Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Экзамен по риторике 2.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
597.48 Кб
Скачать

Ответы на вопросы к экзамену по риторике.

Ответ на вопрос номер 1.

Риторика и ее роль в обществе. Предмет и задачи риторики. Основные подходы к определению понятия «риторика». Становление и основные этапы развития риторики.

Риторика-это сложная филологическая наука,изучающая способы построения художественно выразитетельной,направленной и определенным образом воздействующей речи.

Роль риторики:

Риторика -это классическая наука об уместном слове-востребованна в наши дни как инструмент управления и благоустройства жизни общества,формирование личности через слово.Риторика учит думать,воспитывает чувство слова,формирует вкус,устанавливает цельность мироощущения.Через советы и рекомендации,глубокомысленные и выразительные тексты риторическое образование диктует стиль жизни и стиль мысли свовременному обществу. Обучение публичной (ораторской)речи предусматривает формирование различных умений (лингвистических,логических,психологических),направленных на развитие риторической концепции учащихся,т.е. способности и готовности осуществлять эффективное общение.

В России, так же как и в любой развитой демократической стране, публичное демократическое обсуждение различных общественных проблем является важнейшим условием самого существования демократического государства, основой его функционирования, гарантией общественного одобрения важных решений населением.

Предмет и задачи риторики Сегодня риторика как комплекс дисциплин,включающий лингвистический,логический,психологический и художественный аспекты языкового мышления.Одним из главных понятий в риторике является понятие оратор (от греч. Orare –говорить) Люди,к которым обращены эти слова называются аудиторией.

Слагаемые мастерства оратора: языковая,логическая,психо-педагогическая культуры,культура общения и техника речи. Формирование этих качеств и составляет предмет риторики. Известный отечественный теоретик и пропагандист риторики, автор ряда гимназических учебников К. П. Зеленицкий писал: «Предмет риторики есть речь. Речь есть устное или письменное, прозаическое или стихотворное выражение наших мыслей. Риторика показывает те условия и правила, которые приличны всем родам устной и письменной речи»

Задачи педагогической риторики.

1)Формирование коммуникативной компетентности педагога.

2) выработать самостоятельный, обоснованный взгляд на предмет,

3) научить отстаивать свою точку зрения

4) обучить средствами убеждения

5) научить защищаться от речевой манипуляции.

Основные подходы к определению понятия «риторика».

Ораторское искусство лишь условно называется искусством, в значительной степени -- это деятельность, овладеть которой можно, если даже у человека нет для этого особых данных.

На протяжении веков на первый план выдвигались разные стороны ораторского искусства. Во времена греческой античности одной из ведущих была формула "риторика -- искусство убеждать". В теории римского красноречия наиболее популярно было определение Квинтилиана: риторика -- это "искусство говорить хорошо". Во времена Средневековья и Возрождения актуальной была такая трактовка: риторика -- это искусство украшения речи. Таким образом, ораторское искусство -- явление историческое. Оценивая деятельность того или иного оратора, мы всегда должны учитывать ту историческую эпоху, которая его породила.

Становление и основные этапы развития риторики.

Кроме термина риторика есть и другие названия: ораторское искусство,красноречие,мастерство публичного выступления.

Риторика это одна из самых древних наук на земле (около 2,5 лет до н.э.) Период Период расцвета риторики в Древней Греции. Античность характеризуется повышенным интересом к гуманитарным наукам:философии,филологии. Тогда эта наука была важна: убеждением и поиском истины. Сегодня риторика – как комплекс дисциплин,включающая лингвистический,логический,психологический,физиологический и художественный аспекты языкового мышления.

Риторика Древней Греции:

Первая работа по риторике появилась в Древней Греции. Предпосылка-формирование к 5 веку рабовладельческой демократии.

Умение быть красноречивым оратором становиться необходимым.Появляются софисты (мудрецы) и первые платные учителя. Самый главный принцип обучения:

-Анализ выступлений

-Слежка за выступлениями.

1)Софисты: их главный недостаток в их идее: они считали,что добиться убедительности можно так: выдвинуть самый неубедительный аргумент на 1 место,обогатив его оборотами речи. Известные софисты:Протагор ,Продил.

2)Сократ-выступал против софистов.Он считал истину- божественным даром.Сократ строил школцу на устной беседе,которую назвали «Сократической беседой»( умение так организовать беседу,чтобы привести учеников к истине)

3) Платон-ученик Сократа, около 387 года основал в Афинах школу (Академия платоновская). Платон интенсивно разрабатывал диалектику, закрепил понимание риторики как средства убеждения. Речь должна строиться так: вступление, изложение, доказательства, выводы

4) Аристотель

По мнению Аристотеля,риторика –это наука,способная находить возможные способы убеждения,относительно каждого предмета. Мысли Платона об ораторском искусстве были блестяще развиты его учеником Аристотелем. В 335 году Аристотель основал Ликей, или перипатетическую школу. Учение Аристотеля было универсальным, так как охватывало различные области знания.

Аристотель вывел триаду:

-откровенность речи

-речь

-получатель речи

Ястность – главное в речи.

Риторика Древнего Рима:

Демосфен (384-322) примером своей жизни доказал,что ораторскому искусству можно научиться,с помощью анализа речи опытных ораторов. Постановка звуков путем подражания,декларации перед зеркалом.

ГОРТЕНЗИЙ (114-50 гг. до н.э.) Цицерон писал: "...Форум римского народа, это поприще, где Гортензий блистал своим талантом, теперь опустошено, осиротело и забыло изысканную речь, достойную слуха римлян и даже греков".

Марк Турий Цицерон – не исключил возможности говорить без подготовки,однако самой лучшей речью считал подготовленное выступление. Цицерон считал полезным переложения с греческого языка и сам этим занимался.

Марк Фобель Квинтилиан (136-96 до н.э.) Он говорил,как важно развивать ораторское искусство и намечает разные пути развития: приобретение запаса предложений,долгие устные беседы при долгих письменных работах.)

Переосмысление ораторского искусства.Риторика перемещается в область церкви.

Византийская риторика:

В эту эпоху риторика стала пониматься как искусство "украшения речи", когда основным требованием к речи стали не только ее внешняя сторона, изящество, но и правильность, безошибочность. Наиболее ярким представителем византийской риторики, по мнению С.С.Аверинцева, был Гермоген. Вот перечень "идей" речи по учению Гермогена и его византийских последователей. К основным качествам речи были отнесены: ясность, высота и величавость слога, изысканность и красота, сжатость, нрав, правдивость, мощь, а к дополнительным -- чистота, отчетливость, важность, суровость, напряженность, блеск, нарастание, обильность и полнота, простота, сладостность, пронзительность и острота, приятность, вескость.

Эпоха Ренессанса возродило риторическую науку и ораторское искусство по миру. При этом происходило переосмысление античного наследия. Несомненна связь риторики в это время с господством отдельных художественных направлений (барокко, классицизм). Особое развитие получили духовное красноречие (гомилетика) и жанр так называемой схоластической риторики. Происходило постепенное формирование логического и стилистического направлений в риторике. Это определяло, с одной стороны, ее тяготение к грамматике, с другой -- к поэтике. Европейские риторические идеи носили ярко выраженный поучительный характер. Риторика преподавалась в христианских учебных заведениях для подготовки священников к проповедям, к общению с паствой.

Ответ на вопрос номер 2.

Развитие риторики в России. Российские традиции красноречия и современность. Современное состояние риторической науки. Неориторика.

Развитие риторики в России.

Слово в древней Руси.

Византия переняла риторическое искусство Рима,а затем это сделала Русь.С началом 18 века начинается приобладание лат.слова «риторика». До этого было : витийство,излияние словес,вития.

Оба слова риторика и витийство содержат 2 значения: искусство речи и мудрость. В древней Руси существует особое отношение к слову:особенно к книжному.Об особом почтении к слову свид. Тот факт,что в древне-русском языке отмечено около 27 синонимов риторики:благословие,благоречие,благоязычия,сладкогласие. Начиная с 17 в. Начинается использоваться слово красноречие.

тНа Руси широкую известность имели работы Иоана Златоуста ( 347-407)его речи входили в сборники златоуст,златоструй.

В это время распр. 2 вида публичногокрасноречия,так называемое: торжественное красноречие.

