
- •45.Роль редактора в оценке рукописей. О пределах вмешательства редактора в рукопись. Роль редактора в издательском процессе
- •47. Методика редакторского анализа и своеобразие литературного труда редактора
- •51.Логические ошибки, связанные с нарушением законов логики: нарушение закона тождества. . Закон тождества и ошибки, связанные с его нарушением
- •§ 4.6. Закон исключенного третьего и ошибки, связанные с его нарушением
- •60.Рассуждение как действительное средство убеждения читателя при четкости и логичности доказательства.
- •62.Текст рукописи как единое целое. Отношение редактора к стилю автора.
- •71.Правка - вычитка как самостоятельный вид корректирования. Цель и методика проведения правки-вычитки
51.Логические ошибки, связанные с нарушением законов логики: нарушение закона тождества. . Закон тождества и ошибки, связанные с его нарушением
Действием первого закона логики – закона тождества – обеспечивается такое неотъемлемое качество текста, как смысловая целостность (см. § 2.3), его содержательное единство. Формулируется он применительно к тексту следующим образом: каждая мысль текста при повторении должна иметь определенное, устойчивое содержание. Это фундаментальный закон мышления, который действует и на уровне понятий, и на уровне суждений. При его соблюдении мы воспринимаем текст как нормативный, соответствующий законам коммуникации и не вызывающий затруднений в понимании.
В противном случае возникают смысловые неясности, которые затрудняют или вообще делают невозможным понимание высказывания или произведения в целом. Отношение к неопределенности мышления зафиксировано даже в пословицах: «В огороде бузина, а в Киеве дядька», «Ехал в Рязань, а заехал в Казань». Всем знакома ситуация, когда, рассказывая о чем-либо, собеседник тонет в бесконечных подробностях, отвлекается от основной темы и понять его невозможно.
Но то, что простительно в устной бытовой речи, недопустимо в речи4 профессиональной. Автор и редактор должны определить, о чем говорится в тексте, почему это интересно и важно, и не смешивать заявленную тему ни с какой другой. Однако такие ситуации встречаются часто, и возникают они тогда, когда нарушается закон тождества. Рассмотрим типичные случаи его нарушения.
На уровне логики понятий возникают различные смещения их объема – нечеткость или различные подмены значений. Чаще всего подмены значений происходят непреднамеренно. Они классифицируются как частичные, если при повторе замещается часть объема понятия. Возьмем пример:
До редактирования
Стулья – сиденья со спинками – изобрели египтяне. В те времена ими пользовались лищь фараон и его приближенные. В домах бедняков сидели на круглых чурбаках или на стульях со спинкой, которые вы-РУбапи прямо из стволов деревьев. (При первом употреблении объем понятия «стулья» оказывается более широким и включает объем повторно названного понятия, а должны быть отношения внеположенности.)
|
После редактирования
Стулья – сиденья для одного человека, к которым приделаны спинки и ножки, – изобрели египтяне. Но в те времена ими пользовались лишь фараон и его приближенные. В домах бедняков сидели на круглых чурбаках без спинки или со спинкой, вырубленной прямо из ствола дерева.
|
Полные подмены понятий происходят, если их объемы полностью не совпадают: – Считается, что тигр или медведь, попробовав однажды человеческой крови, становится людоедом, можно ли то же самое сказать о собаке?– ...Говорить о том, что собака станет каннибалом, просто глупо. В другом примере реставрация музея превращается незаметно для автора и редактора в ремонт и реконструкцию (в соответствии со словарными значениями это близкие, но отнюдь не тождественные понятия). В третьем заголовок Сапоги из осетрины предваряет текст о художнике, который шьет обувь из осетровой кожи.
Особое внимание следует обратить на иносказательные замены ранее упомянутых понятий. Стремясь уйти от стандарта, избежать однообразия, сделать текст более насыщенным эмоционально, авторы часто прибегают к образным выражениям, не всегда следя за тем, чтобы понятие оставалось тождественно само себе. Так, в тексте о сибирских лесорубах они называются сначала прямо, а потом превращаются в работников ножа и топора. Чаще всего такие подмены происходят в текстовых повторах и в заголовках, поэтому последние и должны привлечь пристальное внимание редактора. А языковым источником подмен становятся близкие по смыслу или синонимичные в каких-то контекстах понятия (скажем, понятия «людоеды» и «каннибалы» могут стать синонимами по контексту, если речь идет о некоторых африканских племенах).
