönlich
- •Man erreicht den Adressaten nicht direkt, sondern durch Gesprächsvermittler
- •Die Anrede im Telefongespräch
- •Thematisierung des Telefongeprächs
- •Gesprächsklima
- •Beendigung des Telefongesprächs
- •Trainingsmodul 1
- •Liste von typischen Wirtschaftstelefonaten
- •Verkaufstelefonate
- •Vorstellungstelefonate
- •Redemittel zum Telefonieren
- •Buchstabiertafel
- •1) Ein Anrufer möchte die Chefin sprechen, sagt aber weder Namen noch Anliegen:
- •2) Ein wütender Kunde hat eine Reklamation. Er redet ohne Punkt und Komma auf Sie ein, obwohl Sie nicht zuständig sind:
- •II. Finanzwelt Schwerpunkte zum Thema: „Finanzwelt“
- •1. Geld
- •Geldfunktionen
- •Geschichte des Geldes
- •Natural- oder Warengeld
- •Münzgeld
- •Papiergeld
- •Buchgeld
- •Wertkarten
- •Vorteile:
- •Erläuterung zur Übersetzung Ersetzung grammatisch-lexischer Formen durch andere
- •Volkswagen ag (vwag)
- •Wir üben Grammatik und Wortschatz Feste Nomen-Verb-Verbindungen
- •Versetzen
- •Wir führen eine Diskussion
- •Geschäftliche Telefonate (2) Auf der Wohnungssuche Wortschatz zum Thema „Auf der Wohnungssuche“
- •Dialog 1
- •Übungen zum Dialog 1
- •Dialog 2
- •Übungen zum Dialog 2
- •Abkürzungen in den Anzeigen
- •2. Geldpolitik
- •5. Lesen Sie den Text noch einmal durch und beantworten Sie die Fragen.
- •6. Geben Sie den Inhalt des Textes mit Hilfe folgender Klischees wieder.
- •Aufgabe 2. Berichten Sie anhand der vorliegenden Informationen über die Wirkung der Wirtschaftsinstrumente auf die Ziele.
- •Erläuterung zur Übersetzung Doppelkonjunktionen
- •Einen Vortrag vorbereiten
- •Vorwegnahme möglicher Kritik /Zweifel
- •Geschäftliche Telefonate (3) Ein Hotelzimmer reservieren Wortschatz zum Thema „ Ein Hotelzimmer reservieren“
- •Dialog 1
- •Ich möchte bei Ihnen ein Zimmer reservieren
- •Übungen zum Dialog 1
- •Dialog 2 Ankunft auf dem Campingplatz
- •Übungen zum Dialog 2
- •Wir üben unsere Sprachfertigkeiten Umgangssprache
- •So viel Taschengeld soll`s sein
- •1. Erklären Sie die folgenden Sätze, indem Sie sie umphrasieren und, wenn es möglich ist, Wörter durch Synonyme zu ersetzen.
- •2. Fragen zum Textverständnis:
- •3. Wie steht es mit dem Problem „Taschengeld“ in Ihrem Land? Ist die Situation in Ihrem Land mit der in Deutschland ähnlich oder verschieden? Zu welchen Folgen führt es Ihrer Meinung nach?
- •4. Lesen Sie den folgenden Text einmal ganz durch. Entscheiden Sie dann, welches Wort in die Lücke passt.
- •Mister Money
- •5. „Kinder und Geld“ – diskutieren Sie das Problem in den Gruppen. Forschungsarbeit “Familiengeld”
- •3. Das Finanzsystem in Deutschland
- •Erläuterung zur Übersetzung
- •Trainingsmodul 2 Text a: Zeit der Zumutungen
- •Text b: Das Wirtschaftsprogramm der fdp
- •2. Übersetzen Sie den Text b.
- •Geschäftliche Telefonate (4) Fahrkarten bestellen Wortschatz zum Thema „Fahrkarten bestellen“
- •Dialog 1
- •Übungen zum Dialog 1
- •Dialog 2
- •Dialog 2
- •4. Zahlungsverkehr Arten vom Zahlungsverkehr
- •Geldersatzmittel sind Scheck und Wechse
- •Wichtigste Formen der halbbaren Zahlung
- •Bargeldlose Zahlung
- •Der internationale Zahlungsverkehr
- •Trainingsmodul 3 Wortschatztraining
- •Vertikal:
- •1. In welcher Reihe werden Ausdrücke genannt, die keine umgangssprachlichen Synonyme für Geld sind?
