
- •Предисловие ко второму изданию
- •Примечания
- •Предисловие к первому изданию
- •Примечание
- •Часть первая. О социогенезе понятий «цивилизация» и «культура» Глава I. О социогенезе противопоставления «культуры» и «цивилизации» в Германии
- •I. Введение
- •II. О ходе развития пары противополагаемых понятий «цивилизация» и «культура»2
- •III. Примеры придворных воззрений в Германии
- •IV. О среднем классе и придворном дворянстве в Германии
- •V. Литературные примеры отношения буржуазной интеллигенции к придворным
- •VI. Падение значимости социального противостояния и выход на первый план национальных противоположностей в истории взаимоотношений понятий «культура» и «цивилизация»
- •Примечания
- •Глава II. О социогенезе понятия «civilisation» во Франции
- •I. О социогенезе французского понятия «цивилизация»
- •II. О социогенезе учения физиократов и французского движения реформ
- •Примечания
- •Часть вторая. О «цивилизации» как специфическом изменении человеческого поведения Глава I. История понятия «civilité»
- •О чем идет речь в этом труде?
- •Примечания
- •Глава II. Средневековые манеры
- •Примечания
- •Глава III. Проблема изменения поведения в эпоху Возрождения
- •Примечания
- •Глава IV. О поведении за едой
- •I. Примеры
- •А. XIII в. Из «Daz ist des tanhausers detiht und ist guod hofzuht»1
- •В. XV в. (?) Из «s’ensuivent les contenances de la table»9
- •1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского (гл. 4)
- •D. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневенского
- •E. 1560 Из «Civilité» к. Кальвиака10
- •F. 1640-1680 Из песни маркиза де Куланжа11
- •G. 1672 Из «Nouveau traité de Civilité» Антуана Де Куртэна.
- •H. 1717 Из «De la Science du Monde et des Connoissances utiles à la Conduite de la vie» Франсуа де Кайе
- •I. 1714(?) Анонимная «Civilité française» (Liège, p. 48)
- •J. 1729 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля (Rouen, p. 87)
- •Il est de l’honnetete de se servir toujours de la fourchette pour
- •К. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля (p. 45ff).
- •L. 1780(?) Из анонимного сочинения «La Civilité honnête pour les Enfants»
- •M. 1786 Из разговора между поэтом Делилем и аббатом Коссоном12
- •Экскурс: о подъеме и падении роли понятий «courtoisie» и «civilité»
- •2. Об основной траектории «цивилизации» приема пищи
- •Экскурс: о моделировании речи придворными кругами
- •3. О том, как люди обосновывали свои суждения о «дурном», «хорошем» или «лучшем» поведении
- •Группа 2
- •1. О мясной пище
- •2. Об употреблении ножа за едой
- •3. Об употреблении вилки за едой
- •Примечания
- •D. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневентског о
- •Иоганна Христиана Барта
- •К. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •L. 1768 Из письма г-жи Дю Деффан г-же Шуазель от 9 мая 1768 г.5
- •II. Некоторые замечания о приведенных примерах и о трансформации в целом
- •Примечания
- •Глава VI. О сморкании
- •I. Примеры а. XIII в. Из «De le zinquanta cortexie da tavola» Бонвичино да Рива
- •XV в. B. Из «Ein spruch der ze tische kêrt»
- •С. Из «s’ensuivent les contenances de la table»
- •D. Из «Moeurs intimes du passé» Аугустина Кабане
- •XVI в. E. 1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского
- •F. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневентcкого
- •G. Из «Moeurs intimes du passé» Аугустина Кабане
- •Конец XVII в.
- •H. 1672 Из « Nouveau traité de Civilité» Антуана Де Куртэна
- •I. 1694 Из «Dictionnaire étymologique de la langue française» Менажа
- •XVIII в. J. 1714 Из анонимной «Civilité française»
- •К. 1729 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •L. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •M. 1797 Из «Le voyageur de Paris» де ла Месанжера
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах о сморкании
- •133 After mete when thoushall wasshe
- •D. Из «Der Deutsche Cato»,
- •E «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского
- •F. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневентского
- •G. 1672 Из «Nouveau traité de Civilité» Антуана Де Куртэна
- •H. 1714 (?) Из анонимной «Civilité française»
- •1729 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •J. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •К. 1859 Из «The Habits of Good Society»
- •L. Из «Moeurs intimes du passé» Аугустина Кабане
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах о плевании
- •Глава VIII. О поведении в спальне
- •I. Примеры а. XV в. Из «Stans puer ad mensam», английского свода правил, относящегося ко времени между 1463 и 1483 гг.
