
- •Предисловие ко второму изданию
- •Примечания
- •Предисловие к первому изданию
- •Примечание
- •Часть первая. О социогенезе понятий «цивилизация» и «культура» Глава I. О социогенезе противопоставления «культуры» и «цивилизации» в Германии
- •I. Введение
- •II. О ходе развития пары противополагаемых понятий «цивилизация» и «культура»2
- •III. Примеры придворных воззрений в Германии
- •IV. О среднем классе и придворном дворянстве в Германии
- •V. Литературные примеры отношения буржуазной интеллигенции к придворным
- •VI. Падение значимости социального противостояния и выход на первый план национальных противоположностей в истории взаимоотношений понятий «культура» и «цивилизация»
- •Примечания
- •Глава II. О социогенезе понятия «civilisation» во Франции
- •I. О социогенезе французского понятия «цивилизация»
- •II. О социогенезе учения физиократов и французского движения реформ
- •Примечания
- •Часть вторая. О «цивилизации» как специфическом изменении человеческого поведения Глава I. История понятия «civilité»
- •О чем идет речь в этом труде?
- •Примечания
- •Глава II. Средневековые манеры
- •Примечания
- •Глава III. Проблема изменения поведения в эпоху Возрождения
- •Примечания
- •Глава IV. О поведении за едой
- •I. Примеры
- •А. XIII в. Из «Daz ist des tanhausers detiht und ist guod hofzuht»1
- •В. XV в. (?) Из «s’ensuivent les contenances de la table»9
- •1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского (гл. 4)
- •D. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневенского
- •E. 1560 Из «Civilité» к. Кальвиака10
- •F. 1640-1680 Из песни маркиза де Куланжа11
- •G. 1672 Из «Nouveau traité de Civilité» Антуана Де Куртэна.
- •H. 1717 Из «De la Science du Monde et des Connoissances utiles à la Conduite de la vie» Франсуа де Кайе
- •I. 1714(?) Анонимная «Civilité française» (Liège, p. 48)
- •J. 1729 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля (Rouen, p. 87)
- •Il est de l’honnetete de se servir toujours de la fourchette pour
- •К. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля (p. 45ff).
- •L. 1780(?) Из анонимного сочинения «La Civilité honnête pour les Enfants»
- •M. 1786 Из разговора между поэтом Делилем и аббатом Коссоном12
- •Экскурс: о подъеме и падении роли понятий «courtoisie» и «civilité»
- •2. Об основной траектории «цивилизации» приема пищи
- •Экскурс: о моделировании речи придворными кругами
- •3. О том, как люди обосновывали свои суждения о «дурном», «хорошем» или «лучшем» поведении
- •Группа 2
- •1. О мясной пище
- •2. Об употреблении ножа за едой
- •3. Об употреблении вилки за едой
- •Примечания
- •D. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневентског о
- •Иоганна Христиана Барта
- •К. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •L. 1768 Из письма г-жи Дю Деффан г-же Шуазель от 9 мая 1768 г.5
- •II. Некоторые замечания о приведенных примерах и о трансформации в целом
- •Примечания
- •Глава VI. О сморкании
- •I. Примеры а. XIII в. Из «De le zinquanta cortexie da tavola» Бонвичино да Рива
- •XV в. B. Из «Ein spruch der ze tische kêrt»
- •С. Из «s’ensuivent les contenances de la table»
- •D. Из «Moeurs intimes du passé» Аугустина Кабане
- •XVI в. E. 1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского
- •F. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневентcкого
- •G. Из «Moeurs intimes du passé» Аугустина Кабане
- •Конец XVII в.
- •H. 1672 Из « Nouveau traité de Civilité» Антуана Де Куртэна
- •I. 1694 Из «Dictionnaire étymologique de la langue française» Менажа
- •XVIII в. J. 1714 Из анонимной «Civilité française»
- •К. 1729 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •L. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •M. 1797 Из «Le voyageur de Paris» де ла Месанжера
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах о сморкании
- •133 After mete when thoushall wasshe
- •D. Из «Der Deutsche Cato»,
- •E «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского
- •F. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневентского
- •G. 1672 Из «Nouveau traité de Civilité» Антуана Де Куртэна
- •H. 1714 (?) Из анонимной «Civilité française»
- •1729 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •J. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •К. 1859 Из «The Habits of Good Society»
- •L. Из «Moeurs intimes du passé» Аугустина Кабане
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах о плевании
- •Глава VIII. О поведении в спальне
- •I. Примеры а. XV в. Из «Stans puer ad mensam», английского свода правил, относящегося ко времени между 1463 и 1483 гг.