После принятия христианства была заимствована визант.система образования,где изучалась диалектика,грамматика ,риторика.

Здесь изучались правила речевого поведения в соответствии с церковной моралью.Появились школы повышенного типа,лучшим ученикам давали произнести речь перед патриархом,появились светские школы.

Риторические знания входили на Русь вместе с сочинениями христианско-византийской учености. В древнерусском красноречии преобладают два жанра: учительное "Поучение" и торжественное хвалебное "Слово". "Поучение" имеет целью формирование идеалов, воспитание человеческой души, а "Слово" трактует высокие и общие темы: духовные, политические, государственные. Торжественные проповеди сложнее по форме, обильнее украшены. Блестящими мастерами красноречия на Руси были Иларион, создавший политическую декларацию независимости Русской земли в знаменитом "Слове о Законе и Благодати"; Кирилл Туровской, автор "Слов", составленных по самым высоким канонам византийского ораторства, где тема развивается во множестве вариаций, которые образуют завершенный по смыслу и форме круг; Серапион Владимирский. Позднее формируется стиль "плетения словес", который выражается в сложнейших риторических формах ("Слово похвальное инока Фомы", образующее "венок похвал" из 24 панегириков тверскому князю Борису Александровичу). 16 век отмечен продолжительной полемикой между "нестяжателями" и "иосифлянами". Ораторское мастерство здесь выражалось в форме посланий. Речь иосифлян была простой и ясной, а "нестяжатели" , точно следуя риторическим канонам и используя сложную аргументацию, так и остались непонятыми. Высок ораторский пафос речей московского патриарха Гермогена, направленных против оккупантов.

В 1620 г. Появляется первый учебник риторики,он представлял собой перевод Филлипа Меланстона,а переводчиком был митрополит Макарий,который даст обоснование риторики.Обучение добрословию-путь к достижению правильной и полезной жизни.

Развитие риторики связано с именем Ломоносова.Он заложил основу современного русского языка.

В 1744 г. Он написал первый учебник риторике по языку «краткое руководство к красноречию. Ломоносов отмечает,что для русского яз. Необходимо дарование душевное,острый ум и память,знание теории и знание элементов структуры публичной речи.Этот учебник был первой христоматией по риторике.

В 19 веке создаются многочисленные пособия по риторике: Рижский,Кошанский. 1844 г-Сперанский «Правила высшего красноречия». Основа красноречия-это отрасль суд.реформы 1864г-в результате суд.процесс стал открытым,состязательным. В 19 веке риторика начала испытывать кризис:критика официального красноречия. Интерес к ней угас.А после Октябрьской революции 1917 года эта наука была объявлена старорежимной.

В советское время появляется большой интерес к практическим вопросам ораторского искусства,к теории и практики слова.

Между тем в 20 век в России стал веком рождения новых лингвистических наук: теория коммуникации,симиотики,стилистике, поэтике, герменевтике, теории литературы, культуре речи, методикам преподавания языков, лингвистике текста, лингвистической прагматике. В зарубежной лингвистике изучаются проблемы организации языкового материала, ориентированные на современные проблемы аргументации ( труды Х. Перельмана, Х.П. Грайса, Дж.Л. Кинневи и др.). Исследуются проблемы украшения речи, близкие к вопросам художественной стилистики и поэтики ( Р. Якобсон, Р. Лахман, Т. Тодоров, Ж. Дюбуа и др.). Риторике принадлежит центральное место в системе гуманитарного образования в США, поскольку она насущно необходима в мире массовой коммуникации.

Общественный и научный интерес к проблемам ораторского искусства в нашей стране вновь возродился в 70-е годы 20 века в связи с потребностями устной агитации и пропаганды. Общество "Знание" стало инициатором и организатором ежегодных научно-практических конференций по вопросам лекторского мастерства. В 70-90-е годы стала разворачиваться и исследовательская научная работа. Впервые после длительного перерыва стали выходить современные отечественные книги по риторике (работы С.С. Аверинцева, В.И. Аннушкина, Л.К. Граудиной,С.Ф. Ивановой, Н.Н. Кохтева, А.К. Михальской, И.А. Стернина, Т.Г. Хазагерова, Е.А. Юниной и Г.М. Сагач и др). Итак, время вновь востребовало риторику, поскольку именно она сможет решить наиболее актуальную проблему гармонизации отношений говорящего и адресата. А.К. Михальская определяет современную риторику так: "это теория и мастерство эффективной (целесообразной, воздействующей, гармонизирующей) речи".

Но в то же время благодаря кризису риторики,появляется новая риторическая наука-НЕОРИТОРИКА.Первый ввел этот термин Хамм Перельман.

Неориторика.

Неорито́рика (но́вая рито́рика) — современная философская и филологическая теория. Прежде всего к ней относят риторику литературы

Важнейшей предпосылкой неориторики стала риторическая теория диалога М. М. Бахтина, в наиболее содержательной форме объяснившего понятие риторики литературного произведения.

.Её внимание сосредоточено на проблемах структурно-риторического строения произведений (Р. Барт), риторики повествования и сюжетосложения (А. Ж. Греймас, Ж. Женетт, К. Бремон), риторических особенностях поэтической речи (Ц. Тодоров). Делались попытки применить понятия, выработанные в генеративной лингвистике Н. Хомского, к анализу литературных текстов (Ю. Кристева). Деконструктивизм Ж. Деррида вплотную подошел к идее онтологической природы риторики — идее гипертекстуальной риторизации. В работах С. С. Аверинцева, посвященных речевым практикам византийской культуры, было сформировано понятие «риторики культуры». Неориторика имеет 2 смысла:

1) Узкий: обозначение комплексной дисциплины,изучающая ораторское искусство.

2) Широкий-любые разновидности речевой коммуникации,но прежде всего риторика-это наука об убеждающей коммуникации.

Уже в центре риторики стоит языковая личность.

Ответ на вопрос номер 3.

Риторика как теория и практика эффективного, целесообразного, гармонизирующего общения. Основные понятия риторики (риторический канон, риторический идеал). Риторический идеал античности.

Риторика — это теория и мастерство целесо­образной, воздействующей, гармонизирующей речи.

 Проанализируем наше определение, чтобы оно стало оконча­тельно ясным.

 Мы говорим о риторике и как о теории, и как о мастерстве, так как риторическая теория возникла в древности и развивает­ся до.сих пор именно как обобщение мастерства красноречия в широком смысле этого слова, т. е. осмысле­ние риторической практики. Немного найдется дисциплин, столь явно воплощающих классическое античное единство ремесла и искусства, мастерства и науки.

  Целесообразность речи — ее соответствие цели гово­рящего (оратора) или, выражаясь языком современной науки, его речевому намерению. Целесообразность понимается как основное требование к риторическому произведению, как основ­ной закон успешной речи еще со времен Аристотеля.

 Столь же непременным свойством хорошей речи является сила ее воздействия на адресата. Риторически гра­мотная речь никогда и никого не оставит равнодушным — она пробудит ум и чувства, склонит слушателя сперва прислушаться, благосклонно и заинтересованно, а затем заста­вит всей душой принять ту картину мира, которую предложит ему говорящий. Такая речь способна не только побудить к согла­сию или исторгнуть слезы, но и подвигнуть людей на активные действия, а иногда и заставит полностью изменить образ жизни и мировосприятие.

  И целесообразность речи, и способность ее воздействовать на слушателя определяются умением строить и вести речь по законам адресата, в соответствии с особенно­стями аудитории, с законами восприятия. Риторика, равно и древняя, и современная, относится к адресату с постоянным пристальным вниманием. Риторически грамотная (целесообраз­ная, воздействующая) речь должна быть скроена по мерке адре­сата, как платье по мерке заказчика, иначе успешной она не бу­дет. Значит, из двух главных участников общения (говорящий и слушающий) определяющая роль, как это ни парадоксально, принадлежит второму. Каждому ясно, что с первоклассником и министром просвещения по-разному надо говорить о пробле­мах образования, однако на практике мы видим часто иное. У нас сейчас редки ораторы, которые хотя бы относительно вер­но могли оценить аудиторию для эффективного воздействия на нее, и столь же немногие умеют вести себя верно в беседе, руко­водствуясь правильным представлением о собеседнике, понимая его особенности и потребности, ориентируясь на него. Фактиче­ски утрачена связь говорящего с теми, к кому обращена речь.

