- •43.Литературное редактирование как практическая дисциплина в процессе подготовки работников средств массовой информации. Содержание и задачи курса.
- •44.Текст как предмет работы редактора.
- •46.Психологические предпосылки редактирования и нормы редакторской этики.
- •67.Основные требования, предъявляемые к заголовку газетного материала.
- •68.Устранение характерных ошибок, возникающих при неточном выборе заголовка. Редакторский анализ заголовков, их разбор и оценка.
- •69.Знаки редакторской правки. Отличие редакторской правки от корректорской.
- •70.Основные условия и задачи редакторской правки.
- •71.Виды редакторской правки в зависимости от задач редакционной обработки текста.
- •73.Правка-сокращение, ее цель и методика.
- •74.Правка-переделка. Особенности работы над письмами читателей.
- •75.Правка-обработка как основной вид редакторской правки. Необходимые условия проведения правки-обработки.
69.Знаки редакторской правки. Отличие редакторской правки от корректорской.
Помимо традиционных видов редакторской правки, при подготовке текста к опубликованию используется корректорская правка — вычитка текста, подготовленного редактором, с целью достижения полного соответствия его литературным нормам, внесения необходимых орфографических и пунктуационных исправлений (устранения допущенных орфографических и пунктуационных ошибок).
Цели корректорской и редакторской вычитки различны. Корректор, вычитывая
подготовленный к печати текст, добивается его полного совпадения с текстом авторитетным,
выверенным, внося необходимые исправления. Цель редакторской правки-вычитки -
чтение текста «насквозь». Цель правки-сокращения - уменьшить объем текста, довести его до заданного размера.
Сокращения, обусловленные литературными качествами произведения, следует рассматривать уже как правку-обработку. Обработка - самый распространённый вид правки.
Цель правки-переделки - создание нового варианта текста на основе материала, представленного автором.
В обязанности вычитчика входит проверка правильности написания географических названий, имен и фамилий; точности цитирования; сопоставления цифр и дат (их следует проверить по авторскому тексту).
Обычно такую работу доверяют опытному сотруднику. Он устраняет бесспорные огрехи, глазные ошибки, опечатки, используя корректорские знаки. А пометы его карандашом, после консультаций с ведущим редактором, стираются.
Работа вычитчика весьма ответственна, причем самый большой ущерб тексту на этом этапе его изучения наносят глазные ошибки. Они бывают разные:
1) подмена букв с похожим написанием или букв, расположенных рядом на клавиатуре (первая головщина, москокские годубеводы, содрание сочинений);
2) перестановка рядом стоящих букв или слогов (наглийские дети, веселые штуки, поля продубились);
3) пропуск букв и слогов (шейная фабрика «Заря», Сталингад, вхлопная труба, многоложные слова, «Безконие было узаконено»);
4) лишние буквы (витязь в тигровой шкурке, вишневые светки);
5) отсутствие пробелов между словами (розы илилилии).
Некогда пропуск буквы р в слове Сталинград обернулся обвинением редактора газеты в антисоветской пропаганде и стоило жизни корректору.
После распада Советского Союза изменилось написание некоторых географических наименований (Сухум, а не Сухуми, Кыргызстан и др.), что создает дополнительные трудности для вычитчика.
Изменения в тексте делаются редактором, корректором и вычитчиком с помощью специальных знаков правки, которые размещаются на правом поле. Правка вносится чернилами или пастой черного, фиолетового или синего цвета. Словесные пояснения обводятся кружком (овалом), сокращенный текст зачеркивается двумя линиями крест-накрест. Все редакторские указания пишутся аккуратно, разборчиво; сокращение слов недопустимо.
3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки.
Все издательские работники должны свободно владеть системой знаков правки и легко пользоваться ими в случае необходимости. Приведем в таблице главнейшие корректурные знаки.