Пристального внимания также требуют понятия с неопределенным значением. Что хотел сказать автор такого текста: Скоро кредит на жилье сравняется со взяткой на его получение? Кредит настолько мал или взятка настолько велика? Метафорические наименования, характеристики также часто грешат понятийной неопределенностью: Произошло прозрение народа. Он убедился в своей красо-г те и благородстве. Это духовный атомный взрыв.
Чаще всего неопределенные понятия создают существенные по? мехи в коммуникации и нуждаются в уточнении. Так, прежде чей спорить о чем-либо, не мешает точно определить предмет дискусг сии, иначе не исключена ситуация, что каждый будет говорить о своем и не услышит оппонента.
На уровне логики суждений действие закона тождества обеспечивает единство темы текста. Его нарушение ведет к неопределенности, размытости темы, например: Мы свой выбор сделали. Пусть ругает господин Жириновский «Макдональдсы». Молодежь будет ходить туда до тех пор, пока не будет создана еще альтернатива. А пока, господа, не жалуйтесь, если в очередной раз у себя в подъезде встретите компанию выпивающих подростков. Скорее всего, автор за «Макдональдсы», поскольку молодежи, по его мнению, пойти некуда и, находясь в подобных заведениях, подростки хотя бы не выпивают по подъездам. Но мысль сформулирована нечетко.
Следующее типичное нарушение – соскальзывание с темы, когда один предмет изложения замещается другим: Существует расхожее мнение, что депрессия – это болезнь людей умственного труда. Ничего подобного. Последние статистические исследования говорят о том, что депрессия равномерно распределена везде: и в Америке, и в России, и в Африке. И обеспеченные, и нуждающиеся люди страдают от нее одинаково. Начав с людей умственного труда, автор противопоставляет им географию болезни, а не людей любой профессии или людей вообще, как предписывают правила деления понятий.
Соскальзывание с темы происходит и тогда, когда ответ не соответствует по содержанию вопросу, аргументы – тезису. Причем, как правило, в таких случаях следует искать и другие логические пороки текста:
– Светлана! Какие роли вы предпочитаете?
– Профессия актера – это миссия, как ни пафосно это звучит, для актера должно быть важно, чтобы зрители ушли со спектакля не опустошенными, а с желанием жить, любить. Спектакли «Французская мелодия», «Тет-а-тет» – о женщинах, не перестающих мечтать о счастье. У меня в жизни, слава богу, все так и сложилось: мой муж близок мне и сердцем, и душой.
В такой редакции остается только порадоваться за актрису, которой повезло в семейной жизни, и посетовать на автора и редактора интервью, не позаботившихся о том, чтобы вопрос соответствовал ответу (для этого достаточно изменить формулировку вопроса, например, так: Светлана! Что для вас наиболее ценно в профессии актера?).
Смысловая нить текста прерывается и тогда, когда в изложении по недосмотру автора и редактора возникают смысловые провалы – отсутствуют важные для понимания факты. Тогда в прокуратуре постановили, что, если не Сэм выкрал бумаги, тогда наверняка Зайцев. Был отдан приказ арестовать заместителя главного редактора Буйно-ва. И в приведенном отрывке, и в тексте, из которого он взят, так и не была установлена связь между Зайцевым и Буйновым.
Проверяя соблюдение закона тождества, следует обратить внимание и на соответствие заголовка, иллюстраций и подписей к ним теме текста. Например, громкий заголовок: Наркомания – нет! Бионорма-лайзер – да! – должен, казалось бы, рекламировать очередную панацею от неизлечимой болезни. Но из текста следует, что эта пищевая добавка регулирует обмен веществ, а ослабление зависимости от наркотиков – лишь возможный и не самый выраженный эффект. Прочитав подпись под иллюстрацией: Леонид Грач не боится обниматься с Юрием Лужковым, читатель вправе предположить, что на снимке бу-ДУт изображены два упомянутых лица, но там один Л. Грач с бокалом вина. При чем в данном случае мэр Москвы, остается загадкой.
