
- •Рецензии
- •Глава 1
- •1.1Испанский алфавит
- •1.1.1Буквы и звуки
- •1.1.2Особые характеристики некоторых букв
- •Прочитайте следующие слова, обращая внимание на правильное произношение смычного и фрикативного звуков:
- •Прочитайте следующие слова, обращая внимание на правильное произношение звуков, передаваемых буквами r, rr:
- •Прочитайте слова, обращая внимание на правильное произношение звуков:
- •Прочитайте следующие слова:
- •Прочитайте слова, обращая внимание на правильное произношение звуков:
- •1.2Дифтонги и трифтонги
- •Прочитайте следующие слова, обращая внимание на правильное произношение дифтонгов:
- •1.3Словесное ударение
- •1.4Личные местоимения
- •1.5Глаголы hablar, comer, abrir
- •1.5.1Диалоги
- •Глава 2
- •2.1Отклоняющиеся глаголы
- •2.1.1Группы
- •2.1.2Глоссарий:
- •Вопросы:
- •Переведите словосочетания с отклоняющимися глаголами:
- •Поставьте глаголы во множественном числе в следующих предложениях:
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •5.1Глаголы decir, hacer, saber и gustar
- •Диалог.¡ Qué calor hace !
- •5.2Наречия muy, tan, mucho, poco, tanto
- •Глава 6
- •6.1Глаголы buscar, poner, desayunar, tomar
- •Диалог.¿Desayunas en casa?
- •6.1.1Глоссарий
- •Поставьте глаголы в скобках в соответствующее лицо и число
- •Переведите на испанский язык
- •Переведите на испанский язык
- •Глава 7
- •7.1Образование и употребление Pretérito Indefinido
- •Диалог. En el hospital
- •Переведите на испанский язык
- •Глава 8
- •8.1Образование повелительного наклонения
- •8.1.1Утвердительная форма повелительного наклонения
- •8.1.2Отрицательная форма повелительного наклонения
- •8.1.3Упражнения
- •Проспрягайте в imperativo глаголы, заключённые в скобки:
- •Употребите отрицательную форму вместо положительной формы повелительного наклонения в следующих предложениях
- •Ответьте утвердительно на альтернативный вопрос, используя формы повелительного наклонения 2 и 3 лица ед. Числа:
- •Глава 9
- •9.1Будущее время
- •9.1.1Упражнения
- •Проспрягайте следующие глагольные сочетания:
- •Трансформируйте предложения по образцам:
- •Переведите на испанский язык
- •Диалоги
- •Глава 10
- •10.1Образование и употребление Pretérito Perfecto de Indicativo
- •Перескажите текст, используя следующие словосочетания:
- •Диалог.
- •Перескажите диалог, используя следующие словосочетания:
- •Диалог.
- •Глава 11
- •11.1Образование и употребление Pretérito imperfecto de Indicativo
- •Диалог-Cuando yo era niño
- •Глава 12
- •12.1Modo Potencial. Образование и употребление Condicional
- •Диалог.
- •Глава 13
- •13.1Образование и употребление Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo
- •Диалог.En la comisaría
- •13.1.1Согласование времён изъявительного наклонения
- •13.2Условные предложения 1 типа в косвенной речи
- •Переведите на испанский язык
- •Глава 14
- •14.1Сослагательное наклонение. Modo subjuntivo
- •14.2Настоящее время сослагательного наклонения
- •14.3Употребление сослагательного наклонения в простых предложениях
- •14.4 Cослагательное наклонение в придаточных предложениях цели.
- •Диалог.Un pequeño desarreglo nervioso
- •Диалог.Un señor enfermo
- •Замените прямую речь косвенной:
- •Трансформируйте предложения по образцам:
- •Трансформируйте предложения по образцам.
- •Трансформируйте предложения по образцам.
- •Замените инфинитив необходимой личной формой глагола в Pretérito indefinido или Pretérito imperfecto.
- •Диалог.Una tarde en el cine
- •Трансформируйте предложения по образцам.
- •Глава 15
- •15.1Сослагательное наклонение в дополнительных предложениях.
- •15.2 Сослагательное наклонение в подлежащных предложениях
- •15.3 Сослагательное наклонение в определительных предложениях
- •Глава 16
- •16.1Образование и употребление Pretérito Perfecto de Subjuntivo
- •Диалог.En la estación
- •16.4Особенности употребления отрицательных местоимений
- •Диалог.En la tienda de ropa
- •Переведите на испанский язык
- •Замените инфинитив личной формой глагола в Presente de subjuntivo
- •Замените инфинитив личной формой глагола в Pretérito Perfecto de subjuntivo
- •Диалог.El bolso me gusta
- •Проспрягайте следующие глагольные сочетания
- •Замените инфинитив личной формой глагола в Presente de subjuntivo
- •Переведите на испанский язык
- •Глава 17
- •17.1Образование и употребление Imperfecto de Subjuntivo
- •Диалог.La vida en la gran ciudad
- •Глава 18
- •18.1Образование и употребление Pluscuamperfecto de Subjuntivo
- •Диалог.En la montaña
- •18.3Сослагательное наклонение в придаточных предложениях времени.