  Целесообразная и воздействующая речь — это речь эф­фективная.

  До последнего времени, опираясь на теорию информации и теорию коммуникации, специалисты по речевому общению склонны были считать эффективным (успешным) такое общение, при котором потери информации в процессе ее передачи от гово­рящего к слушателю/минимальны. Чтобы учесть, что человек все же отличается чем-то от компьюте­ра, что у него есть чувства и эмоции, что он всегда оценивает действительность, стали различать три типа информации, пере­даваемой речью: понятийно-логическую, оценочную (+ или —), эмоциональную. Выходит, что если слушатель вер­но «расшифровал» информацию всех трех типов, присутствую­щую в сообщении говорящего, то общение между ними успешно (эффективно), а речь, соответственно, эффективна в том случае, если хорошо обеспечивает правильную расшифровку.

  Молодой человек лет двадцати трех-четырех, жиденький, бледный, с белокурыми волосами и в довольно узком черном фраке, робко и смешавшись, явился на сцену. «Здравствуйте, почтеннейший! — сказал генерал, благо­склонно улыбаясь и не вставая с места.— Мой доктор очень хо­рошо отзывается об вас; я надеюсь, мы будем друг другом до­вольны. Эй, Васька! (при этом он свистнул). Что ж ты стула не подаешь? Думаешь, учитель, так и не надо... Прошу покорно. У меня, почтеннейший, сын-с; мальчик добрый, со способностя­ми, хочу его в военную школу приготовить. Скажу вам откро­венно, мне не нужно, чтоб из моего сына вышел магистер или фи­лософ; однако, почтеннейший, я хоть и слава Богу, но две тыся­чи пятьсот рублей платить даром не стану...» Молодой человек все это время молчал, краснел, перебирал носовой платок и со­бирался что-то сказать... он чувствовал, что вся его [генерала] речь вместе делает ощущение, похожее на то, когда рукою ве­дешь по моржовой коже против шерсти (Герцен А. И. Кто виноват?).

  В этой речевой ситуации вся информация, передаваемая го­ворящим адресату, расшифрована последним полностью — и по­нятийная, и оценочная, и эмоциональная. Однако общее ощуще­ние от этой речи, появляющееся у слушателя — учителя, никак не дает возможности назвать результат общения успешным, а саму ре;$ь — эффективной, скорее напротив. Современная риторика, отражая наиболее актуальную проб­лему речевого общения в современном мире — проблему обеспечения наилучшего взаимопонимания между людьми, конструктивного решения воз­никающих конфликтов, прежде всего решает задачу объединения участников общения. 

  Поэтому как не­пременное требование к успешной речи сегодня вводится еще од­но условие — гармонизация отношений говоряще­го и адресата. Гармонизирующая речь — это, воз­можно, речь будущего; в настоящем она представляет собой скорее идеал, к которому нужно стремиться, но идеал вполне осознанный и реально значимый. Потому в наше определение риторики мы и включаем это насущное для всех нас сегодня по­нятие— понятие гармонии. Особенно важно, что гармони­зирующая речь — это риторический идеал, сложившийся в исто­рии отечественной культуры, характерный для русской речевой традиции.

 

Основные понятия риторики (риторический канон, риторический идеал)

Подготовка и произнесение речи требует напряжения всех интеллектуальных сил оратора. Что надо сделать, чтобы выступление было успешным? Как сделать так, чтобы действия были более рациональными? Какова последовательность этих действий?

Ещё древние риторы задумывались над этим. Они изучили путь превращения мысли в слово, описали его и предписали правила этого превращения. Поскольку этот путь был выработан в античный период, который считается классическим для развития риторики, его назвали классическим риторическим каноном (в переводе с греческого «канон» – образец, правило, норма).

 

Этот образец показывает, что для достижения цели оратору надо пройти 5 этапов:

 

I этап – инве́нция (лат. – invention – изобретение) –  изобретение  содержание речи. На этом этапе говорящий создаёт общий план будущей речи, обдумывает предмет, о котором собирается говорить, вычленяет самое важное в теме, осуществляет подбор и систематизацию материалов, выбирает способы доказательств.

 

II этап – диспози́ция (лат. dispositio – расположение) – расположение изобретённого в надлежащем порядке. На этом этапе говорящий думает о порядке расположения мыслей в речи, составляет план, размышляет о том, как начать и закончить речь.

 

III  этап – элоку́ция (лат. elocutio – словесное выражение) – речевое оформление текста. Этап, на котором оратор выражает собственные мысли в конкретных словах и предложениях, заботится не только о правильности, ясности, уместности использования языковых единиц, но и украшает речь, используя фигуры и тропы.

 

IV этап – мемо́рио (лат. memorio – запоминание) – запоминание речи и подготовка к её произнесению. На этом этапе оратор готовит текст к произнесению, подбирает вспомогательные приёмы, запоминает текст и репетирует.

 

V этап – а́кцио (лат. actio – произнесение) – произнесение речи. На последнем этапе оратор вступает в контакт со слушателями, применяет все подготовленные приёмы, разыгрывает речь, используя мимику, жесты, телодвижения, устанавливает и поддерживает контакт со слушателем.

Риторика –наука об эффективности отношений. Центр – человек, который входит в контакт в различных коммуникативных ситуаций.

Специфика этих ситуаций требует от чел.адекватного речевого поведения. Одним из важных дидактических понятий, является понятие риторический идеал.

Риторический идеал-образец речевого поведения, которому нужно следовать. Риторический идеал соответствует общим понятиям о прекрасном.

Риторический идеал – исторически сложившаяся в нац.культуре представление о том,какой должна быть настоящая речь. Речевой идеал создает основу для оценки речевого поведения.

Современных исследователей, безусловно, волнует вопрос о риторическом идеале. А.К. Михальская выделяет три риторических идеала в нашей речевой среде: американизированный (точнее называть его софистическим) советский (тоталитарный), старый отечественный (лучше — сократический) речевой идеал. Для их разграничения используются признаки диалогичности/монологичности, гуманности и агональности (установки на борьбу)

Софистический идеал диалогичен только по форме, но не по содержанию

Ораторы, исповедующие его, не умеют беседовать, они заранее знают ответы на поставленные вопросы, создают видимость живого диалогиче­ского общения, искусно манипулируя аудиторией.

Тоталитарный риторический идеал монологичен и по форме, и по существу. В тоталитарном обществе не нужен думающий слушатель-собеседник, которого надо в чем-либо убеждать. Риторика лжи, или рито­рика кулака, использовала другие формы воздействия — внушение и при­нуждение.

Ранее мы предложили называть истинный риторический идеал сокра- тическим, что представляется нам более точным, чем термины, предлагаемые А.К. Михальской.

По мнению А.К. Михальской, хранителем истинного риторической идеала являлось и является религиозное и академическое красноречие Этот идеал диалогичен по форме и содержанию, имеет гармонизирующий интуитивный характер, в нем господствует не анализ, а синтез и отсутствуют соревновательность, самоутверждение оратора.

Риторический идеал античности.

В античности красноречие предполагало нравственный выбор, опре- деляющий образ жизни и судьбу человека. Так было с Сократом, Демосфеном, Цицероном. Когда-то Цицерону довелось защищать молодого человека, обвиняемого в совершении неблаговидного поступка. Самым убедительным аргументом оказался следующий: этот человек — оратор, поэтому его ум и сердце не настроены на зло, у него нет ни времени, ни сил на дурные поступки. Подобный аргумент вряд ли сочли бы убедительныц в наше время.

Классический(античный) идеал был создан Сократом, Платоном, Аристотелем, Цицероном и основан на традициях гомеровской Греции.

1. цель риторики – в служении добру и счастью людей (не подчинять себе людей, а понять в чем их счастье и как его достигнуть). Счастье по Аристотелю – в благополучии, окрыленном добродетелью, уважение людей, достаток в доме, большая дружная семья, а главное – иметь хорошего друга. Современная дефиниция счастья – это эмоционально-положительная оценка человеком жизни в целом.

2. каноны риторики – инвенция (изобретение речи), диспозиция (расположение речи), элокуция (исполнение речи).

