
- •Содержание
- •Введение
- •Тема 1. «Гистория о российском матросе Василии Кориотском» как литературный памятник петровского времени. План
- •Задания
- •Материалы к занятию Мнение исследователя
- •Тема 2. История и современность в трагедокомедии Феофана Прокоповича «Владимир» План
- •Задания
- •Варианты заданий
- •Историзм трагедокомедии «владимир»
- •Язык и стиль трагедокомедии
- •Тема 3. Идейно-художественное своеобразие первой сатиры а.Д. Кантемира «На хулящих учения. К уму своему» План
- •Задания
- •Варианты заданий
- •Материалы к занятию Тексты для сопоставительного анализа
- •Тема 4 Реформа русского стихосложения План
- •Задания
- •Варианты заданий
- •Литература Тексты
- •Дополнительная литература
- •Материалы к занятию Мнение исследователя
- •Тексты для сопоставительного анализа
- •Тема 5. «Димитрий Самозванец» а.П. Сумарокова как образец русской классицистической трагедии План
- •Задания
- •Варианты заданий
- •Материалы к занятию Отзывы критиков о Сумарокове
- •Трагедия как жанр литературы
- •Тема 5 Комедия д.И. Фонвизина «Недоросль» (Комментированное чтение и анализ первого действия) План
- •Задания
- •Варианты заданий
- •Тема 6. Новаторский характер оды г.Р.Державина «Фелица» План
- •Задания
- •Тема 7. Повесть н.М. Карамзина «Бедная Лиза» План
- •Тема 8. «Восточная повесть и.А. Крылова «Каиб» План
- •Задания
- •Мнение исследователей
- •Список литературы
Историзм трагедокомедии «владимир»
«Обращение Феофана Прокоповича к отечественной исторической теме отнюдь не являлось случайностью. Автор «Владимира» придавал большое значение разработке материалов истории России и популяризации исторических знаний. По свидетельству Н.Петрова, из всех составителей риторик только Прокопович включил в свой курс риторики «отдел о способе писания истории». Прокопович сетовал на ее малую разработанность применительно к России. «Сколько славных дел нашего отечества забыто совершенно, — писал он, — и что оно совершило до сих пор, — едва что передано памяти потомства»...
Трагедокомедия «Владимир» правдиво воспроизводит в драматической форме важное историческое событие — введение в Древней Руси в конце X века христианства как государственной религии. Основываясь на летописном рассказе и на первой печатной книге по истории России «Синопсисе», Феофан Прокопович раскрывает в исполненном драматизма действии основной смысл изображаемого события, убедительно показывая, что введение христианства способствовало укреплению внутреннего и внешнеполитического положения России, ее сближению с Византией, ее культурному и духовному развитию.
В пьесе фигурируют лица, взятые из истории: князь Владимир Святославич, его брат Ярополк (тень Ярополка), сыновья Владимира Борис и Глеб, греческий посол. Автор правдиво, вплоть до деталей, воспроизводит по летописи картину убийства Владимиром Ярополка, которого подняли «на мечы» два воина, когда он переступил «праг» дома своего брата. В пьесе отражены черты характера князя Владимира — его воинственность, женолюбие, любовь к просвещению. В соответствии с источниками отмечена его первоначальная приверженность к язычеству, которую сменила истовая христианская религиозность. В высказываниях Владимира, в его поведении угадываются страстность его натуры, необузданность его нрава, подчеркнутые введением аллегорических персонажей. В связи с особенностями тематики пьесы, носящей идеологический характер, в пьесе уделено достаточное внимание языческим богам: Перуну, Позвизду, Купале, Коляде, Волосу, Ладе. Этим богам отведены особые небольшие разделы в летописи ив «Синопсисе». В полном соответствии с даваемыми им там характеристиками, о Перуне, например, в пьесе сказано устами жреца Курояда, что он есть «бог молниеручный», и о боге Ладе устами другого жреца Пиара говорится, что после разгрома, которому подверглись языческие боги, он «не может уже плясати»…
Взявшись за разработку исторического сюжета, Прокопович отказался от последовательного драматического переложения летописного повествования о крещении Руси. В его пьесе пропущены некоторые важные эпизоды и обстоятельства, тесно связанные в летописном рассказе с основным событием. Ничего не говорится об «испытании вер», связанном с прибытием послов из разных стран, с рассказом об исповедуемых в них религиях, о совещаниях по этому поводу с «болярами» и «старцами градскими» (эти совещания заменены разговорами на тему о христианстве с Борисом и Глебом), о взятии Владимиром Корсуня (Херсонеса). В пьесе лишь упомянуто о победе над греками, одержанной перед самым принятием Владимиром христианства, но что это была за победа и как она была связана с решением о переходе в христианство — об этом в пьесе ничего не сказано. Автор оставил без внимания немногочисленные имена, которые встречаются в соответствующем месте летописного повествования. Не упомянуто даже имя греческой царевны Анны, сестры Василия и Константина, на брак Владимира с которой греческие цари согласились лишь при условии принятия Владимиром христианства («аще ли не крестишися, не можем тебе дати сестры нашея»). Не воспользовавшись упоминанием о лицах исторических, Феофан Прокопович ввел в свою пьесу лиц вымышленных. Таковы Мечислав и Храбрий — помощники Владимира, энергично участвующие в утверждении новой веры и сокрушении языческих идолов... Вымышленными являются также имена языческих жрецов Жеривола, Пиара и Курояда, которые, как и имя Храбрия, принадлежат к числу имен, обладающих определенным значением. В период крещения Руси не существовало оформленного сословия жрецов, но были волхвы, игравшие известную роль в делах культа и в быту славян-язычников. Хотя летопись ничего не сообщает об активной борьбе жрецов или еще кого-либо за сохранение язычества, автор пьесы вполне правомерно построил свое произведение, имеющее ярко выраженный идеологический характер, на конфликте между сторонниками язычества и христианства. К последним кроме Владимира, Мечислава и Храбрия принадлежит греческий посол, названный в пьесе Философом. Это название не является произвольным — оно фигурирует в летописи, где беседам Владимира с греческим послом отведено большое место. Но в летописи Философу дано имя — Кирилл, опущенное автором пьесы. Видимо, это сделано с умыслом, чтобы еще больше подчеркнуть ту роль, которую играет в пьесе данный персонаж. Конкретное имя частного лица принизило бы эту роль. Вымышленный конфликт, развивающийся весьма энергично, имеет прочную историческую основу. Хотя отдельные его перипетии условны, в целом он связан с действительным развертыванием события и в наиболее ответственных местах опирается на летописный текст. Таков, например, рассказ Храбрия о том, как крестился князь Владимир, основывающийся на содержащемся в летописи рассказе посланцев князя о посещении ими греческого храма». — Бочкарев В.А. У истоков русской исторической драматургии (Последняя треть XVII — первая половина ХVШ века). Куйбышев, 1981.С.46—50.