- •215 And if that it forten so by nyght or Any tyme
- •В. 1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского
- •С. 1555 Из «Des bonnes moeurs et honnestes contenances» Пьера Броэ
- •D. 1729 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •E. 1774 Из «Les Règles de la Bienséance et de la Civilité Chrétienne» де Ла Салля
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах
- •Примечания
- •Глава IX. О трансформации взглядов на отношения между мужчиной и женщиной
- •Примечания
- •Глава X. О трансформации агрессивности Предварительное замечание
- •Примечания
- •Глава XI. Взгляд на жизнь рыцаря
- •Примечания
- •Глава II. О социогенезе понятия «civilisation» во Франции
- •Часть вторая. О «цивилизации» как специфическом изменении человеческого поведения Глава I. История понятия «civilité»
- •Глава II. Средневековые манеры
- •4) Некоторые откусывают хлеб
- •5) Иной же имеет обыкновение,
- •7) Кто за столом сморкается
- •10) Не подобает залезать себе пальцем в уши
- •Глава III. Проблема изменения поведения в эпоху Возрождения
- •2) Никогда не ешь, я тебе говорю,
- •5) Не говори другому слов,
- •6) Знай, дитя мое, чтобы вести себя прилично,
- •7) Привычки низкого люда теперь оставь
- •Глава IV. О поведении за едой
- •3D) Если кто во время еды сопит, как зверь,
- •3F) и не чавкай громко за похлебкой
- •6) И тот, кто во время трапезы
- •13) Мне представляется серьезным проступком,
- •15) Когда пьете, вытирайте себе рот,
- •15A) Когда вы собираетесь пить,
- •15B) Не чмокай ртом, полным слюней,
- •19) Нельзя ковырять в зубах ножом,
- •28A) Предметы, коими можно пользоваться за столом
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах о правилах поведения за столом
- •Глава V. О трансформации отношения к естественным потребностям
- •I. Примеры
- •II. Некоторые замечания о приведенных примерах и о трансформации в целом
- •Глава VI. О сморкании
- •I. Примеры
- •11) Платок для сморкания
- •13А) о носе и манерах сморкаться и чихать
- •Глава VII. О плевании I. Примеры
- •Глава VIII. О поведении в спальне I. Примеры
- •II. Некоторые мысли о процитированных текстах
- •Глава IX. О трансформации взглядов на отношения между мужчиной и женщиной
- •Глава X. О трансформации агрессивности
- •Глава XI. Взгляд на жизнь рыцаря
- •Содержание 1 тома
- •Глава I. О социогенезе противопоставления «культуры» и «цивилизации» в Германии............
- •Часть третья. О социогенезе западной цивилизации Глава I. О придворном обществе
- •Глава II. О социогенезе абсолютизма: краткий предварительный обзор темы
- •2. Центростремительные и центробежные силы в средневековом аппарате господства
- •3. Рост населения после великого переселения народов 11
- •4. О социогенезе крестовых походов 16
- •5. Внутренняя дифференциация общества: образование новых органов и инструментов
- •6. О некоторых новых элементах в строении средневекового общества в сравнении с античным
- •7. О социогенезе феодализма
- •8. О социогенезе миннезанга и куртуазных форм общения
- •II. О социогенезе государства
- •1. Первый шаг на пути возвышения королевского дома: конкурентная борьба и формирование монополии в рамках одного удела
- •Экскурс: о некоторых различиях в ходе развития Англии, Франции и Германии
- •2. О механизме возникновения и действия монополии
- •3. Ранняя конкурентная борьба в границах королевства
- •4. Новое усиление центробежных сил: конкуренция принцев
- •5. Последние этапы свободной конкурентной борьбы и окончательное установление монополии победителя
- •6. Распределение власти и его значение для центра: образование «королевского механизма»
- •7. О социогенезе монополии на налоги 26
- •Примечания
- •Проект теории цивилизации
- •I. Социальное принуждение к самоконтролю
- •II. Распространение принуждения к предвидению и самопринуждения
- •III. Уменьшение контрастов, рост многообразия
- •IV. Превращение рыцарей в придворных
- •V. Подавление влечений. Психологизация и рационализация
- •VI. Стыд и чувство неприятного
- •VII. Рост зависимости высшего слоя и давления на него снизу
- •VIII. Резюме
- •Примечания
- •Приложение Перевод иноязычных текстов Часть третья. О социогенезе западной цивилизации
- •Проект теории цивилизации
- •А.М.Руткевич. Историческая социология Норберта Элиаса
- •Примечания
- •Содержание 2 тома
- •Глава I. О придворном обществе.............................................................
- •Глава II. О социогенезе абсолютизма: краткий предварительный обзор темы..............................