3. идеальная модель оратора – личность высокообразованная, активная, обладающая быстрыми реакциями, коммуникабельная.

4. уважение к слушателю. Речь – двусторонний процесс, но приоритет остается за говорящим.

5. защита истины – превыше всего.

Ответ на вопрос номер 4.

Риторика как теория и практика эффективного, целесообразного, гармонизирующего общения. Основные понятия риторики (риторический канон, риторический идеал). Истоки и особенности отечест­венного риторического идеала.

Риторика — это теория и мастерство целесо­образной, воздействующей, гармонизирующей речи.

 Проанализируем наше определение, чтобы оно стало оконча­тельно ясным.

 Мы говорим о риторике и как о теории, и как о мастерстве, так как риторическая теория возникла в древности и развивает­ся до.сих пор именно как обобщение мастерства красноречия в широком смысле этого слова, т. е. осмысле­ние риторической практики. Немного найдется дисциплин, столь явно воплощающих классическое античное единство ремесла и искусства, мастерства и науки.

  Целесообразность речи — ее соответствие цели гово­рящего (оратора) или, выражаясь языком современной науки, его речевому намерению. Целесообразность понимается как основное требование к риторическому произведению, как основ­ной закон успешной речи еще со времен Аристотеля.

 Столь же непременным свойством хорошей речи является сила ее воздействия на адресата. Риторически гра­мотная речь никогда и никого не оставит равнодушным — она пробудит ум и чувства, ratio и intuitio, склонит слушателя сперва прислушаться, благосклонно и заинтересованно, а затем заста­вит всей душой принять ту картину мира, которую предложит ему говорящий. Такая речь способна не только побудить к согла­сию или исторгнуть слезы, но и подвигнуть людей на активные действия, а иногда и заставит полностью изменить образ жизни и мировосприятие.

  И целесообразность речи, и способность ее воздействовать на слушателя определяются умением строить и вести речь по законам адресата, в соответствии с особенно­стями аудитории, с законами восприятия. Риторика, равно и древняя, и современная, относится к адресату с постоянным пристальным вниманием. Риторически грамотная (целесообраз­ная, воздействующая) речь должна быть скроена по мерке адре­сата, как платье по мерке заказчика, иначе успешной она не бу­дет. Значит, из двух главных участников общения (говорящий и слушающий) определяющая роль, как это ни парадоксально, принадлежит второму. Каждому ясно, что с первоклассником и министром просвещения по-разному надо говорить о пробле­мах образования, однако на практике мы видим часто иное. У нас сейчас редки ораторы, которые хотя бы относительно вер­но могли оценить аудиторию для эффективного воздействия на нее, и столь же немногие умеют вести себя верно в беседе, руко­водствуясь правильным представлением о собеседнике, понимая его особенности и потребности, ориентируясь на него. Фактиче­ски утрачена связь говорящего с теми, к кому обращена речь.

  Целесообразная и воздействующая речь — это речь эф­фективная. Ясно, что для нашего определения риторики важ­но понять, что такое эффективность речи и речево­го общения. 

  До последнего времени, опираясь на теорию информации и теорию коммуникации, специалисты по речевому общению склонны были считать эффективным (успешным) такое общение, при котором потери информации в процессе ее передачи от гово­рящего к слушателю/минимальны. Вернемся к оценке эффектив­ности речевого общения (50% без специальной подготовки): эта оценка сделана именно на основании информационного подхода. Итак, получается, что чем меньше помех и потерь при передаче информации, тем успешнее общение, выше эффективность речи. Чтобы учесть, что человек все же отличается чем-то от компьюте­ра, что у него есть чувства и эмоции, что он всегда оценивает действительность, стали различать три типа информации, пере­даваемой речью: понятийно-логическую, оценочную (+ или —), эмоциональную. Выходит, что если слушатель вер­но «расшифровал» информацию всех трех типов, присутствую­щую в сообщении говорящего, то общение между ними успешно (эффективно), а речь, соответственно, эффективна в том случае, если хорошо обеспечивает правильную расшифровку. Рассмотрим, однако, следующую ситуацию, которая, несмот­ря на давность, легко узнаваема и сегодня.

  Молодой человек лет двадцати трех-четырех, жиденький, бледный, с белокурыми волосами и в довольно узком черном фраке, робко и смешавшись, явился на сцену. «Здравствуйте, почтеннейший! — сказал генерал, благо­склонно улыбаясь и не вставая с места.— Мой доктор очень хо­рошо отзывается об вас; я надеюсь, мы будем друг другом до­вольны. Эй, Васька! (при этом он свистнул). Что ж ты стула не подаешь? Думаешь, учитель, так и не надо... Прошу покорно. У меня, почтеннейший, сын-с; мальчик добрый, со способностя­ми, хочу его в военную школу приготовить. Скажу вам откро­венно, мне не нужно, чтоб из моего сына вышел магистер или фи­лософ; однако, почтеннейший, я хоть и слава Богу, но две тыся­чи пятьсот рублей платить даром не стану...» Молодой человек все это время молчал, краснел, перебирал носовой платок и со­бирался что-то сказать... он чувствовал, что вся его [генерала] речь вместе делает ощущение, похожее на то, когда рукою ве­дешь по моржовой коже против шерсти (Герцен А. И. Кто виноват?).

  В этой речевой ситуации вся информация, передаваемая го­ворящим адресату, расшифрована последним полностью — и по­нятийная, и оценочная, и эмоциональная. Однако общее ощуще­ние от этой речи, появляющееся у слушателя — учителя, никак не дает возможности назвать результат общения успешным, а саму ре;$ь — эффективной, скорее напротив. Современная риторика, отражая наиболее актуальную проб­лему речевого общения в современном мире — проблему обеспечения наилучшего взаимопонимания между людьми, конструктивного решения воз­никающих конфликтов, прежде всего решает задачу объединения участников общения. 

  Поэтому как не­пременное требование к успешной речи сегодня вводится еще од­но условие — гармонизация отношений говоряще­го и адресата. Гармонизирующая речь — это, воз­можно, речь будущего; в настоящем она представляет собой скорее идеал, к которому нужно стремиться, но идеал вполне осознанный и реально значимый. Потому в наше определение риторики мы и включаем это насущное для всех нас сегодня по­нятие— понятие гармонии. Особенно важно, что гармони­зирующая речь — это риторический идеал, сложившийся в исто­рии отечественной культуры, характерный для русской речевой традиции (подробнее об этом речь пойдет ниже).

  Итак, современная риторика — это теория и мастерство эффективной (целесообразной, воздействующей, гармонизирующей) речи.

Основные понятия риторики (риторический канон, риторический идеал)

Подготовка и произнесение речи требует напряжения всех интеллектуальных сил оратора. Что надо сделать, чтобы выступление было успешным? Как сделать так, чтобы действия были более рациональными? Какова последовательность этих действий?

Ещё древние риторы задумывались над этим. Они изучили путь превращения мысли в слово, описали его и предписали правила этого превращения. Поскольку этот путь был выработан в античный период, который считается классическим для развития риторики, его назвали классическим риторическим каноном (в переводе с греческого «канон» – образец, правило, норма).

 

Этот образец показывает, что для достижения цели оратору надо пройти 5 этапов:

 

I этап – инве́нция (лат. – invention – изобретение) –  изобретение  содержание речи. На этом этапе говорящий создаёт общий план будущей речи, обдумывает предмет, о котором собирается говорить, вычленяет самое важное в теме, осуществляет подбор и систематизацию материалов, выбирает способы доказательств.

 

II этап – диспози́ция (лат. dispositio – расположение) – расположение изобретённого в надлежащем порядке. На этом этапе говорящий думает о порядке расположения мыслей в речи, составляет план, размышляет о том, как начать и закончить речь.

 

III  этап – элоку́ция (лат. elocutio – словесное выражение) – речевое оформление текста. Этап, на котором оратор выражает собственные мысли в конкретных словах и предложениях, заботится не только о правильности, ясности, уместности использования языковых единиц, но и украшает речь, используя фигуры и тропы.

 

IV этап – мемо́рио (лат. memorio – запоминание) – запоминание речи и подготовка к её произнесению. На этом этапе оратор готовит текст к произнесению, подбирает вспомогательные приёмы, запоминает текст и репетирует.

