Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2_chast_Tukaya.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
121.86 Кб
Скачать

Странная любовь

Один человек в очень знойный час

"Жара, говорит, искупаюсь сейчас".

Вот снял он одежду,

Ведерко поднес,

Хотел оплеснуться,

Но... мимо пронес.

Капли не вылил, не то что до дна!

Боится бедняжка: вода холодна.

То ставит ведро, то поднимет ведро -

И так и сяк примеряет хитро,

Но дрожь по телу - аж зуб на зуб,

Пока не взъярился и в сторону - хлюп! *#*

Вот такова и моя любовь:

Сердце к любимой всё тянется вновь,

Грежу красавицей наяву,

В сновидениях стоном зову,

Жить без нее, друзья, не могу,

Но только увижу, как заяц бегу.

Встречусь случайно, зажмурю глаза,

Словно меня опалила гроза;

Стихи напишу о лучах этих бус,

А подписать этот стих боюсь...

Слышал я, дорогие друзья,

Отбыла будто царица моя.

Где уж там быть от нее письму!

Не знает меня, я рад и тому.

"Не знает" сказал. А может - как знать? -

Виду не хочет лишь показать?

Сам я об этом и знать не хочу!

Стих ей под ножки стелю, как парчу.

Райским блаженством я истеку,

Если пройдет она по стиху.

Перевод: и.Сельвинский

ЛЮБОВЬ

Не бывать цветам и травам, если дождик не пойдет.

Что ж поэту делать, если вдохновенье не придет?

Всем известно, что, знакомы с этой истиной простой,

Байрон, Лермонтов и Пушкин вдохновлялись красотой.

От зубов твоих слепящих я стихи свои зажег.

Разве жемчугу морскому уступает жемчуг строк?

Ведь пока не искромсает сердца нам любви клинок,

Что такое наше сердце? - Просто мускулов комок.

Всех сородичей-поэтов я оставлю позади.

Бич любви, свисти нещадно и вперед меня веди!

Я б от царства отказался. Что мне толку в царстве том?

Чем над миром быть владыкой, лучше стать любви рабом.

О, как сладки муки эти, муки тайного огня!

Есть ли кто-нибудь на свете понимающий меня?

Нет! Со мной из всех влюбленных не сравнится ни один.

Я люблю стократ сильнее, чем Фархад любил Ширин.

Перевод: Вс.Рождественский

РОДНАЯ ДЕРЕВНЯ

Стоит моя деревня на горке некрутой. Родник с водой студеной от нас подать рукой. Мне всё вокруг отрадно, мне вкус воды знаком, Люблю душой и телом я всё в краю моем. Здесь бог вдохнул мне душу, я свет увидел здесь, Молитву из Корана впервые смог прочесть, Впервые здесь услышал слова пророка я, Судьбу его узнал я и путь тяжелый весь. Запомнились навеки событья детских лет, Нет времени счастливей, забав беспечней нет. Я помню, как, бывало, по черной борозде Шагал со старшим братом я за сохою вслед. Я многое увижу - ведь жизнь еще длинна. И ждет меня, наверно, дорога не одна; Но только где б я ни был и что б ни делал я -Ты в памяти и сердце, родная сторона! перевод: В. Тушнова

Заключение.

Итак, в стихотворениях поэта мы каждый раз встречаемся с лирическим героем, который страдает, сгорает от своей любви, но боится сказать о своих чувствах своей возлюбленной. По мнению Тукая, любовь должна быть святой, безгрешной. Поэтому он свою возлюбленную, простую земную девушку, поднимает до недосягаемых высот. У поэта была возможность быть счастливым со своей возлюбленной. Между ними не было непреодолимых преград. Тогда, наверное, и в стихотворениях появились бы счастливые нотки. Но Тукай считал, что его природный недостаток оттолкнёт любимую девушку, а это было равносильно смерти. Наверное, поэтому в его более поздних стихотворениях чувствуется разочарование в любви, он уже устал от безысходности - стать счастливым возможности нет. Всему виной .его природный недостаток и стеснительность перед женским полом. Любовная лирика Г. Тукая - это зеркальное отражение его жизни. В заключении своей работы хотелось бы отметить, что любовь поэта вдохновляла многих творческих деятелей на создание произведений искусства.