- •Глава 19
- •19.1Страдательный залог
- •Диалог.Visita a un museo
- •480043, Г. Алматы, ул. Рыскулбекова, 28
Диалоги
María: ¿Qué tal las vacaciones? ¿Cómo te fue?
Paco: Fenomenal. Estuvimos en Almería.
María: ¡Qué envidia! ¿Y dónde se alojaron? ¿en un hotel?
Paco: No, no, nos quedamos en casa de mis suegros, que tienen un apartamento en la playa. Más cómodo, sobre todo para los niños.
María: Claro. Oye, ¿hicieron alguna excursión por la zona? Porque creo que aquello es precioso.
Paco: Increíble, no te lo puedes ni imaginar: visitamos algunos pueblos del cabo de Gata y descubrimos unas playas maravillosas.
María: Yo, en cambio, este año no me fui de vacaciones a la playa, ¡con lo que a mi me gusta!
Paco: ¿Y qué hiciste? ¿Te fuiste con tus amigos como el año pasado?
María: ¡Qué va! Alquilamos con mis hermanos una casa en la sierra, en Gredos, y nos reunimos toda la familia. La verdad es que también estuvo divertido.
Locutor: Hola, y bienvenidos a nuestro programa “La Radio en la calle”. Hoy estamos aquí en el aeropuerto de Madrid-Barajas con ganas de hablar con algunos de los muchos extranjeros que vienen a visitar España ¿Qué es lo que les atrae de nuestro país? Vamos a preguntar a esta chica que llega en el vuelo de Londres… Buenos días. ¿Le puedo hacer algunas preguntas?
Cynthia: Sí, dígame.
Locutor: ¿Por qué viene a España?
Cynthia: Mire, voy a hacer un curso de español en Salamanca, y después quiero viajar por toda España.
Locutor: Muchas gracias. ¡Qué lo pase bien!
Cynthia: Gracias. Adiós.
Locutor: Aquí llega una señora… Buenos días señora, ¿le puedo hacer algunas preguntas?
Martine: Sí, adelante.
Locutor: ¿Cómo se llama usted?
Martine: Martine Lacroix.
Locutor: ¿Y de dónde es?
Martine: Soy francesa.
Locutor: ¿Qué hace aquí en España?
Martine: Voy a pasar mis vacaciones aquí, y de paso, quiero mejorar mi español. Entiendo bastante bien, pero necesito practicar. Quiero hacer amigas y amigos españoles.
Locutor: Muchas gracias, ¡qué se divierta! Buenos días, ¿en qué vuelo llegó usted?
James: En el de Nueva York.
Locutor: ¿Cuánto tiempo va a estar en España?
James: Dos meses.
Locutor: ¿Dos meses? ¡Qué suerte!
James: Bueno, es que vine a trabajar. Soy periodista y quiero hacer un reportaje sobre el turismo en España. Pienso recorrer toda la costa andaluza entre Málaga y Portugal. Y también quiero hacer wind-surf en Tarifa.
Locutor: Muchas gracias y suerte.
James: Gracias.
Locutor: Y esto es todo desde barajas. Ahora “La Radio en la calle” se traslada a la Plaza Mayor.
— ¿Sí? ¿Diga?
— Paloma, soy yo.
— ¡Hombre, José! ¿Qué tal?
— Pues mira, bastante nervioso, por eso te llamo.
— Ya veo, ya, pero ¿por qué?
— Pues por Marta.
— ¿Marta? ¿Qué Marta?
— La chica de la que te hablé, ¿no te acuerdas? Es que me invitó mañana a cenar.
— Bueno, y qué.
— Pues que creo que va a salir mal, no sabré que ponerme, no encontraré temas de conversación, supongo que diré alguna tontería y se aburrirá conmigo.
— Que no, seguro que te encontrará guapísimo y os lo pasaréis fenomenal.
No sé. Me pondré muy nervioso; fíjate, delante de ella no sabré que decir…
Buenos días, oyentes de Radio 2. A continuación les ofrecemos un avance de la programación que podrán escuchar esta mañana si permanecen en nuestra sintonía. En primer lugar a las 10:30 nuestro Boletín Informativo les traerá la principal actualidad. En Agenda Musical; a las 11, Cristina Campos pasará revista a los éxitos musicales del momento. A las 12:30, nuestros oyentes tomarán la palabra en Buzón de Radio 2. Las Noticias del día llegarán a ustedes a la una y media con Javier Benito para dar paso a las dos a nuestra programación de sobremesa, que se abrirá con el programa de entrevistas Plaza Mayor. Nada más, señoras y señores, feliz mañana.
Литература:
A. González Fernández. Москва “Высшая школа” 1999.
Nieves García Fernández, Español 2000, Sociedad General Española de Librería.
Belén Artuñedo y Cynthia Donson, Curso de Español para extranjeros, Ediciones SM.