Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Элиас Н. О процессе цивилизации. Том 1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.53 Mб
Скачать

Глава VI. О сморкании

I. Примеры а. XIII в. Из «De le zinquanta cortexie da tavola» Бонвичино да Рива

a) Предписание благородным мужам

La desetena apresso si è: quando tu stranude, Over ch 'el te prende la tosse, guarda con tu làvori In oltra parte te volze, ed è cortexia inpensa, Azô che dra sariva no zesse sor la mensa.

Если ты сморкаешься или кашляешь, то отвернись, чтобы ничего не попало на стол.

b) Предписание пажам или слугам

Рох la trentena è questa: zaschun cortese donzello Che se vore mondà lo naxo, con li drapi se faza bello; Chi mangia, over chi menestra, no de ‘sofià con le die; Con li drapi da pey se monda vostra cortexia1).

N.B. Пример «b» не вполне ясен. Разумеется, представленное в нем правило специально предназначено для людей, прислуживающих за столом. Один комментатор, Угуччионе Пизано, пишет: «Donnizelli et Domicellae dicuntur quando pulchri juvenes magnatum sunt sicut servientes...2)». Этим «Donnizelli», как правило, не было разрешено находиться за столом вместе с рыцарями, а если это и позволялось, они должны были сидеть на более низком стуле. Специально для них, т.е. для своего рода пажей, но все же занимающих социально более низкую позицию, говорится в 31-й «куртезии»: «Всякий куртуазный «donzel», который хочет высморкаться, должен воспользоваться платком; когда он ест или прислуживает, он не должен сморкаться в пальцы. Куртуазно использовать тряпицу».

XV в. B. Из «Ein spruch der ze tische kêrt»

323 Swer in daz tischlach sniuzet sich. Daz stât niht wol, sicherlich3).

С. Из «s’ensuivent les contenances de la table»

XXXIII

 

Enfant se ton nez est morveux. Ne le torche de la main nue, De quoy ta viande est tenue. Le fait est vilain et honteux.

Не сморкайся в ту же руку, в которой ты держишь мясо.

N.B. Согласно примечаниям издателя, учтивость заключается в том, чтобы сморкаться пальцами левой руки, если ешь правой и берешь ею мясо с общего блюда (The Babees Book. T. 2. P. 14).

D. Из «Moeurs intimes du passé» Аугустина Кабане

(Paris, 1910, Serie I, p.101)

Au quinzième siècle, on se mouchait encore dans les doigts et les sculpteurs de l’époque n’ont pas craint de reproduire ce geste, passablement réaliste, dans leur monuments.

Среди рыцарей, «plourans» y гроба Филиппа Храброго в Дижоне, мы видим одного из них, сморкающегося в мантию, и другого, сморкающегося в пальцы.

XVI в. E. 1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского

(гл. I)

Pileo aut veste emungi, rusticanum, bracchio cubitove, salsamentariorum, nec multo civilius id manu fieri, si mox pituitam vesti illinas. Strophiolis excipere narium recrementa, decorum; idque paulisper averso corpore, si qui adsint honoratiores.

Si quid in solum dejectum est emuncto duobus digitis naso, mox pede proterendum est4).

Или в схолии к этому месту:

Inter mucum et pituitam parum differentiae est, nisi quod mucum erassiores, pituitam fluidas magis sordes interpretantur. Strophium et strophiolum, sudarium et sudariolum, linteum et linteolum confundunt passim Latini scriptores5).

F. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневентcкого

(цит. по пятиязычному изданию, Женева, 1609)

Р. 72. Тебе не следует предлагать другому свой платок, если он у тебя хорошенько не отстиран... (non offerirai il suo moccichino...)

P. 44. Неприлично также после того, как ты очистил нос, разглядывать платок, словно у тебя из головы могли выпасть жемчужины и рубины.

Р. 618. А что о тебе говорить... если ты свой носовой платок засовываешь себе в рот?