Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие Государственный экзамен.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.38 Mб
Скачать

Причины усложнения:

1) морфологическая адаптация заимствований (действие морфологической аналогии). Ср.: зонтик, заимствованное из голл. zondek и осмысленное в русском языке как уменьшительное производное с суффиксом -ик от зонт (ср. бантик, винтик, ключик и т.п.);

2) народная этимология как процесс сближения неродственных созвучных лексем с целью объяснения немотивированного (непонятного) слова через понятное, известное говорящему (ср. сближение колика с колоть).

Декорреляция – результат исторического развития словообразовательной структуры слова, в результате которого при сохранении морфемной членимости основы меняется соотнесенность производного (мотивированного) слова с производящим (мотивирующим). Например, бахвал с синхронной точки зрения мотивировано глаголом бахвалиться (хвалиться) и соответственно членится на префикс и корень: ба-хвал. С диахронной точки зрения слово производно от существительного хвалъ «хвастун», впоследствии утраченного, в результате чего производное слово вступило в мотивационные отношения с однокоренным глаголом хвалиться. При этом членимость слова не изменяется.

Причины декорреляции:

1) лексическая;

2) изменение статуса морфем: грамматические (формообразующие и словоизменительные) морфемы становятся словообразующими. Ср. зрелый, лежачий, скрипучий в древнерусском языке создавались как причастия с формообразующими суффиксами, в современном русском языке это отглагольные прилагательные со словообразующими аффиксами.

Замещение – процесс замены в слове аффиксальной или корневой морфемы. Например, пескарь – с синхронной точки зрения мотивировано существительным песок. С диахронной точки зрения пескарь рассматривается как производное от древнерусского пискъ (пискарь буквально «рыба, издающая писк, когда ее берут в руки») или как заимствованное из латинского языка (piscus – «рыба»). Под влиянием народно-этимологического сближения с песок в слове произошла замена корневой морфемы.

Причины замещения:

1) влияние ложноэтимологических сближений (народная этимология). Ср.: свидетель, этимологически связанное мотивационной связью с глаголом вѣдѣти «знать» (буквально «тот, кто знает»), сближается с созвучным неродственным глаголом видеть, что ведет к замещению корневой морфемы (свидетель буквально «тот, кто видел» становится синонимом слова очевидец).

2) влияние словообразовательной аналогии. Например, влиять – обратное образование от влияние (семантической кальки франц. influence< лат. influential) вместо ожидаемого вливание под воздействием модели веяние – веять.

Ср. также разг. взбитый вместо сбитый («Она взбитая такая, не толстая, но крепенькая»). В однокоренных словах происходит подмена префиксов ввиду действия аналогии с существующими в языке прилагательными и причастиями, образованными с использованием префикса вз-, продуктивного для выражения словообразовательного значения «интенсивно проявляющийся признак».

Диффузия – историческое изменение в морфемной структуре слова, связанное с частичным фонетическим наложением (слиянием) корневой и аффиксальной морфем при осознаваемости носителями языка их самостоятельности. Например, бе- речь – неопределенная форма глагола, восходящая к общеславянской праформе *bergti. В результате изменения сочетаний *gt, * kt в [ч] происходит фонетическое слияние конечного согласного корня и начального элемента окончания данной глагольной формы. С синхронной точки зрения финаль глаголов на -чь рассматривается как элемент основы, входящий в корень, но в то же время являющийся показателем формы инфинитива (наряду с -ть, -ти).

Диффузия рассматривается как диахронное изменение в морфемной структуре слова, в отличие от наложения (аппликации, гаплологии) морфем как синхронного морфонологического явления, связанного с действием принципа экономии речевых усилий (стремления к удобству произношения).

Основная причина диффузии – праславянские фонетические процессы (смягчения групп согласных) и фонетические процессы исторической эпохи (падение редуцированных).

Морфологические и неморфологические способы словообразования

Способ словообразования – это более крупная, чем словообразовательный тип, единица классификации, объединяющая ряд типов, характеризующихся одним и тем же видом форманта (префикс, суффикс, постфикс и т.п.), в отвлечении от конкретных материальных воплощений этого форманта в разных типах [Грамматика–70, с.41]. Способ словообразования показывает, с помощью какого словообразовательного средства образовано новое слово, с помощью какого форманта выражается словообразовательное значение производного слова. Выделяется две группы способов словообразования: морфемные (морфологические) и неморфемные (неморфологические).

Морфологические способы словообразования в качестве средств деривации (словообразовательных формантов) используют словообразовательные морфемы. При этом структура деривата материально (формально) отличается от мотивирующей базы (мотивирующего, производящего слова, словосочетания и т.п.).