- •215 And if that it forten so by nyght or Any tyme
- •В. 1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского
- •С. 1555 Из «Des bonnes moeurs et honnestes contenances» Пьера Броэ
- •D. 1729 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •E. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах
- •Примечания
- •Глава IX. О трансформации взглядов на отношения между мужчиной и женщиной
- •Примечания
- •Глава X. О трансформации агрессивности Предварительное замечание
- •Примечания
- •Глава XI. Взгляд на жизнь рыцаря
- •Примечания
- •Глава II. О социогенезе понятия «civilisation» во Франции
- •Часть вторая. О «цивилизации» как специфическом изменении человеческого поведения Глава I. История понятия «civilité»
- •Глава II. Средневековые манеры
- •4) Некоторые откусывают хлеб
- •5) Иной же имеет обыкновение,
- •7) Кто за столом сморкается
- •10) Не подобает залезать себе пальцем в уши
- •Глава III. Проблема изменения поведения в эпоху Возрождения
- •2) Никогда не ешь, я тебе говорю,
- •5) Не говори другому слов,
- •6) Знай, дитя мое, чтобы вести себя прилично,
- •7) Привычки низкого люда теперь оставь
- •Глава IV. О поведении за едой
- •3D) Если кто во время еды сопит, как зверь,
- •3F) и не чавкай громко за похлебкой
- •6) И тот, кто во время трапезы
- •13) Мне представляется серьезным проступком,
- •15) Когда пьете, вытирайте себе рот,
- •15A) Когда вы собираетесь пить,
- •15B) Не чмокай ртом, полным слюней,
- •19) Нельзя ковырять в зубах ножом,
- •28A) Предметы, коими можно пользоваться за столом
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах о правилах поведения за столом
- •Глава V. О трансформации отношения к естественным потребностям
- •I. Примеры
- •II. Некоторые замечания о приведенных примерах и о трансформации в целом
- •Глава VI. О сморкании
- •I. Примеры
- •11) Платок для сморкания
- •13А) о носе и манерах сморкаться и чихать
- •Глава VII. О плевании I. Примеры
- •Глава VIII. О поведении в спальне I. Примеры
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах
- •Глава IX. О трансформации взглядов на отношения между мужчиной и женщиной
- •Глава X. О трансформации агрессивности
- •Глава XI. Взгляд на жизнь рыцаря
- •Содержание 1 тома
- •Глава I. О социогенезе противопоставления «культуры» и «цивилизации» в Германии............
- •Часть третья. О социогенезе западной цивилизации Глава I. О придворном обществе
- •Глава II. О социогенезе абсолютизма: краткий предварительный обзор темы
- •2. Центростремительные и центробежные силы в средневековом аппарате господства
- •3. Рост населения после великого переселения народов 11
- •4. О социогенезе крестовых походов 16
- •5. Внутренняя дифференциация общества: образование новых органов и инструментов
- •6. О некоторых новых элементах в строении средневекового общества в сравнении с античным
- •7. О социогенезе феодализма
- •8. О социогенезе миннезанга и куртуазных форм общения
- •II. О социогенезе государства
- •1. Первый шаг на пути возвышения королевского дома: конкурентная борьба и формирование монополии в рамках одного удела
- •Экскурс: о некоторых различиях в ходе развития Англии, Франции и Германии
- •2. О механизме возникновения и действия монополии
- •3. Ранняя конкурентная борьба в границах королевства
- •4. Новое усиление центробежных сил: конкуренция принцев
- •5. Последние этапы свободной конкурентной борьбы и окончательное установление монополии победителя
- •6. Распределение власти и его значение для центра: образование «королевского механизма»
- •7. О социогенезе монополии на налоги 26
- •Примечания
- •Проект теории цивилизации
- •I. Социальное принуждение к самоконтролю
- •II. Распространение принуждения к предвидению и самопринуждения
- •III. Уменьшение контрастов, рост многообразия
- •IV. Превращение рыцарей в придворных
- •V. Подавление влечений. Психологизация и рационализация
- •VI. Стыд и чувство неприятного
- •VII. Рост зависимости высшего слоя и давления на него снизу
- •VIII. Резюме
- •Примечания
- •Приложение Перевод иноязычных текстов Часть третья. О социогенезе западной цивилизации
- •Проект теории цивилизации
- •А.М.Руткевич. Историческая социология Норберта Элиаса
- •Примечания
- •Содержание 2 тома
- •Глава I. О придворном обществе.............................................................
- •Глава II. О социогенезе абсолютизма: краткий предварительный обзор темы..............................
- •Глава III. О механизме общественного развития в Средние века........
Глава V. О трансформации отношения к естественным потребностям
I. Примеры
1) Не касайся и себя самого голой рукой, но лишь в перчатке.