52.Логические ошибки, связанные с нарушением законов логики: несоблюдение требований закона противоречия и закона исключенного третьего в практике редактирования.
Закон противоречия и ошибки, связанные с его нарушением
Соблюдение закона противоречия обеспечивает такие смысловые качества текста, как последовательность и непротиворечивость. Этот закон работает на уровне суждений и формулируется следующим образом: не могут быть одновременно истинны два противоположных суждения об одном и том же предмете, взятых в одном и том же отношении в одно и то же время. Формулировка «в одном и том же отношении» означает, что предмет характеризуется с одной точки зрения. Оговорка «в одно и то же время» введена в формулировку закона в связи с тем, что со временем ситуация может меняться и истинное ранее становится ложным.
Задача редактора состоит в том, чтобы выявить и устранить возможные противоречия. Причем речь идет не о коллизиях действительности, а лишь о непоследовательном ее осмыслении и представлении в тексте – пороках изложения, не замеченных автором.
По способам выявления можно выделить две группы противоречий. Первая группа – явные противоречия. Они обнаруживаются между двумя суждениями: Новый клей обладает очень сильными антисептическими свойствами, он способствует также остановке кровотечения и моментально заживляет разрезанные ткани. Срок их сращивания увеличивается почти в три раза. В приведенном примере противоположные суждения (выделены полужирным курсивом) расположены рядом, что облегчает их обнаружение. Это наиболее простой и наиболее грубый вид противоречий – явные контактные. И все-таки в текстах СМИ даже они отнюдь не редкость.
Если же противоречащие суждения разделены более или менее значительным фрагментом текста, то это явные дистантные противоречия. Для их распознания редактор должен держать в памяти объемные фрагменты текста и сопоставлять суждения, нередко разделенные не только несколькими абзацами, но и страницами. Приведем с сокращениями текст о гонорарах наших политиков:
Гонорары Михаила Горбачева составляют от 50 до 100 тысяч долларов за выступление... Бывалым чтецом является также Анатолий Чубайс. По.его словам, расценки колеблются от 100 тысяч долларов за один спич до 300–500 тысяч за 2–3-дневный курс лекций... В среднем 2–3 тысячи долларов получает за лекцию ро экономике Григорий Явлинский... Вторым после М. Горбачева высокооплачиваемым оратором может стать Борис Ельцин, которому готовы платить до 80 тысяч долларов за выступление, если только ему не помешают проблемы со здоровьем.
Сопоставление сумм гонораров, получаемых Горбачевым, Чубайсом и Явлинским, приводит к выводу, что Ельцин может стать либо вторым, но после Чубайса, а не Горбачева, либо третьим после Чубайса и Горбачева.
Кроме явных в редактировании принято выделять скрытые противоречия, которые также могут быть по расположению в тексте контактными и дистантными. Для выявления скрытых противоречий редактор сопоставляет между собой не текстовые суждения, а суждения и то, что известно по теме, – широкий контекст, из которого делается вывод о противоречивости текста. Так, сопоставление двух суждений «Петр Лучинский – коренной кишиневец» и «Родители его – научные сотрудники, бежавшие в СССР от режима Чаушеску в конце семидесятых» противоречия еще не выявляет, оно становится ясным только при сопоставлении информации текста с контекстом: датой выхода текста в эфир (1998 г.), датой эмиграции родителей П. Лучинского в Россию (конец 1970-х гг.) и его возрастом. Если он, как утверждается, коренной кишиневец, то ему около 20 лет, что не соответствует действительности. Еще пример из текста, опубликованного в 2000 г.: Вот уже почти год длится эпопея с распределением жилой площади в доме-новостройке № 5, что в военном гарнизоне Павшино. Началась эта история еще в 1994 году.
Помимо этих классических противоречий редактору следует обратить внимание на суждения, противоположность которых не обязательна, но весьма вероятна, – неполные противоречия*: Здесь еще и сейчас можно увидеть обезьян шу, поедающих листья. Их в этих лесах осталось всего 12 особей. Безусловного противоречия, ни явного, ни скрытого, текст не содержит, поскольку вероятность встречи с упомянутыми обезьянами теоретически существует. Но велика ли она?
* См.: Накорякова К.М. Редактирование материалов массовой информации. М., 1994. С. 51-52.