- •4. Was passt nicht in die Reihe: Er hat sein Geld ...
- •8. Was passt nicht? Wenn ich einen Gegenstand unter Wert
- •Verkauft habe, nur um ihn endlich los zu werden, dann habe
- •10. Von wem stammt das Zitat „Geld stinkt nicht.“?
- •Verkehr“ und berichten Sie über seine Vor- und möglicherweise Nachteile.
- •Geschäftliche Telefonate (5) Anruf wegen der Sperrung der Karte Mastercard Wortschatz zum Thema „Anruf wegen der Sperrung der Karte Mastercard “
- •Übungen zum Dialog
- •Erläuterung zur Übersetzung
- •Infinitivgruppen mit Verben brauchen, scheinen, glauben, suchen, pflegen
- •Geschäftsverkehr
- •Verhandlungen (1)
- •Vokabular
- •Konversationsformeln
- •Zehn Gebote für Verhandlungsführende
- •So führen Sie erfolgreiche Verhandlungen
- •Die Folgen der „Pferdemarktkultur“ bei Verhandlungen:
- •Verhandeln statt Feilschen
- •So führen Sie Verhandlungen zum Erfolg
- •Fragen stellen als Verhandlungstaktik: Wer fragt, der führt!
- •Zu Verhandlungsbeginn die eigene Position etwas überbetonen
- •Schwierige Verhandlungen
- •7 Tips für schwierige Verhandlungen
- •Seien Sie in schwierigen Verhadlungen positiv aggressiv
- •Tip 1: Übertreiben Sie
- •Tip 2: Sprechen Sie die Sprache des Gegenübers
- •Tip 3 : Weichen Sie auf ein anderes Themengebiet aus
- •Tip 4: Isolieren Sie einzelne Vorteile
- •Tip 5 : Bleiben Sie ruhig und gelassen
- •Tip 6: Bejahen Sie zunächst die Schlussfolgerungen
- •Tip 7: Blockieren Sie durch bewusstes Ignorieren
- •Trainingsmodul 4 Besprechungen moderieren
- •1. Bestimmen Sie Ihre Ziele vor der eigentlichen Besprechung
- •5. Wertpapiere
- •Wechsel
- •Bestandteile des Wechsels graphisch dargestellt
- •1. Ordnen Sie die Begriffe und ihre russischen Äquivalente zu.
- •2. Machen Sie eine ausführliche Zusammenfassung des Textes.
- •3. Schreiben Sie aus dem oben stehenden Text alle Fachausdrücke zum Bereich „ Wechsel“ heraus, ordnen Sie sie in alphabetischer Reihenfolge und schreiben Sie die russischen Entsprechungen daneben.
- •4. Sehen Sie sich ein Wechselformular an und füllen Sie es aus.
- •5. Lesen Sie die nachstehende Information durch und erläutern Sie aud Deutsch, welche Möglichkeiten ein Wechselinhaber hat, um an sein Geld zu kommen.
- •6. Verfügen Sie über eigene Erfahrungen im Bereich „Wechsel“? Berichten Sie darüber. Aktien
- •3. Formkaufmann. Börsennotierung Jede Aktie gewährt das Stimmrecht. Vorzugsaktien können nach den Vorschriften dieses Gesetzes als Aktien ohne Stimmrecht ausgegeben werden
- •10. Aktien und Zwischenscheine Zur Unterzeichnung von Aktien und Zwischenscheinen genügt eine ver-vielfältigte Unterschrift
- •Arten von Schecks Unterscheidung nach der Form der Übertragung Orderscheck
- •Inhaberscheck
- •Unterscheidung nach der Form der Zahlung Barschecks
- •Verrechnungsscheck
- •1. Ergänzen Sie die Sätze mit den unten angegebenen Wörtern.