 

V этап – а́кцио (лат. actio – произнесение) – произнесение речи. На последнем этапе оратор вступает в контакт со слушателями, применяет все подготовленные приёмы, разыгрывает речь, используя мимику, жесты, телодвижения, устанавливает и поддерживает контакт со слушателем.

Риторика –наука об эффективности отношений. Центр – человек, который входит в контакт в различных коммуникативных ситуаций.

Специфика этих ситуаций требует от чел.адекватного речевого поведения. Одним из важных дидактических понятий, является понятие риторический идеал.

Риторический идеал-образец речевого поведения, которому нужно следовать. Риторический идеал соответствует общим понятиям о прекрасном.

Риторический идеал – исторически сложившаяся в нац.культуре представление о том,какой должна быть настоящая речь. Речевой идеал создает основу для оценки речевого поведения. Исток ритор.идеала в Древней Руси от византийской:На нем основывается русский риторический идеал,возникший в Древней Руси. Русский риторический идеал основывался на признании божественной природы слова, достойной считалась речь,несущая правду,избегающую ложи ,пустословия и лести. Русский риторический идеал отражает этические традиции русского христианства,черты этики: Искренность,эмоциональную сдержанность и задушевную тональность. Осуждается фамильярность ,льстивость,злоба. Диалогичность речи,отказ от сплетни,от осуждения ближнего –это отличительная черта русского оратора. Следование русской речевой традиции предполагает не только высокие требовани к речи,но и его звучание.

Ответ на вопрос номер 11.

Понятие об элокуции как словесном выражении речи. Владение языком как важнейшая составляющая публичного выступления. Основные функции языка. Понятие о современном русском литературном языке.

Элокуцией называется раздел риторики, в котором рассматриваются средства и приемы словесного выражения замысла.

Публичное высказывание предназначено для аудитории, ко­торая стремится правильно понять ритора и ожидает от него точ­ной и ясной формулировки мыслей. Если ритор ограничивается задачей быть правильно понятым аудиторией, ему достаточно соблюсти общепринятые нормы речи. Но если тема требует от аудитории значительных усилий, то элементарной культуры речи недостаточно: сложное содержание невозможно выразить про­стыми средствами.

Оратор – мастер публичного выступления, блестяще владеющий языком. Оратор воздействует на слушателей, прежде всего своим красноречием, высокой речевой культурой, словесным мастерством. Такой оратор умеет вести пропаганду убедительно, доходчиво и ярко. Он может не только строго и точно, но и эмоционально изложить любой сложный теоретический вопрос.

Функции Языка.

Будучи важнейшим средством общения, язык объединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействие, координирует их практическую деятельность, участвует в формировании мировоззренческих систем и национальных образов мира, обеспечивает накопление и хранение информации, в том числе относящейся к истории и историческому опыту народа и личному опыту индивида, расчленяет, классифицирует и закрепляет понятия, формирует сознание и самосознание человека, служит материалом и формой художественного творчества"

Н.Д.Арутюнова.

Основными функциями языка являются:

o Коммуникативная (функция общения);

o Мыслеформирующая (функция воплощения и выражения мысли);

o Экспрессивная (функция выражения внутреннего состояния говорящего);

o Эстетическая (функция создания прекрасного средствами языка).

Коммуникативная функция заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Язык располагает единицами, необходимыми для построения сообщений, правилами их организации и обеспечивает возникновение сходных образов в сознании участников общения.

Язык также обладает специальными средствами установления и поддержания контакта между участниками коммуникации.

С точки зрения культуры речи коммуникативная функция предполагает установку участников речевой коммуникации на плодотворность и взаимную полезность общения, а также общую нацеленность на адекватность понимания речи.

Достижение функциональной эффективности общения невозможно без знания и соблюдения норм литературного языка.

Мыслеформирующая функция заключается в том, что язык служит средством оформления и выражения мысли. Структура языка органически связана с категориями мышления.

"Слово, которое одно способно сделать понятие самостоятельной единицей в мире мыслей, прибавляет к нему многое от себя" - писал основоположник языкознания В. фон Гумбольдт (В.Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.: 1984. С. 318).

Это значит, что слово выделяет и оформляет понятие, и при этом устанавливается отношение между единицами мышления и знаковыми единицами языка. Именно поэтому В.Гумбольдт полагал, что "язык должен сопутствовать мысли. Мысль должна, не отставая от языка, следовать от одного его элемента к другому и находить в языке обозначение для всего, что делает её связной" (там же, С. 345). По Гумбольдту, "чтобы соответствовать мышлению, язык, насколько это возможно, своим строением должен соответствовать внутренней организации мышления" (там же).

Речь образованного человека отличается ясностью изложения собственной мысли, точностью пересказа чужих мыслей, последовательностью и информативностью.

Экспрессивная функция позволяет языку служить средством выражения внутреннего состояния говорящего, не только сообщать какую-то информацию, но и выражать отношение говорящего к содержанию сообщения, к собеседнику, к ситуации общения. Язык выражает не только мысли, но и эмоции человека.

Экспрессивная функция предполагает эмоциональную яркость речи в рамках принятого в обществе этикета.

Искусственные языки не имеют экспрессивной функции.

Эстетическая функция заключается в установке на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата. Эстетическая функция характерна в первую очередь для поэтической речи (фольклора, художественной литературы), но не только для неё - эстетически совершенной может быть и публицистическая, и научная речь, и обыденная разговорная речь.

Эстетическая функция предполагает богатство и выразительность речи, её соответствие эстетическим вкусам образованной части общества.

Понятие о современном русском литературном языке.

Язык- совокупность всех слов народа и верное их сочетание,для передачи своих мыслей. (В.И.Даль)

Язык-всякая система знаков,пригодная для того,чтобы служить средством общения между индивидами.

Давая определение языку,исследователи подчеркивают,что язык-это зеркало культуры,в нем отражается не только реаольный окружающий мир,не только реальные условия жизни народа,но и общественное самосознание народа,егоменталитет,национальный характер,образ жизни,традиции,обычаи,мораль,мироощущение и видение мира.

Любой национальный язык представляет собой совокупность разнообразных явлений,таких как литературный язык,просторечия,диалекты.

Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира – требует серьёзного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ,

особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый.

Литературный язык-это язык образцовый,его нормы считаются обязательными для носителей языка.

литературный язык, это: 1) язык общенародной культуры; 2) язык общения культурных людей; 3) язык, имеющий твердые нормы, о сохранности которых должно заботиться все общество.

Ответ на вопрос номер 12.

Норма языка – основа педагогической риторики. Нормативность как основная категория литературного языка. Варианты норм.

Литературный язык — обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.

Формируясь в письменной сфере, литературный язык оказывает нормализующее воздействие и на стихию устной речи. Немаловажное его свойство – адекватность другим языкам, соотнесенность с ними, что обеспечивает возможность перевода. Литературный язык определяется как наддиалектная форма. Необходимость твердых норм, строгих и обязательных осознана как средство защиты литературного языка от разрушающего влияния диалектов – территориальных и профессиональных, просторечия, жаргонов.

Становление литературного языка породило понятия и правила нормы: в области произношения, словообразования, словоупотребления, формообразования. Норма – это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка.

В России нормированный литературный язык не оказался чужд регионам вследствие того, что в основу лег говор Москвы, той территории, где сталкивались северо-русские и южно-русские диалекты.

Важный фактор развития литературной нормы – ее отношение к другим языкам: к французскому (18-19 вв), к английскому (20в.), немецкому, древнегреческому, латыни. Каналы взаимодействия языков – прямые контакты, наука, литература. Языковая норма охранительна, но в некоторых случаях – снисходительна: окказиональные слова, в немалом количестве созданные поэтами И. Северянином, В. Маяковским, М. Цветаевой нормой не стали, но и препятствий не встречали. Они доказали возможность создания новых слов.

Нормы литературного языка обладают как устойчивостью, так и изменчивостью. «Речевой обычай» (узус) в произношении, манере говорить, начертании букв, выборе слов, сочетаемости позволяет с точностью до 2-3- десятилетий определить возраст документов, рукописей, писем. Особенно чутки к историческим изменениям этикетные слова: приветствия, прощания, извинения, благодарности. В становлении речевой нормы решающая роль принадлежит общему мнению.

