Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сучасная руская мова.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
32.88 Кб
Скачать

Сяргей Уладзіміравіч Махонь

Литература: Голуб, Розенталь, Теленкова «Современный русский язык для студентов-заочников» Москва 1991г.

Прачытаць «Сучасную рускую мову»с. 4-137 + УСР Графіка+УСР Артаграфія

  1. Понятие современный – это составляющая часть сложного термина современный русский литературный язык. Классіческая формула понятія современный от Пушкина до наших дней (каля 200 год)

До сер. 18 века существовало 2 лит. языка – устный и письменный з большим влиянием старославянского.

Пушкин стал писать так, как говорили, отбросил архаизмы, упростил синтаксис.

Пушкин смог наиболее ярко и талантливо объеденить эти 2 стихии.

Существует 2-я формула – р.я. – это язык 2-й половины 20-го века и начала 21-го века.

Современный язык –это язык последней четверти 20-го века и начала 21-го века.

Язык принадлежит к устойчивым явлениям.

Следующая составляющая «литературный» - литертатурный язык – это исторически сложившаяся высшая образцовая обработанная форма национального языка, обладает богатым ликсическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой …

Первоначально Р.Я. использовался как язык художественной литературы, но в современном мире функции литературного языка более широки и разнообразны. Поэтому понятие литературный язык и язык художественной литературы не совпадают. Литературный язык –это нормированный язык, где присутствует норма. В худ. литературе норма может нарушаться.

Национальный язык – это сложное объединение литературного языка с нелитературными устнымми формами речи.

Кроме литер. языка в нац. язык входят диалект, входят жаргоны, основной главной определяющей частью является лит. язык.

Вокруг литературного языка формируются жаргоны, просторечия…

Нац. и лит. язык не равны.

Основные св-ва литературного языка:

  1. Семантическая всеобщность, то есть возможность выразить с помощью литературного языка все знания, накопленные человечеством во всех областях деятельности

  2. Обработанность

  3. Нормативность

  4. Наддиалектность, то есть ведущая роль лит. языка в системе остальных разновидностей нац. языка.

  5. Стилистическое богатство, то есть возможность один и тот же фрагмент действительности назвать, описать с помощью различных языковых средств

  6. Наличие книжной, письменной и устной разновидностей.

  7. Стабильность, непрерывность традиции. Помогает происходящим в языке изменениям осуществляться незаметно для носителя языка.

Нормативность .

Норма – это система правил, которая общественно осознана и общественно определена. Норма отражает законы языка, норма регламентируется обществом, она является обязательной для всех носителей языка. Общество осознаёт норму как элемент своей культуры. На норму не может влиять чья-бы то ни была воля. Лингвисты отражают норму в справочниках и словарях, если общество начинает говорить по другому, то справочник фиксирует это.

Отражение норм в справочниках, грамматиках, словарях называется кодификация. Р.я. является кодифицированным. Черта нормы.

Существует диалектная и жаргонная норма. Норма диалектная отличается от литературной тем, что норма диалектная стихийна, она традиционна, передаётся устным путём от поколения к поколению.

Диалектная норма не кодифицирована, но там норма есть. Норма лит. языка кодифицирована.

Литературная норма осознаётся как общеобязательная норма. Без нормы язык не может выполнять свою основную функцию (общения, коммуникативную). Поэтому протестовать против нормы наивно и вредно.

Нормы лит. языка делятся на 2 группы:

  1. нормы императивные, то есть строгие, нарушение этих норм расценивается как ошибка.

  2. восполняющая норма или диспозитивная норма – это не строгообязательные нормы. Существуют варианты. Ина’че, и'наче

Фено’мен, ~мен = фено’ме’н

Наступает период равновесия нормы.

Вариантность нормы – это очень важная категория.

Учитель –И

Учители – учителя.

Рупора- рупоры.

Тормоза – тормозы.

Во взглядах на норму есть 2 крайности:

  1. пуризм (лат. пурус – чистый) – неприятие всего нового в языке. Положительная черта – это также неприятие неоправданных заимствований в языке. Пуристом был В.И. Даль

  2. Антинормализаторство - пережило 2 всплеска (1- после Октябрьского переворота 1917 года, когда руская орфография была объявлена буржуазными интригами для того, чтобы держать в темноте простой народ; 2-й после 1985 года – демократизация всех сфер жизни)

ещё имеет 93 варианта написания.

Кроме лит. языка в состав нац. языка входят диалекты, местные говоры, они пресущи не всех территории, а лишь только некоторым раёнам, входят также жаргоны, которые являются быстросменяемыми и которые имеют только лексические отличия от литературного языка и входит малоизученое явление как просторечие. В просторечии реализуются средства находящиеся за пределами литературного языка. Просторечие –общенародно. Просторечие –это речь городского населения, которое не в полной мере владеет нормами литературного языка. Носители просторечия не осознают своих ошибок. Особенности белоруского просторечия – трасянка.

Фонетика изучает звуковой строй языка. Фонетика очень важна в современном мире в борьбе с телефонным терроризмом. Фонетика важна в вопросах создания искусственного интеллекта, компьютер должен различать голос человека. Фонетика важна в вопросах медицины. по произношению диагностируются многие заболевания головного мозга. Фонетикой вплотную занимаются логопеды, которые исправляют дикцию. Исправление в произношении звуков. Скрытые моменты работы логопеда. Звуки по разному слышат.

Различают несколько видов фонетики:

  1. Фонетика общая или теоретическая фонетика. Изучает общие закономерности функционирования звуковых единиц на материале многих языков. Чем больше языков, тем лучше. Универсалии – общие закономерности

Частная, синхроническая фонетика, развитие фонетических единиц – историческая фонетика.

Сопостовительная фонетика – изучение и сопоставление фонетик