- •Глава III. О механизме общественного развития в Средние века........
L. 1780(?) Из анонимного сочинения «La Civilité honnête pour les Enfants»
(Caen, без указания года, р. 35; см. выше, N.B. к (2))
...Après, il mettra sa serviette sur lui, son pain à gauche et son couteau à droite, pour couper la viande sans le rompre30a).
N.B. Изображенная здесь последовательность действий говорит о многом. Самая элементарная форма, ранее обычная и для высшего слоя, — разделка мяса руками — здесь уже не приветствуется. Теперь мясо разрезается ножом. Вилка еще не упоминается. Привычка отрывать куски мяса руками считается здесь признаком принадлежности к крестьянам, тогда как разделка его ножом выглядит как форма поведения, характерная для горожан.
11 se donnera aussi de garde de porter son couteau à sa bouche. Il ne doit point avoir ses mains sur son assiette... il ne doit point non plus s’accouder dessus, car cela n’appartient qu’à des gens malades ou vieux.
Le sage Enfant s’il est avec des Supérieurs mettra le dernier la main au plat...
...après si c’est de la viande, la coupera proprement avec son couteau et la mangera avec son pain.
C’est une chose rustique et sale de tirer de sa bouche la viande qu’on à déjà mâchée et la mettre sur son assiette. Aussi ne faut-il jamais remettre dans le plat ce qu’on en a osté30b).
M. 1786 Из разговора между поэтом Делилем и аббатом Коссоном12
Dernièrement, l’abbé Cosson, professeur de belles lettres au collége Mazarin, me parla d’un dîner ou il s’étoit trouvé quelques jours auparavant avec des gens de la cour... à Versailles.
Je parie, lui dis-je, que vous avez fait cent incongruités.
Comment donc, reprit vivement l’abbé Cosson, fort inquiet. Il me semble que j’ai fait la même chose que tout le monde.
Quelle présomption! Je gage que vous n’avez rien fait comme personne. Mais voyons, je me bornerai au dîner. Et d’abord que fitesvous de votre serviette en vous mettant à table?
De ma serviette? Je fis comme tout le monde; je la déployai, je l’étendis sur moi et l’attachai par un coin à ma boutonnière.
Eh bien mon cher, vous êtes le seul qui ayez fait cela; on n’étale point sa serviette, on la laisse sur ses genoux. Et comment fites-vous pour manger votre soupe?
Comme tout le monde, je pense. Je pris ma cuiller d’une main et ma fourchette de l’autre...
Votre fourchette, bon Dieu! Personne ne prend de fourchette pour manger sa soupe... Mais dites-moi quelque chose de la manière dont vous mangeâtes votre pain.
Certainement à la manière de tout le monde: je le coupai proprement avec mon couteau.
Eh, on rompt son pain, on ne le coupe pas... Avançons. Le café, comment le prîtes-vous?
Eh, pour le coup, comme tout le monde; il était brûlant, je le versai par petites parties de ma tasse dans ma soucoupe.
Eh bien, vous fîtes comme ne fit sûrement personne: tout le monde boit son café dans sa tasse, et jamais dans sa soucoupe...31)
N 1859 Из «The habits of Good Society»
(второе, не измененное издание 1889 г., London, p. 257)
Forks were undoubtely a later invention than fingers, but as we are not cannibals I am inclined to think they were a good one32).
II. Некоторые мысли о процитированных текстах о правилах поведения за столом
Группа 1
1. Об обществах, к которым относятся процитированные тексты
1
Цитаты были подобраны для иллюстрации реального процесса — изменения поведения самих людей. Отбор велся таким образом, чтобы они могли показывать типичные черты, по крайней мере для определенных социальных групп или слоев. Ни одному отдельному человеку, будь он даже такой выдающейся индивидуальностью, как Эразм, не изобрести «savoir-vivre» своего времени.
Мы слышим, как люди разных времен говорят о приблизительно одном и том же предмете. Это дает лучшее изображение перемен, чем пересказ их собственными словами. Самое позднее с XVI в. заповеди и запреты, с помощью которых индивиды старались формировать социальный стандарт, находятся в непрестанном движении. Конечно, это движение не было прямолинейным, но при всех отклонениях все же обнаруживается некий «тренд», какое-то направление — достаточно прислушаться к тому, что говорилось от века к веку.
В сочинениях о манерах, датируемых XVI в., отражен облик новой придворной аристократии, которая постепенно складывается из элементов различного социального происхождения. Вместе с нею возникает и особый кодекс поведения.
Во второй половине семнадцатого столетия Де Куртэн говорит от имени придворного общества, в высшей степени упрочившего свои позиции, — от имени двора Людовика XIV. Он обращается преимущественно к людям определенного ранга, не живущим при дворе, но желающим познакомиться с его нравами и обычаями.