Существует два вида норм: 1. Нормы обязательные. Их нарушение приводит к грубым ошибкам в речи. 2. Нормы вариантные. Вариантность норм складывается исторически. Вариантные нормы отражают стремление языка к стабильности, преемственности, универсальности, с одной стороны, и, с другой стороны, – стремление языка к изменению, что порождает нестабильность, вариативность

Орфоэпическая норма – произносительная норма. Человек овладевает ею, по преимуществу, опираясь на языковое чутье, в раннем детстве под влиянием речи, звучащей в семье. Основные фонетические средства усваиваются ребенком до 5 лет, но полная дифференциация звуков может задержаться до 8-9- лет. В условиях билингвизма (способность не только говорить, но и мыслить на двух языках) серьезным нарушением произносительной нормы бывает акцент. Орфоэпия в общем обеспечивает единообразие звукового оформления устной речи. Эталоном до недавнего времени служила сценическая речь, однако в последнее время повышается роль телевидения. В современной орфоэпии выделены следующие разделы:

 произношение согласных и гласных звуков(оглушение, уподобление согласных, редукция гласных)

 Глухость-звонкость

 Твердость-мягкость,

 Долгота-краткость.

Акцентология – норма ударения в слове. Ударение в русском языке разноместно, обладает подвижностью и неподвижностью, в отличие от многих других языков: в польском ударение всегда ставится на предпоследнем слоге, во французском – на последнем, а в английском языке, в основном, – на первом слоге. Акцентологическую норму проверяют только по словарям. Все усваивается в практике аудирования и говорения, достигая автоматизма.

Лексическая норма – это точная закрепленность семантики слова, учет исторических процессов в лексике (слова и значения устаревают, появляются новые). Запас языка огромен: судя по словарям, общеупотребительная лексика русского языка насчитывает около 430 тыс. ед., плюс единицы значений за счет многозначности слов, научная терминология, профессиональная лексика, топономика (географические названия), имена, фамилии и др.

По очень осторожным подсчетам, в языковой памяти современного образованного человека хранится не менее 200 тыс. лексических единиц (на всех уровнях языка) родного и изучаемых языков. Это с одной стороны способствует выбору слова, адекватного замыслу, а с другой - затрудняет его. Правила лексики:

 Нужно выбирать точные, оригинальные слова, нельзя повторять одни и те же, хотя именно они становятся активными. По мнению Павлова, их тонус выше. Общий словарь современного человека - около 9 тысяч слов. Пассивный словарь включает не только те слова, которые человек употребляет, но и те, которые он понимает, не используя в речи. Активный словарь современного человека (те слова, которые используются в речи) составляет около 3 тысяч слов. Нужно выбирать уместные слова, на основе коммуникативной целесообразности, учитывать фактор адресата.

 Нужно учитывать сочетаемость слов. Каждое знаменательное слово обладает способностью соединяться лишь с некоторыми словами, образуя синтаксические пары - словосочетания. Слова обладают разной валентностью. Например, можно сказать высокий, заслуженный авторитет, нельзя сказать – почетный авторитет.

Грамматическая норма. Ее требования касаются точного соблюдения систем склонения имен, спряжения глаголов, построения словосочетаний и предложений. Грамматические механизмы усваиваются ребенком практически в возрасте от полутора до пяти лет на основе аналогий форм и значений. Но все отклонения от закономерностей, исключения из правил – все, что выходит за рамки системности дается детям и взрослым с большим трудом.

Примеры сложностей грамматической нормы:

 Двоякие формы мн. числа имен существительных: килограмм баклажан предпочтительнее, чем килограмм баклажанов.

 Колебания в роде имен существительных: бакенбард или бакенбарда.

 Колебания в суффиксах образований женского рода: дояр-доярка, преподаватель- преподавательница.

Грамматические нормы регулируют правильность использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Таким образом, нормативность литературного языка обеспечивает его стабилизацию, преемственность и богатство. Владение нормами литературного языка – необходимый признак формирования языковой личности современного человека.

Ответ на вопрос номер 13.

Языковая личность как важнейшее понятие современной антропоцентрической лингвистики. Структура языковой личности. Понятие «языкового паспорта» человека. «Языковой паспорт» и общий культурный уровень человека. Понятие лексической нормы.

Первое обращение к языковой личности связано с именем немецкого ученого И. Вейсгербера. В русской лингвистике первые шаги в этой области сделал В.В.Виноградов, который выработал два пути изучения языковой личности - личность автора и личность персонажа. О говорящей личности писал А. А. Леонтьев. Само понятие языковой личности начал разрабатывать Г. И. Богин, он создал модель языковой личности, в которой человек рассматривается с точки зрения его «готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения речи». Ввел же это понятие в широкий научный обиход Ю. Н. Караулов, который считает, что языковая личность - это человек, обладающий способностью создавать и воспринимать тексты, различающиеся: «а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения действительности; в) определенной целевой направленностью».

Под языковой личностью понимаются два феномена: 1) любой конкретный носитель того или иного языка-культуры, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения специфики использования в этих текстах системных строевых средств данного языка для отражения видения и оценки им окружающей действительности (картины мира) и для достижения определенных целей в этом мире; 2) комплексный способ описания языковой способности индивида, соединяющий в себе системное представление языка с функционированием его в процессах порождения текстов.

Структура языковой личности.

Ю. Н. Караулов разработал уровневую модель языковой личности с опорой на художественный текст (Караулов, 1987). Языковая личность, по его мнению, имеет три структурных уровня. Первый уровень - вербально-семантический (семантико-строевой, инвариантный), отражающий степень владения обыденным языком. Второй уровень - когнитивный, на котором происходит актуализация и идентификация релевантных знаний и представлений, присущих социуму (языковой личности) и создающих коллективное и (или) индивидуальное когнитивное пространство. Этот уровень предполагает отражение языковой модели мира личности, ее тезауруса, культуры. И третий - высший уровень - прагматический. Он включает в себя выявление и характеристику мотивов и целей, движущих развитием языковой личности.

Понятие «языкового паспорта» человека.

Наш язык – это величайшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности...

Д.С. Лихачёв

По речи человека можно определить все: его пол, возраст, профессию, место рождения, место жительства, национальность, степень образованности, а главное – уровень воспитанности, культуры.

- Речевое поведение - «визитная карточка человека в обществе».

- Свой языковой паспорт человек предъявляет всем окружающим, как только «откроет рот» - отсюда огромная важность благоприятного языкового паспорта человека. Если мы соблюдаем правила речевого этикета и культуры речи – наш языковой паспорт благоприятный, мы производим положительное впечатление на людей, с нами хотят общаться, готовы помочь, выполнить просьбу

- Работа над «полировкой» своего языкового паспорта – трудная задача, но каждый должен помнить о её важности и работать над своим языковым паспортом, придавая ему положительные черты, следить за культурой речи, дикцией, соблюдать нормы общения и требования речевого этикета.

Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, читая и изучая. Но хоть и трудно – это надо, надо. Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума, способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает».

Понятие лексической нормы.

Правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значениями называются лексическими нормами русского литературного языка.

 Нарушение лексических норм ведет к двусмысленности высказываний и серьезным речевым ошибкам.

 Соблюдение лексических норм русского языка предполагает умение говорящего выбрать нужное слово из ряда близких или даже тождественных по содержанию, т. е. слов-синонимов, а также умение различать слова-паронимы.

Ответ на вопрос номер 14.

Типология языковых личностей.

Условно можно разграничить следующие типы языковых личностей:

1) человек, для которого общение на родном языке является естественным в его коммуникативной среде;

2) человек, для которого естественным является общение на чужом языке в его коммуникативной среде,здесь мы говорим о ксенолекте, т.е. той разновидности языка, которой пользуются, например, эмигранты, либо люди, длительно живущие в чужой стране, либо люди, пользующиеся языком международного общения в целях естественной коммуникации, например, ученые, выступающие по-английски на конференции в Японии;

3) человек, который говорит на чужом языке с учебными целями, не относящимися к характеристикам естественной среды общения

Ответ на вопрос номер 15.

Орфоэпические нормы и их роль в оформлении речи.

