
- •Текст взят с психологического сайта http://www.Myword.Ru
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава II
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава IV
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VI
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VII
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава VIII
- •Глава VIII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава X
- •Глава X
- •Глава XI
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •ГЛава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XX
- •Глава XXI
- •Глава XXI
- •Глава XXI
- •Глава XXI
- •Глава XXII
- •Глава XXII
- •Глава XXII
- •Глава XXII
- •Глава XXII
- •Глава XXII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIII
- •Глава V. Интегративный лингво-психологический тренинг (илпт) — общий взгляд...............................................................................................................61
- •Глава VI. Об акмеологии и науке обучения взрослого человека...........................73
- •Глава VII. Интегративный лингво-психологический тренинг (илпт)
- •Глава VIII. Краткий обзор развивающих методов обучения в сопоставлении
- •Глава IX. Интегративный лингво-психологический тренинг (илпт)
- •Глава X. Краткий обзор активных методов обучения в сопоставлении с илпт.....112
- •Глава XI. Интегративный лингво-психологический тренинг (илпт)
- •Глава XII. Илпт и интенсивный суггестопедический метод обучения
- •Глава XIII. Илпт и интенсивный метод обучения иностранным языкам
- •Глава XXIII. Интегративный лингво-психологический тренинг (илпт) в действии... 248
- •Глава xxtv. Интегративный лингво-психологический тренинг (илпт)
- •Текст взят с психологического сайта http://www.Myword.Ru
Глава XXIII
ного упражнения ассоциация подбирается к последнему произнесенному слову, например: divine — weather — spring — love, etc. (божественный — погода — весна — любовь и т.п.). По завершении такого варианта упражнения также очень полезно вспомнить всю цепочку ассоциаций.
Указанное упражнение позволяет также проследить глубину мыслительных процессов человека: так, ассоциации могут быть поверхностными, например: red (красный) — lamp (лампа), и более глубокими: red (красный) — rage (ярость). При регулярном выполнении такого рода упражнений люди учатся воспринимать и понимать вещи глубже и объемнее.
Создав при помощи указанных упражнений атмосферу праздника, доброжелательности и работоспособности, можно перейти к художественному представлению нового учебного текста. (Каждый текст включает от 200 до 500 новых слов, постоянно усложняющиеся грамматические явления и рассчитан на три дня занятий. Новая лексика поступает также из дополнительных текстов и учебных материалов.)
Однако прежде чем приступить к представлению текста, нужно обязательно поздравить учащихся с тем, что они благополучно приблизились к «экватору» (половине) курса. А также с тем что, хотя прошло всего 9 занятий, они уже могут сделать на английском языке очень многое: познакомиться с иностранцами, поддержать с ними непринужденный разговор, сделать комплимент, забронировать номер и поселиться в гостинице, заказать обед в ресторане, нанести деловой визит и принять гостей, побеседовать с ними об их и своих интересах, о собственной семье, доме, работе и т.д. А потом можно сообщить учащимся, что сегодня их ждет поездка за город, где они будут говорить о погоде, природе и экологии.
Отрывок из учебного Текста 4 (в сокращении): UNIT 4
"BEFORE IT'S TOO LATE" • What is the weather today? It's very important. We are going for a vacation along the river to the Bay of Joy on a ship named "Ivan Susanin". • How splendid! There is a wonderful forest there. • And strawberry fields among green hills! • And is there a beach? Gentlemen, don't forget your swim trunks! • Be careful! The water is still cold and the weather is changeable. It's breezy on the ship. Take some warm clothes and umbrellas with you. It might rain! |
«ПОКА НЕ СЛИШКОМ ПОЗДНО!» • Какая сегодня погода? Это очень важно. Мы отправляемся на отдых по реке в Бухту Радости на теплоходе под названием «Иван Сусанин». • Как замечательно! Там чудесный лес! • И земляничные поляны среди зеленых холмов! • А пляж там есть? Джентльмены, не забудьте плавки! • Будьте осторожны! Вода еще холодная, и погода переменчивая. На теплоходе ветрено. Возьмите теплую одежду и зонтики с собой. Может пойти дождь! |
260
Интегративный лингво-психологический тренинг (ИЛПТ) в действии
• There's no bad weather, there are bad clothes! I'll take only necessities: a striped swimming suit, a gray raincoat, a deep purple evening dress, an orange robe, lace underwear, a pink night-gown, a lilac sweater, velvet pants, blue jeans and a leather belt, a checked skirt, a polka-dot blouse, black stockings, yellow socks, transparent tights, white gloves, a scarlet hat and a green jacket; and footwear as well: fancy shoes, suede brown boots, light beige sneakers, golden sandals, multicolored slippers, and some packages with food. • No objections, sweetheart. Guys! Let's organize a picnic! • I hate canned food! For myself, I'll set up one easy day without cooking! • Whatever you say, honey! • I hope, there'll be no storm. I'm a bad sailor. • What a divine ship! Snow-white! Three whole decks! It's gorgeous! • If I had the chance, I'd talk to the captain: I can't swim! • If I were you, I wouldn't worry. There are life-savers, life-belts and life boats. • Good advice is beyond price! • Do we have private cabins? • No doubt! There are also a swimming pool and a solarium. • And can we send a radiogram to our relatives? • Are we pushing off already? Look out of the porthole. What muddy water! • Nevertheless, they drink this water. • I read, there were the times when the water in the Moscow-river was crystal pure and even good fish swam in it. • And now the river is totally covered with oil. Plants and factories pour their industrial waste and dirt into the river. |
• He бывает плохой погоды, есть плохая одежда! Я возьму все только самое необходимое: полосатый куцальник, серый плащ, темно-пурпурное вечернее платье, оранжевый халат, кружевное белье, розовую ночную рубашку, лиловый свитер, бархатные штаны, синие джинсы и кожаный ремень, юбку в клетку, блузку в горошек, черные чулки, желтые носки, прозрачные колготки, белые перчатки, алую шляпу и зеленый жакет; а также обувь: праздничные туфли, коричневые замшевые ботинки, светло-бежевые кроссовки, золотистые сандалии, разноцветные тапки и несколько пакетов с едой. • Никаких возражений, дорогая. Ребята! Давайте организуем пикник! • Ненавижу консервы! Для себя я устрою один разгрузочный день без готовки. • Как скажешь, золотце! • Надеюсь, шторма не будет. У меня морская болезнь (я плохой моряк). • Какой божественный теплоход! Белоснежный! Целых три палубы! Он великолепен! • Если бы у меня была возможность, я бы переговорил с капитаном: я не умею плавать! • На вашем месте я бы не волновался. Здесь есть спасательные круги, спасательные жилеты и шлюпки. • Хорошему совету цены нету! • У нас отдельные каюты? • Без сомнения! Здесь имеется также бассейн и солярий. • А можно послать радиограмму родственникам? • Мы уже отчаливаем (отплываем)? Посмотрите в иллюминатор. Какая грязная (мутная) вода! • Тем не менее, они эту воду пьют. • Я читал, что были времена, когда вода в Москве-реке была кристально чистой и в ней даже водилась хорошая рыба. • А теперь река сплошь покрыта мазутом. Заводы и фабрики сливают сюда свои промышленные отходы. |
261