- •2. Setzen Sie in die folgenden Sätze den bestimmten Artikel (der, die, das) in der richtigen Form ein.
- •3. Bringen Sie die folgenden Abschnitte in die richtige Reihenfolge, so dass ein zusammenhängender Text entsteht.
- •4. Beantworten Sie die Fragen zum Bereich „Schecks“.
- •5. Ordnen Sie die Begriffe und ihre russischen Äquivalente zu.
- •6. Stellen Sie anhand des Textes „Schecks“ das Schema “Arten von Schecks” zusammen.
- •8. Füllen Sie einen Scheck aus.
- •Trainingsmodul 5
- •Aufgabe 9. Ergänzen Sie die Präpositionen und den Fall, mit dem diese Präpositionen benutzt werden. Bilden Sie die Sätze mit den Wörtern in Klammern.
- •Geschäftliche Telefonate (6) Anruf wegen des Einreisevisums Wortschatz zum Thema „Anruf wegen des Einreisevisums“
- •Übungen zum Dialog
- •Erläuterung zur Übersetzung Das Verb „ lassen“
- •Geschäftsverkehr
- •Verhandlungen (2) Termin vereinbaren
- •6. Banken und Bankensystem
- •Die wichtigsten Aufgaben einer Bank
- •Volkswirtschaftliche Funktion der Banken
- •Bankensysteme
- •Deutsches Bankwesen
- •Private Geschäftsbanken
- •Öffentlich-rechtliche Kreditinstitute
- •Genossenschaftssektor
- •Die größten Kreditinstitute in Deutschland
- •Die Deutsche Bundesbank
- •2. Geschäfte mit Kreditinstituten: u.A.
- •3. Geschäfte am offenen Markt:
- •4. Geschäfte mit jedermann:
- •Die Europäische Zentralbank (ezb)
- •Trainingsmodul 6
- •Eröffnung des Kontos
- •Dialog 1
- •Dialog 2
- •7. Die Bank soll jeden Monat von meinem Konto die Miete
- •9. Welcher Begriff passt nicht in die Reihe ?
- •Geschäftliche Telefonate (7) Anruf wegen der Verzögerung der Lieferung Wortschatz zum Thema
- •Übungen zum Dialog
- •Erläuterung zur Übersetzung Bedingungssätze (придаточные условные)
- •Geschäftsverkehr
- •Verhandlungen (3)
- •5. Bestimmen Sie in jedem Satz Schlüsselwörter.
- •6. Übersetzen Sie den Text ins Russische.
- •7. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. Gebrauchen Sie dabei die untenstehenden Schlüsselwörter.
- •8. Führen Sie die untenstehenden Dialoge, deren Thema von Ihnen bestimmt werden muss.
- •9. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •10. Inszenieren Sie folgende Situationen.Gebrauchen Sie alle Wortendungen, die für diese Situationen typisch sind.
- •8. Kreditwesen
- •Intakt gefährdert notleidend ausgefallen Bankkredit Staaskredit
- •Investitionskredit Zwischenkredit
- •Einige wichtige Kreditformen
- •Trainingsmodul 7
- •I hr Ergebnis: Lösung
- •Wenn Sie Geld brauchen ...
- •Erläuterung zur Übersetzung Besondere syntaktische Funktionen von Demonstrativpronomen
- •Geschäftsverkehr
- •Verhandlungen (4) Über die Preise
- •9. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche.
- •10. Inszenieren Sie folgende Situationen.
- •9. Börsen
- •Börsenarten
- •Börsenformen
- •3. Der an der Börse festgestellte Preis, den ein Erwerber für ein Bezugsrecht für junge Aktien aus einer Kapitalerhöhung bezahlen muss.
- •Aufgabe 5. Kreuzen Sie die richtige Lösung an.