Орфоэпические нормы регулируют произно­шение отдельных звуков в разных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их про­изношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Важно соблюдать единообразие в произношения. Орфоэпические ошибки влияют на восприятие речи слушателем: они отвлекают его внимание от сути изложения, могут вызывать непонимание, негодование и раздражение. Произношение, которое соответству­ет орфоэпическим нормам, значительно облегчает и ускоряет процесс общения.

Орфоэпические нормы определяются фонетической системой русского языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, которые регулируют произношение слов.

В русской орфоэпии принято разграничивать «старшую» и «младшую» нормы. «Старшая» норма сохраняет особенности старомосковского произношения отдельных звуков, звукосочетаний, слов и их форм. «Младшая» норма отражает особенности современного литературного произношения.

Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится. Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем – территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков, преимущественно украинского. Орфоэпические нормы устанавливаются учеными – специалистами в области фонетики. На основании чего лингвисты решают, какой вариант следует отвергнуть, а какой одобрить? Кодификаторы орфоэпии взвешивают все «за» и «против» каждого из встречающихся вариантов, при этом принимая во внимание разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка (т.е. смотрят, какой вариант обречен, а у какого есть будущее). Они устанавливают относительную силу каждого довода за произносительный вариант. Например, распространенность варианта важна, но это не самый сильный довод в его пользу: бывают и распространенные ошибки. Кроме того, специалисты по орфоэпии не спешат утвердить новый вариант, придерживаясь разумного консерватизма: литературное произношение не должно меняться слишком быстро, оно должно быть устойчиво, ведь литературный язык связывает поколения, объединяет людей не только в пространстве, но и во времени. Поэтому рекомендовать надо традиционную, но живую норму, хотя бы она и не была наиболее распространенной.

Ответ на вопрос номер 16

История современного русского литературного произношения. Судьба различных произносительных вариантов.

Современное русское литературное произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов). Этот процесс начался еще в XVIII в., когда Москва стала центром русского государства.. За последние 70 лет многие из старых произносительных норм по разным причинам подверглись существенным изменениям. Так, по старомосковским нормам в некоторых словах, заимствованных из церковно-славянского (старославянского) языка, необходимо было произносить звонкую пару согласному звуку [х]: бога, блага, благодать, господь, господи. В соответствии с этой нормой в позиции конца слова произносился [х]: бог [бох], благ [блах]. В современном русском литературном произношении в этих словах произносится [г] (на конце [к] - благ [блак]), кроме слова бог, которое сохранило произнесение [бох] и междометия господи! Так же и сочетание чн, которое по старомосковским нормам должно было произноситься как [шн], в настоящее время вытеснено произнесением [ч'н] и осталось только в нескольких словах. Обычно старый вариант произнесения поддерживается в театральной речи, в речи дикторов радио, телевидения. Его можно обнаружить и в стихах. Так, ушедшая в прошлое старомосковская норма твердого произнесения постфикса сь возвратных глаголов, зафиксирована в стихах А.С. Пушкина ("И лавр, и темный кипарис/ На воле пышно разрослись"), а старая норма ударения стала основой стихотворного ритма М.Ю. Леромонтова ("В плену сестр`ы ее увяли,/ В бою неравном братья пали"). Пословицы и другие устойчивые сочетания также часто сохраняют устаревшие нормы: Всем сестрам по серьг`ам.

В XX в., и особенно ближе к его концу, на первый план среди социальных причин орфоэпических изменений выдвигается влияние зрительного восприятия графического облика слова (печатного или письменного слова).

Степень стойкости остаточных диалектных особенностей в речи респондентов нередко находится в зависимости от характера самого диалектного явления и связи его с другими явлениями. Так в системе северных говоров разрушается полное оканье (особенно в сёлах, соседствующих с акающими), вместе с этим существительные на -ишко, -ушко, приобретая оформление на -а (-тика, -ушка), утрачивают прежнее склонение: по м.-ср.р., уподобляясь, существительным на -а и в склонении; точно также с распадом полного оканья утрачивается различение глаголов 1 и 2 спряжения с безударной флексией.

11. Некоторые: элементы структуры; языка в новых условиях переживают трансформацию; Постоянное* общение населения- с разнодиалектной речью приводит к инфильтрации определённых элементов структуры одного диалекта в другой, к выработке или наметке: общих особенностей; у представителей разных диалектов. В области фонетики к таким общим чертам можно- отвести явную тенденцию к частичному различению» безударных гласных, проявляющуюся»: в. стремлении сохранить качество предударного а после мягких согласных {взяла, глядеть) в ряде окающих и акающих говоров, особенно на территории с разнодиалектным населением.

Ответ на вопрос номер 17.

Акцентологические нормы и их значение для успешного оформления речи.

«Нормы ударения многолики и нелегки для усвоения… Ударение усваивается вместе со словом, подобно тому как усваивается значение слова: надо запомнить, перевести в речевой навык свойственное слову ударение, как надо усвоить, перевести в навык смысловое значение…»

Б.Н. Головин.

В.А. Редькин, описавший законы русской акцентологии, определил ударение как динамическое выделение одного из слогов слова вследствие изменения напряжённости артикуляции.

Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах.

Особенности и функции ударения изучает акцентология (от лат. accentus – ударение) как одно из направлений языкознания. Акцентологические нормы – это нормы ударения.  Овладение определенными знаниями акцентологии будет способствовать повышению культуры речи.

Ударение — одно из средств звуковой организации слов и речи в целом. Основным средством звукового оформления и различения слов являются звуки речи, а ударение лишь дополняет их. Однако это очень важное фонетическое сред­ство, так как слово не существует без ударения. Неверное ударе­ние, как правило, разрушает слово, лишает его смысла.

С фонетической точки зрения ударение — это выделение каким-либо фонетическим способом той или иной звуковой единицы речи из ряда других таких же единиц в пределах единицы более высокого уровня: слога в слове или слова во фразе.

В зависимости от того, какая произносительная единица выде­ляется с помощью ударения, различают:

словесное ударение — выделение слога в слове.

Логическое – выделение слова в зависимости от коммуникативной задачи

Эмфатическое- с помощью него передаются эмоции. (через удлинения гласных- положительные, через удлинение согласных- отрицательные)

В русском языке основными средствами выделения ударного гласного являются длительность и интенсивность звучания, т. е. удар­ные гласные являются более длительными и более громкими, чем безударные гласные, входящие в слово.

Безударные слова, примыкающие к последующим ударным словам, называются проклитиками. (из дОма)- ИЗ – проклитика.

Безударные слова, примыкающие к предшествующим ударным словам, называются энклитиками. ( нА стену)- стену – энклитика.

К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся:

1) нефик­си­рованность и подвижность:

доска – доски

2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов

3) компас – компас (у моряков);

4) кета – кета (у рыбаков

3) наличие акцентологических вариантов

4) творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополнительный;

5) нет творога – нет творога (доп.);

6) тефтели – тефтели (доп.);

5) колебания в постановке ударений,

джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.

Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно

6) ударение в именах собственных

Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Соколов-Микитов, Балашиха, Великий Устюг, Кижи, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Шри-Ланка и т.д.

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т.д. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака. У Бальзака, в Познани.

Функции ударения:

1) Смыслообразующая:

зАмок-замОк.

2) Выделение грамматических значений разных слов

пИща-пищА, нОшу-ношУ.

3) Грамматические значения форм одного слова:

рУки-рукИ,вОлос-волОс.

Ответ на вопрос номер 18.

Заимствования и их культурно-речевая оценка.

Русский язык всегда был открыт для пополнения лексики из иноязычных источников. Заимствования из древних языков (греческого, латинского), тюркизмы, галлицизмы, слова из голландского, немецкого, английского, полонизмы, украинизмы и др. осваивались русским языком в разные исторические эпохи, не нанося ущерба его национальной самобытности, а лишь обогащая его и расширяя его пределы. Однако слишком большой приток иноязычных слов в наш язык в определенные периоды всегда вызывал тревогу у деятелей русской культуры, и в первую очередь у писателей, которые предостерегали против бездумного засорения родного языка. С призывами остановить поток англоязычных заимствований в русский язык выступают и современные литераторы, журналисты, лингвисты, указывая на необычную активность «звонкого иНаблюдая все печальные последствия «тотальной американизации» нашего языка, трудно сохранять объективность в развернувшейся полемике о целесообразности иноязычных заимствований в современном русском языке.

