Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Оформление - Яковлева.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
330.75 Кб
Скачать

3.9.4 Реферат

Реферат повинен містити:

  • відомості щодо обсягу пояснювальної записки, кількості ілюстрацій, таблиць, використаних джерел та додатків (усі відомості наводять, включаючи дані додатків);

  • текст реферату (основні фактичні відомості та висновки, необхідні для початкового ознайомлення з дипломним проектом);

  • перелік ключових слів (перелік ключових слів містить від 5 до 15 слів (словосполучень), надрукованих великими літерами в називному відмінку в рядок через коми).

Реферат належить виконувати обсягом не більш 500 (бажано до 150) слів державною та однією або двома іноземними мовами (бажано двома). Для ознайомлення з прикладом дивись додаток В.

3.9.5 Зміст

До змісту включають: перелік умовних позначень, символів, одиниць, скорочень і термінів; вступ; послідовно перелічені назви всіх розділів, підрозділів, а також пунктів і підпунктів (якщо вони мають заголовки); висновки; перелік посилань; назви додатків та номери сторінок, на яких розміщується початок матеріалу.

Слово "Зміст" друкують у вигляді заголовка (симетрично до тексту) із прописної літери. Найменування, які включено до змісту, друкують маленькими літерами, начинаючи з прописної літери [2], без відступу.

3.9.6 Перелік умовних позначень, символів, одиниць, скорочень і термінів

Перелік повинен розташовуватись стовпцем. Ліворуч в абетковому порядку наводять умовні позначення, символи, одиниці, скорочення і терміни, праворуч – їх детальну розшифровку. Перелік розміщують на окремій сторінці.

3.9.7 Вступ

У вступі стисло викладають:

  • оцінку сучасного стану проблеми, яка є предметом дипломного проекту, відмічаючи при цьому практично розв’язані задачі, існуючі прогалини знань в цій предметній галузі;

  • світові тенденції вирішення поставлених задач;

  • актуальність цієї роботи та підстави для її проведення;

  • мету роботи та галузь застосування тощо.

3.9.8 Змістовна частина

Мова пояснювальної записки українська, російська або іноземна (за бажанням студента і за узгодженням з кафедрою).

Прізвища, назви установ, організацій, фірм та інші власні назви у звіті наводять мовою оригіналу. Допускається транслітерувати власні назви і наводити назви організацій у перекладі на мову звіту, додаючи (при першій згадці) оригінальну назву.

Вимоги до суті пояснювальної записки дивись у [3, 4].

Виконання тексту пояснювальної записки робиться із дотриманням наступних правил:

  • текст пояснювальної записки не слід викладати від першої особи, переважніше безособова форма (наприклад “обчислюємо”, “знаходимо”) за всім текстом у визначеному відмінку й часі;

  • посилання в тексті пояснювальної записки на джерела слід зазначати порядковим номером за переліком посилань, виділеним двома квадратними дужками, наприклад, “…показано [5], що …”. Не рекомендується оперувати номерними посиланнями на джерела як словами для побудови речення, наприклад, “…показано в [5], що…”;

  • текст пояснювальної записки повинний бути стислим, чітким, добре відредагованим, з формулюваннями, які не допускають неоднозначності їх тлумачення. При викладі обов’язкових вимог повинні застосуватися слова “повинний”, “випливають”, “необхідно” і похідні від них.

У тексті записки не допускається:

  • застосовувати для того самого поняття різні науково-технічні терміни близькі за змістом (синоніми);

  • скорочувати позначення фізичних одиниць, якщо вони вживаються без цифр, за винятком одиниць фізичних величин у головках і боковиках таблиць і в поясненнях літерних позначень, що входять у формули;

  • використовувати математичний знак мінус (-) перед негативними значеннями величин. Замість математичного знака (-) варто писати слово “мінус”;

  • вживати математичний знак без цифр, наприклад,  (менше або дорівнює),  (більш або дорівнює),  (не дорівнює), а також знаки № (номер), % (відсоток);

  • застосовувати індекси стандартів (ДСТУ, ГОСТ, ОСТ тощо) без реєстраційного номера. В даному разі потрібно писати “згідно зі стандартами, нормативними документантами тощо”;

  • текст пояснювальної записки часто безпідставно поділяють на абзацні відступи після кожної фрази. Зустрічаються і такі роботи, в яких декілька сторінок підряд написані без абзаців. Неправильний поділ тексту пояснювальної записки на абзаци заважають перевірці і сприйняттю тексту. Абзацними відступами необхідно виділяти приблизно рівні і відокремлені за змістом частини тексту, але які пов’язані між собою загальною логікою викладання.