- •Bericht: Funktion, Fakten und Format
- •Trainingsmodul 8 Das Handy
- •Geschäftskorrespondenz (1)
- •Bestandteile des Geschäftsbriefes
- •1. Ingenieurbüro strich & faden stahlbaukonstruktionen-berechnungen-statistik
- •61286 Schwanderndorf
- •Tips zur Handelskorrespondenz
- •60 Tips für einen rationellen und modernen Briefstil (brd)
- •Neue Postleitzahlen
- •Anschrift und Absender
- •Formelhaftes
- •Sprachliche Gestaltung und Stil
- •Psychologisches
- •1. Position des Anschriftfeldes
- •2. Allgemeiner Aufbau des Anschriftfeldes
- •3. Gliederung des Anschriftfeldes
- •1.2. Bezugszeichen
- •1.3 Datumsangaben
- •1.4 Telefonnummer und Name
- •1.5 Position der Bezugszeichenzeile
- •2. Die Kommunikationszeile
- •3. Der Informationsblock
- •3.2. Position des Informationsblocks
- •Abkürzungen im Geschäftsverkehr
- •Trainingsmodul 9 Aufgabe 1. Ordnen Sie die folgende Begriffe zu.
- •Aufgabe 2. Tragen Sie die Angaben in der richtigen Form ins Anschriftenfeld ein.
- •Aufgabe 3. Welche der folgenden Aussagen des Textes sind richtig oder falsch? Kreuzen Sie sie an .
- •Aufgabe 4. Übertragen Sie die markierten Angaben in der richtigen Form in die rechte Spalte.
- •Geschäftsverkehr
- •Verhandlungen (5) Zahlungsbedingungen
- •9. Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.
- •10. Besprechen Sie und inszenieren Sie folgende Situationen.
- •10. Steuern und Besteuerung
- •Steuerarten und –gruppen
- •Steuergruppen nach volkswirtschaftlicher Einordnung
- •Steuergruppen nach Steuerarten
- •Steuergruppen nach Steuergegenstand
- •Steuergruppen nach Verwaltungs- und Ertragshoheit
- •S teuer-
- •Steuererklärung
- •Trainingsmodul 10
- •Steuern in Deutschland
- •Steuerrecht in Deutschland
- •Die wichtigsten Steuern 2009 auf einen Blick
- •Steuerrecht in Russland
- •Föderale Steuern
- •1. Vereinfachte Einkommensteuer- Antrag auf Festsetzung der Eingangsstempel
- •2. An das Finanzamt
- •3. Steuernummer Bei Wohnsitzwechsel: bisheriges Finanzamt
- •20. Altersvorsorgebeiträge Angaben zu Kindern
- •21. Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit
- •Konjunktiv
- •1. Präsens Konjunktiv
- •2. Präteritum, Plusquamperfekt Konjunktiv. Konditionalis I und II.
- •Konjunktiv in der indirekten Rede und in der indirekten Frage
- •Verhandlungen (6) Unterzeichnung des Hauptvertrages
- •9. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche.
- •10. Inszenieren Sie folgende Situationen.
- •Textbausteine für die Protokollierung der Sitzungen und Besprechungen Textbausteine Verlaufsprotokoll
- •Formaler Aufbau
- •Allgemeine Hinweise zu Verlaufs- und Ergebnisprotokoll
- •Inhalte eines Protokolls
- •Verbliste
- •Geschäftskorrespondenz (2) Arten von Geschäftsbriefen
- •Anfangs – und Schlußformeln des Briefes
- •Anfrage
- •Bestandteile der Anfrage
- •Bärenbräu ag
- •Angebot
- •Bestandteile des Angebots
- •Man Poland
- •Literaturverzeichnis
Text b: Das Wirtschaftsprogramm der fdp
Zudem hat Brüderle ein Sofortprogramm erarbeitet („Eckpunkte liberaler Wirtschaftspolitik“), das sich wie ein Mangelkatalog von Rot-Grün liest und
das er diese Woche in Berlin präsentieren wird. So will die FDP unter anderem:
eine neue Steuerreform anschieben, mit Tarifen von 15,25 und 35 Prozent;
ein zweites Sparpaket auflegen und alle Subventionen drastisch senken, auch für den Steinkohlenbergbau;
bis Ende 2007 sämtliche Bundesanteile an Post und Telekom verkaufen;
bis Ende 2005 das Briefmonopol der Post beseitigen, den Strommarkt und die Ladenschlusszeiten liberalisieren;
und vor allen Dingen „die Verkrusiungen auf dem Arbeitsmarkt aufbrechen“, durch eine Reform der Mitbestimmung und neue flexiblere Regeln für Tarifverträge.