Насколько это изменит облик русского языка, обогатит его или «испортит», покажет время. Оно определит и судьбу тех или иных заимствований, которые в конце концов будут одобрены или отвергнуты лингвистическим вкусом эпохи. Русский язык не впервые сталкивается с необходимостью воспринять из международного опыта полезную информацию в виде иностранных слов. Со временем выясняется, какие из них остаются, вливаясь в систему литературного языка, а какие предаются забвению, бесследно исчезая.

. Требование деятелей русской культуры разумно предпочитать заимствованным словам исконно русские, если они точно передают соответствующее значение, не имеет ничего общего с пуризмом, то есть с консервативным стремлением к сохранению языка в неизмененном виде, к ограждению его от каких бы то ни было новшеств, заимствований.

Как правило, в русском языке не закреплялись слова, которыми пуристы предлагали заменить иноязычные заимствования. В мир преданий отошли придуманные А.С. Шишковым просад - аллея, шарокат - бильярд, книжница - библиотека, водомет - фонтан, мокроступы - галоши, наконец, чистяк - турист. Не привились и сочиненные Далем ловкосилие - гимнастика, мироколица - атмосфера, живуля - автомат, насыл - адрес и другие.

Функционально-стилистическая роль иноязычных заимствованных слов весьма разнообразна. Во-первых, все слова этой группы выполняли с самого начала основную номинативную функцию, поскольку они заимствовались вместе с определенным (чаще всего новым) понятием. Они пополняли терминологические системы, использовались и как экзотизмы (гр. exōtikos - иноземный) при описании национальных особенностей, для создания местного колорита. Однако нередким является их использование с определенными стилистическими целями. Уместность их вкрапления в русские тексты разных стилей должна быть каждый раз тщательно продумана, так как злоупотребление иноязычной лексикой приводит к тому, что даже тексты, рассчитанные на широкий круг читателей или слушателей, могут стать частично непонятными и не достигнут поставленной цели.

Плюсы и минусы заимствований в русском языке.

Положительное влияние заимствованных слов состоит в том, что помимо наших исконно русских слов мы можем использовать иностранные, часто более выразительные термины. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной и интересной. Однако не стоит забывать, что обилие таких слов в русском языке может привести к пагубным последствиям: русский язык может «утонуть» в огромном количестве иностранных слов и потерять свои корни и свою сущность. Этого не должно произойти. У такой большой страны, как Россия, должен быть свой, индивидуальный и специфический язык. Многие иностранные заимствования помогают разнообразить русскую речь, но везде нужно знать меру. Русский язык должен сохранять и удерживать свой «стержень», отказываясь от некоторых бесполезных и не нужных ему иностранных слов.

Ответ на вопрос номер 19.

Место субстандартной лексики (просторечной и жаргонной) в различных типах речи

Под субстандартом понимаются все проявления общенационального языка, за исключением нормированного литературного языка (то есть диалекты, просторечие, социальные и корпоративные жаргоны, которые необыкновенно расширили сферу своего применения в последние годы).

Субстандартные языковые элементы, как маркеры субкультурных ценностей, потенциально всегда имеют шанс переместиться в плоскость стандарта (книжно-письменного). Однако в современных условиях, особенно в славянских языках, этот процесс настолько интенсивен, что дает основание многочисленным «стонам о погибели языка».

Главные отличия субстандарта от литер.языка

-Полное отсутствие сформулированных правил выбора и употребления языковых

-Отсутствие стилистическойединиц;

- Преобладаниедифференциации; экспрессивно окрашенных слов с отрицательной оценкой.

Речевое поведение носителя коммуникативно просторечия не оправданная повышенная по сравнению с носителями литературного языка громкость речи; на расстоянии («перекликивание»); специфическая «приблатненная» использование свиста в коммуникативных интонация; целях (например, для привлечения внимания, призыва собеседника).

Ответ на вопрос номер 20.

Синонимы и антонимы как показатели выразительности речи. Функции синонимов и антонимов

Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы), но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы).

Синонимы отличаются друг от друга употребительностью. Более употребительное слово обладает общим значением. Вокруг него объединяются синонимы, имеющие частное значение. Не все значения слов в равной степени известны всем говорящим. Поэтому в речи разных лиц, различно овладевших допускаемыми литературной нормой правилами синонимических сближений, может встретиться неодинаковая речевая синонимия. Вывод: синонимы возникают потому, что предметы имеют не один, а несколько отличительных признаков и по каждому признаку могут быть названы. Если признаки наименования сходны, то слова могут стать синонимами. Близость значения у синонимов возникает потому, что каждый из синонимов уточняет - какой именно из признаков общего значения имеется в виду. Синонимические богатства языка дают возможность говорящему или пишущему выразить свою мысль более точно и ясно, более ярко и доступно для собеседника или читателя. Наша речь – это не только знание языка, его норм и правил, это не только речевые умения и навыки, но и творчество. Речевая деятельность человека в городской среде требует активного отношения к знанию языка, к умениям и навыкам в области чтения и говорения, в области восприятия речи и письма. Знания человека всё время пополняются, его умения и навыки постоянно совершенствуются, отсюда речь становится всё более понятной и выразительной, всё более культурной. Культурой речи называется уровень использования богатств языка тем или иным человеком, степень владения языком в разных условиях общения. Чем лучше человек знает язык, чем свободнее он владеет его богатствами, тем большее влияние оказывает его речь на окружающих. Как бы ни был убеждён человек, какую бы страстную речь не произносил, - её действенность снизится, если он будет говорить «докýмент», «взад», «лóжить», «хотит», «ехай», «указал о том, что», «двухтыщшестой год». А типичное для Москвы слово-паразит «как бы», рождающее изумительную по своему идиотизму, но нередкую фразу: «Мы как бы рады, что вы к нам как бы приехали». Такие ошибки не только отвлекают слушателей от содержания высказывания, но и подрывают доверие к самому говорящему. Культура речи – это правильность, точность, выразительность и разнообразие речи. Правильность речи – это соблюдение норм русского литературного языка и адекватное использование полунормативных и ненормативных лексико-семантических конструкций. Любая нация имеет литературную норму языка, которая характеризуется устойчивостью (то есть воспроизводимостью в речи большинства говорящих на данном языке). Неправильность речи может возникать под влиянием неправильной адаптации и ассимиляции местных говоров и жаргонов, а также в результате сохранения архаических элементов языка (при условии изменения их семантики в речи данного говорящего). Общелитературная лексика составляет основу русской синонимики. Разговорная и поэтическая речь отклоняются от такой правильности. Современность, адекватность и литературность – одни из важнейших критериев правильного словоупотребления.

Ответ на вопрос номер 21.

Правильность речи и владение грамматическими нормами. Понятие грамматической нормы. Трудные случаи русских грамматических норм.

Правильность речи и владение грамматическими нормами

К хорошей речи предъявляется множество требований. Е.А. Юнина выделяет следующие критерии речевой культуры:

1) правильность речи (владение нормами литературного языка – орфографическими, грамматическими, логическими и стилистическими);

2) выразительность (осуществление воздействия на эмоции и чувства);

3) ясность (обеспечение понимания сказанного);

4) точность (использование слов в полном соответствии с их языковым значением);

5) краткость (отбор таких языковых средств, которые были бы направлены на выражение главной мысли, тезиса, умение говорить по существу);

6) уместность (организация языковых средств, которые обеспечивают соответствие речи целям и условиям общения).

Освоение литературно-языковых норм обеспечивает правильность речи, составляющую основу индивидуальной культуры речи, предполагает творческое применение норм в разных ситуациях общения, в том числе и речевое мастерство: умение выбирать наиболее точные стилистически и ситуативно уместные варианты.

Грамматические нормы – это правила образования форм слов разных частей речи и правила построений словосочетаний и предложений. Грамматические нормы включают в себя морфологические нормы и синтаксические. - морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (род, число существительного, краткие формы и степени сравнения прилагательных и др.); - синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц - словосочетаний и предложений. При построении словосочетаний делаются ошибки, связанные с синтаксическим согласованием и управлением.

Трудные случаи русских грамматических норм.

Образование форм числительных:

 С существительными, обозначающими лиц мужского пола (двое друзей, трое братьев).