В «Avertissement» он пишет: «Le Traité n’avoit pas esté imprimé, mais seulement pour satisfaire un Gentilhomme de Province qui avoit prié l’Auteur, comme son amy pariculier, de donner de quelques préceptes de Civilité à son fils, qu’il avoit dessein d’envoyer à la Cour, en sortant de ses études et de ses exercices.
Il (l’Auteur) n’a entrepris ce travail que pour les honnestes gens; ce n ‘est qu ‘a eux ци ‘il l’adresse, et particulierement à la jeunesse qui peut tirer quelque utilité de ces petits avis, chacun n’ayant pas la commodité ny de moyen de venir à Paris à la Cour, pour y apprendre le fin de la politesse1)».
Люди, принадлежащие к кругу, задающему модель поведения, не нуждаются в книгах, чтобы знать, как себя вести. Это очевидно, а потому важно установить цель записи того, что составляет тайну узкого слоя придворной аристократии, и адресата подобного сочинения.
В данном случае адресат совершенно ясен. Автор подчеркивает, что его записи предназначаются для «honnêtes gens», т.е. в общем и целом для людей высшего слоя. Они в первую очередь отвечают потребностям провинциального дворянства, желающего с точностью знать, как ведут себя при дворе, а также потребности значительного числа не дворян. Успеху книги в немалой мере способствовал интерес к данным вопросам со стороны высших слоев буржуа. Имеются многообразные свидетельства того, что в это время обычаи, манеры и моды двора проникали в высшие слои третьего сословия. При всем подражании они подвергались некоторой трансформации, адаптируясь к иному социальному положению людей. Тем самым они в известной степени утрачивали характер разграничительной линии, отличительной принадлежности высшего слоя и в этом качестве обесценивались. Данная ситуация побуждала верхи к выработке еще большей утонченности поведения. Развитие придворных манер, их распространение сверху вниз, небольшая социальная деформация, обесценивание их в качестве отличительного признака — таков механизм, служивший движущей силой изменения манер высшего слоя. Важно то, что в кажущейся беспорядочности и случайности идей и мод, в придворных манерах можно в долгой перспективе обнаружить направления, линии развития, которые можно назвать сдвигом порога чувствительности и границы стыда, или «совершенствованием» нравов, или «цивилизацией». Социальной динамике соответствует динамика души, обладающая собственными законами.
2
В XVIII в. растет богатство буржуазных слоев, начинается их подъем. К придворному кругу теперь наряду с аристократическими прямо принадлежат (более чем в предшествующем столетии) и буржуазные элементы, хотя различия в социальном ранre вовсе не были утеряны. Незадолго до революции тенденция к обособлению социально ослабевшей аристократии даже вновь усиливается.
Тем не менее следует рассматривать это расширенное придворное общество как нечто целое, объединяющее в себе придворно-аристократические и придворно-буржуазные элементы и лишенное непроницаемой границы снизу. Данное общество представляло собой иерархически организованную элиту всей страны. Принадлежать к ней или хотя бы ей подражать — стремление все более широких слоев, ставшее повсеместным в условиях роста социальной взаимозависимости и достатка. Популяризаторами придворных обычаев, помимо всех прочих авторов, становятся церковные круги. Росту принудительной силы в сдерживании аффектов, регулированию и формированию поведения, поначалу представлявшим собой под именем «civilité» исключительно светское явление, теперь соответствует и определенное направление церковной традиции. Превратившись в форму социального сосуществования, «civilité» получает христианское религиозное обоснование. Как это часто случается, церковь выступает в роли важнейшего института, осуществляющего перенесение моделей сверху вниз.
В своем предисловии к правилам христианской «civilité» достопочтенный отец Ла Саль замечает: «C’est une chose surprenante, que la plupart des Chrétiens ne regardent la Bienséance et la Civilité que comme une qualité purement humaine et mondaine et que ne pensant pas à élever leur esprit plus haut, ils ne la considèrent pas comme une vertu, qui a rapport à Dieu, au prochain et à nous-même. C’est ce qui fait bien connoître le peu de Christianisme qu’il y à dans le monde2)». Поскольку во Франции воспитание и образование были преимущественно сосредоточены в руках сословия клириков, то именно через это сословие (если и не исключительно, то в значительной мере) по стране двинулся растущий поток сочинений, посвященных «civilité». Такие сочинения служат подсобным средством в начальном образовании, часто они издаются как пособия для уроков чтения и письма.
Именно поэтому понятие «civilité» все больше теряет свою ценность для социальной элиты. Оно переживает тот же процесс, что ранее — понятие «courtoisie».