Für linke SPD –Parlamentarier durfte sich diese Liste wie ein Horrorkatalog lesen, doch dass zumindest Schröder zu weiteren Reformen bereit ist, machte er in der vergangenen Woche auch den fünf Wirtschaftsweisen klar, die im Kanzleramt ihr Jahresgutachten überreichten. Dem Ökonomen- Zirke signalisierte der Regierungschef, er habe nach der Wahl mit vielen Projekten ernst zu machen, die die Sachverständigen seit langem anmahnen.
Vor allem habe seine Regierung „eine Reform des Arbeitsmarktes anpacken“. Vielleicht ja gemeinsam mit Brüderle.
Aufgaben zum Text B
l . Lesen Sie den Text, schreiben Sie neue Wörter heraus und lernen Sie sie.
2. Übersetzen Sie den Text b.
Aufgabe 1. Übersetzen Sie Wortwendungen ins Russische!
- die Lagebesprechung im Ministerium anberaumen
- in das prächtige Haus einziehen
- etw. für unausweichlich halten
- das Wirtschaftsministerium führen
- an Attraktivität gewinnen
- keinen Zweifel lassen
- steigende Sozialabgaben
- in die Rezession führen
- die Debatte über die Vertrauensabstimmung
- viele Vorhaben anpacken
- die Machtbeteiligung
- den Antreiber geben
- den Kurswechsel ausbauen
Aufgabe 2. Bilden Sie die Sätze mit den vorstehenden Wörtern und Wortgruppen.
Aufgabe 3. Übersetzen Sie ins Deutsche!
- paзpaбoтать cpoчную программу
- nepeчень (каталог) недостатков
- налоговая реформа
- гибкие правила для тарифных соглашений
- быть готовым к дальнейшим реформам
- приняться за реформу рынка труда
- ожидать поворота (перемены)
- бросить в лицо упрёк
- нет сомнения в том, что ..
- быть компетентным в области животноводства
- оплот рыночной экономики
Aufgabe 4. Bilden Sie die Sätze mit den vorstehenden Wörtern und Wortgruppen.
Aufgabe 5. Schreiben sie aus den Texten A und B die Sätze mit den Konstruktionen haben + zu+ Infinitiv, sein + zu + Infinitiv aus und übersetzen Sie sie!
Aufgabe 6. Schreiben Sie aus den Texten A und B die Sätze mit „dürfen“ im Präteritum Konjunktiv aus und übersetzen Sie sie.
Aufgabe 7. Setzen Sie die richtige Präposition ein.
- Er hält eine neue Ära nach den Wahlen ... unausweichlich.
- Eine neue Koalition kann nach der Wahl ... Attraktivität gewinnen.
- Die Liberalen lassen keinen Zweifel... der mutigen Kehrwende.
- Man hat das Land ... die Rezession geführt.
- Der SD-Chef nahm Rücksicht ... die Befindlichkeit seiner Genossen.
- Man hofft, es kommt 2005 ... einer Machtbeteiligung der Liberalen.
- Er ist ... Wirtschaft zuständig.
- Das Bundeswirtschaftsministerium soll wieder ... der Bastion der Marktwirtschaft werden.
Aufgabe 8. Ergänzen Sie die Sätze.
- Die Beteiligung an der Koalition hält man für ... .
- Eine Koalition von SPD und FDP dürfte nach der Wahl an Attraktivität . . . .
- Der FDP - Chef warf dem Kanzler vor, der führe das Land in ... .
- Gerhard Schröders Regierung hat viele Vorhaben nicht ... .
- Der FDP-Politiker ist nicht nur für Wirtschaft, sondern auf für Ackerbau, Weinanbau und Viehzucht ... .
- Der FDP-Politiker macht das Bundeswirtschaftsministerium wieder zur Bastion der ... – Er hat ein Sofortprogramm ... .
- Man soll eine Reform des Arbeitsmarktes ...
Aufgabe 9. Nennen Sie sinnverwandte Wörter.