2) Задерживать мочу губительно для здоровья; прилично выпускать ее в укромном месте. Есть такие, кто предписывает подростку удерживать ветры сжатием ягодиц. Однако нельзя признать поведением культурным, если ты, стремясь выглядеть воспитанным, накликиваешь болезнь. Если удобно отойти в сторону, пусть он делает, что ему нужно, в уединении. В противном случае пусть, по старинной поговорке, кашлем скроет пуканье. Иначе почему они не дают столь же настоятельного совета воздерживаться от опорожнения кишечника — ведь сдерживать ветры опаснее, чем насильно томить живот.
3) Подстрекать недуг: выслушай, что сказал по поводу пуканья Косский старец... Прекрасно, если ветры выходят без пукающего звука. Но лучше все-таки пусть вырываются с треском, чем удерживать их внутри. В этом деле скорее полезно было бы проглатывать стыд столько, сколько нужно, чтобы помочь телу, чем по совету всех врачей сжимать ягодицы подобно некоему Аэтону, о котором пишет эпиграмматист: хотя он и уберегся от пуканья в святилище, ему пришлось приветствовать Юпитера, сжав ягодицы. Я умею сжимать ягодицы — раболепное выражение слуг, с трепетом ждущих мановения хозяина.
Кашлем скрывать пуканье: те, кто из стыдливости не желают, чтобы слышали их пуканье, притворяются, что они кашляют. Читай в Хилиадах: кашель вместо пуканья.
Так как удерживать ветры опасно: во второй книге эпиграмм имеются стихи Никарха... в которых он описывает губительные свойства сдерживаемого пуканья; однако я решил, что нет нужды цитировать их здесь, так как они повсеместно ходят по рукам.
4) Точно также gentilhuomo не подобает явно отправлять все естественные нужды...
5) ...тотчас оборачивается он к своему спутнику и показывает ее [вонючую вещь] ему...
6) Куда неприличнее подносить другому понюхать что-либо вонючее, как нередко поступают иные люди, доходящие даже до того, что подносят тяжело пахнущую вещь прямо к чужим ноздрям, приговаривая: «Я желал бы благоухать так сильно, как вот это воняет», в то время как следовало бы сказать: «Не нюхай, ибо воняет».
7) Не выставляй на вид твои интимные органы — нет ничего более позорного и омерзительного, презренного и грубого.
Не сдерживай ни мочи, ни ветров, которые мучают твое тело, но испускай их тайком, чтобы они тебя не тревожили.
8) Страшно воняет нечистотами. Париж — ужасное место; улицы здесь пахнут так дурно, что это едва выносимо; из-за жары сгнило много мяса и рыбы, а если добавить уличную толпу, людей, которые омерзительно воняют, то все это невозможно переносить.
9а) К приличиям и к стыдливости относится сокрытие всех частей тела, кроме головы и рук. Нужно с возможным тщанием избегать прикосновений обнаженной руки ко всем тем частям тела, которые обычно прикрывают; если же возникла нужда их коснуться, то делать это следует со всяческими предосторожностями. Нужно привыкнуть к перенесению разных мелких неудобств — не крутится, не тереться, не чесаться.
Еще более противно пристойности и приличиям прикасаться к другому лицу или подглядывать за ним, в особенности, если речь идет о лице другого пола, что воспрещено уже Богом. Если желаешь помочиться, всегда следует удаляться в какое-нибудь удаленное место; равно и при некоторых прочих естественных нуждах пристойно (в том числе и для детей) удовлетворять их только там, где их никто не видит.
Крайне невежливо испускать духи из своего тела, хоть сверху, хоть снизу, даже если это никто не слышит, пока ты в компании с другими. 9b) ...делать же это так, что другие могут услышать, постыдно и непристойно.
Никогда не будет пристойно говорить о частях тела, которые должны быть скрыты, ни о неких телесных нуждах, которыми нас наделила природа, — их не следует даже поминать.
10) Приличиям и стыдливости отвечает прикрытие всех частей тела, кроме головы и рук.
Естественные нужды пристойно (в том числе и для детей) удовлетворять лишь в тех местах, где никто не видит.
Никогда не будет пристойно говорить о частях тела, которые всегда должны быть скрыты, ни о неких телесных нуждах, которыми нас наделила природа, — их не следует даже поминать.
11) Дорогая бабушка, я хотела бы описать Вам и аббату, как я удивилась, когда вчера утром нашла возле своей кровати вашу посылку. Я поторопилась вскрыть ее, засунула руку и нашла горошек... а затем и вазу... которую я тут же вынула. Оказалось, что это ночной горшок, но такой красивый, такой прелестный, что окружавшие меня в один голос заявили, что из него следовало бы сделать соусник. Горшок был выставлен напоказ, и весь вчерашний вечер он вызывал всеобщее восхищение. Горошек... был съеден целиком и без остатка.