Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Юрислингвистика программа.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
118.27 Кб
Скачать

6.2. Разделы дисциплины и виды учебных занятий

Наименование раздела дисциплины

Распределение трудоемкости (в часах) по видам учебных занятий

ЛК

ПЗ

ЛБ

СРС

Всего

1

Введение в юрислингвистику.

2

-

-

8

10

2

Лингвоюристика: создание и функционирование юридического языка (естественный язык как элемент законотворческой деятельности и толкования закона).

-

2

-

20

22

3

Юридическое регулирование языко-речевых конфликтов.

-

2

-

10

12

4

Лингвокриминалистика и лингвистическая экспертиза.

2

6

-

20

28

6.3. Лабораторный практикум Не предусмотрен.

6.4. Междисциплинарные связи дисциплины

Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин

№№ разделов дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин

1

2

3

4

1

«Коммуникативные стратегии и тактики»

+

+

+

+

2

«Тренинг по риторике»

-

-

+

+

3

Реклама в коммуникативном

процессе

+

-

+

+

4

«Редактирование деловой коммуникации и корреспонденции»

+

-

+

+

6.5. Требования к самостоятельной работе магистрантов

Курсовые работы не предусмотрены.

Темы для самостоятельного изучения:

  1. Лингвокриминалистика (идентификация личности по языковым признакам, идентификация документов).

  2. Гражданский кодекс РФ (статьи 4, 49, 51, 152, 1255, 1257, 1258, 1259, 1265, 1266, 1267, 1270).

  3. Уголовный кодекс РФ.

Составление словаря правовой и юрислингвистической терминологии.

Составление словаря подразумевает поиск различных интерпретаций одного и того же термина, их сравнение, фиксацию (запись в индивидуальном словаре со ссылкой на источник) и освоение. Таким образом необходимо определить основные юридические и юрислингвистические термины, включенные в тематический план занятий и список вопросов к зачету.

Контрольная работа №1: «Лингвоюридическая экспертиза».

Освоение данной темы нацелено на формирование навыков толкования текстов закона, спорных документов (например, договоров). Магистранты осуществляют лингвоюридическую экспертизу соответствующего текста по собственному выбору. Работа выполняется самостоятельно, в письменной форме.

Контрольная работа №2: «Юрислингвистическая экспертиза».

Подобрать текст, спорный с точки зрения легитимности его эксплицитного (явного) и-или имплицитного (скрытого) содержания, осуществить юрислингвистическую экспертизу. Предметом анализа, в частности, могут быть:

1) оскорбление — унижение чести и достоинства, клевета, распространение порочащих сведений, неуважение к суду т.д.;

2) речевое хулиганство (брань, нецензурные выражения);

3) разжигание межнациональной и религиозной розни;

4) речевое манипулирование (реклама, предвыборные технологии, «околомедицинские» практики);

5) плагиат;

6) конфликты, связанные с русским и другими языками как государственными, официальными, межнациональными;

7) конфликты межъязыкового перевода.

Работа выполняется самостоятельно, в письменной форме.