- das Ministerium führen –
- in die Rezession führen –
- j-m etw. schludern –
- viele Vorhaben haben –
- eine Reform anpacken –
- viel von etw. verstehen –
- das Bollwerk –
- ein Programm erarbeiten –
- ein Programm präsentieren –
Aufgabe 10. Definieren Sie folgende Begriffe.
- das Sofortprogramm
- das Sparpaket
- das Horrorkatalog
- die Wirtschaftsweisen
- die rot-grüne Koalition
- die rot-gelbe Koalition
- der Kurswechsel
- die Sozialabgaben
Aufgabe 11. Setzen Sie „haben“ oder „sein“ ein . Beachten Sie russische Äquivalenten.
Beispiel: Sie ... das zu machen. Baм нужно это сделать.
- Sie haben das zu machen.
1. Wo ... dieses Buch zu kaufen? Где можно купить эту книгу? 2. Ich ...gestern viel zu tun. У меня вчера было много дел. 3. Es ... leider nichts zu machen. К сожалению, ничего нельзя сделать. 4. Wodurch … die Beschädigung der Ware zu erklären? Чем можно объяснить повреждение товара? 5. Laut dem Vertrag ... der Verkäufer alle Störungen auf seine eigenen Kosten zu beseitigen. В соответствии с контрактом продавец обязан устранить все неполадки за собственный счёт. 6. Es ... ihm nicht zu helfen. Ему нельзя было помочь. 7. Wir ... damals viele Schwie-rigkeiten zu überwinden. Мы должны были в то время преодолеть много труд-ностей. 8. Der Käufer ... ein Akkreditiv zu Gunsten des Verkäufers zu eröffnen. Покупатель должен открыть аккредитив в пользу продавца. 9. Was ... ich zu zahlen? Сколько я должен заплатить? 10. Wem nicht zu raten ..., dem ... nicht zu helfen. Кому нельзя посоветовать, тому нельзя помочь
Aufgabe 12. Ersetzen Sie die Konstruktion zu+ Partizip I durch den Attributsatz, der
die sinnverwandte Konstruktion sein+zu+Infinitiv enthält.
Beispiel:
die zu lösende Aufgabe - задача, которую необходимо решить
- die Aufgabe, die zu lösen ist
1. die noch zu besprechenden Fragen
2. die zu liefernde Ware (Sg.)
3. der abzuschließende Vertrag
4. das zu empfehlende Thema
5. der auszuführende Auftrag
6. die noch zu klärenden Aspekte
Aufgabe 13. Setzen Sie „haben“ oder „sein“ ein.
Beispiel:
Wir ... noch alle Bedingungen zu vereinbaren. (Wir müssen noch alle Bedingungen vereinbaren. )
Wir haben noch alle Bedingungen zu vereinbaren
Von uns ... noch alle Bedingungen zu vereinbaren.(Von uns müssen noch alle Bedingungen vereinbart werden. )
- Von uns sind noch alle Bedingungen zu vereinbaren.
1. Dieses Problem ... leicht zu lösen. (Dieses Probrem kann leicht gelöst werden.) 2. Es ... leider nichts zu machen. (Es konnte leider nichts gemacht werden.) 3. Die Wertsachen ... zu verzollen. (Die Wertsachen sollen verzollt werden.) 4. Im Flughafen ... die Fluggäste einige Formalitäten zu erledigen. (Im Flughafen sollen die Fluggäste einige Formalitäten erledigen.) 5. Der Arbeitgeber ... entsprechende Beiträge für seine Mitarbeiter an die Sozialversicherung zu zahlen. (Der Arbeitgeber soll entsprechende Beitäge für seine Mitarbeiter an die Sozialversicherung zahlen.) 6. Dieses Formular ... auszufüllen. (Dieses Formular soll man ausfüllen.) 7. Wie ... das zu erklären? (Wie kann man das erklären?) 8. Sie ... uns rechtzeitig zu informieren. (Sie müssen uns rechtzeitig informieren.) 9. Das ... leider nicht auszuschließen. (Das kann man leider nicht ausschließen.) 10. Das ... zu erwarten. (Das konnte man erwarten.) 11. Der Vertragstext . .. zu ändern. (Der Vertragstext muss geändert werden.)