Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие по технике чтения.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
104.87 Кб
Скачать

ЕРШОВА ТАТЬЯНА ИВАНОВНА

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.

ВВОДНЫЙ КУРС

Пособие по технике чтения

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящее пособие предназначено для студентов неязыковых специальностей вузов, ранее не изучавших английский язык или имеющих слабые умения и навыки в области практического владения им.

Любой подход к системе обучения английскому языку на начальном этапе основан на преемственности в системе «школа – вуз». Под преемственностью в этом случае понимается способность учитывать опыт изучения языка как иностранного, так и родного. При таком подходе умения и навыки, развиваемые на разных этапах обучения в школе, рассматриваются как взаимосвязанные части единой системы.

Пособие представляет собой вводно-фонетический курс, который составлен по принципу обучения произношению, свободному от грубых фонетических ошибок.

Предлагаемый в пособии фонетический минимум включает в себя основные звуковые и интонационные явления фонетического строя современного английского языка.

Коррективно-фонетический раздел представлен в объёме, достаточном и необходимом для отработки произносительных навыков, правил чтения букв и буквосочетаний, интонационных особенностей английского языка. Эти фонетические явления (в основном) рассматриваются в сопоставлении с русскими. Обучение чтению осуществляется на основе комплекса упражнений по правилам чтения. При этом основным принципом является формирование навыков чтения без знания значений слов, данных в упражнениях. Произносительные навыки формируются параллельно с навыками чтения.

Задания по практической фонетике и основным правилам чтения представлены в виде системы тренировочных упражнений, которые развивают навыки чтения букв и буквосочетаний с учётом графического и звукового образа слова. Эти упражнения рекомендуется выполнять вслух, повторяя их за диктором: 1) после диктора, 2) перед диктором, 3) вместе с диктором. Примеры в упражнениях подобраны таким образом, что каждое последующее упражнение базируется на предыдущих. Если Вы забыли какое-то правило, то Вы можете вернуться к предыдущему упражнению (в котором это правило представлено очень кратко), вспомнить это правило и продолжить работу над тренировочными упражнениями (Приложения 1, 2, 3).

Вводно-фонетический курс звуковой строй и орфография английского языка

В любом языке слова состоят из звуков и букв. Буквы используются в письменной речи, а звуки – в устной.

Полное соответствие звуков и букв в большинстве языков отсутствует, что приводит к определённым различиям между написанием и произношением. Особенно велико это различие в английском языке, где орфография не изменялась примерно с 15 века, а звуковая форма претерпела с тех пор значительные изменения. Трудности чтения слов вызываются тем, что количество фонем в английском языке значительно превышает количество букв: 26 букв передают 44 фонемы (основное расхождение между количеством букв и фонем наблюдается в системе гласных: 6 букв – 20 гласных). Следовательно, одна и та же буква в разных положениях может обозначать разные звуки, и, наоборот, один и тот же звук может изображаться разными буквами и буквосочетаниями. Умение читать английские слова (не являющиеся исключениями) без обращения к фонетической транскрипции вырабатывается на основе правил чтения односложных, двусложных и многосложных слов. Всё это требует от студента прочного изначального овладения правилами чтения, а также знания фонетической транскрипции.

Под фонетической транскрипцией понимается международная система условных графических обозначений звуков, где каждому конкретному звуку соответствует один определённый знак. Чтобы не смешивать буквы со знаками транскрипции, последние берутся в квадратные [t] или косые /t/скобки. Фонетическая транскрипция слов в словарях даётся вслед за орфографическим значением слова, например: economy[I'kOnqmI]. Двоеточие [:] после гласного звука указывает на его долготу.

ПРАВИЛА СЛОГОДЕЛЕНИЯ

Обучение чтению в английском языке невозможно без знания правил слогоделения на письме (а не фонетически). Необходимо помнить о том, что в слове столько слогов, сколько в нём гласных букв, слог может составить одна гласная. Слоговая граница “│“проходит:

  1. перед согласной буквой: например, name;

  2. между согласными буквами: например, dampen;

  3. между гласными буквами (если это не устойчивое буквосочетание): например, diet;

  4. если после гласной на конце слова имеется одна согласная буква, то она отходит к предыдущему слогу: например, midrib;

  5. на конце слова, например, cut.

Типы слогов долгие и краткие гласные звуки

В английском языке, как и в русском, есть открытые и закрытые слоги.

Закрытым называется слог, оканчивающийся согласной буквой: trust, bond, cash, disgust.

Открытым называется слог, оканчивающийся гласной буквой: by, Abe, baby. В английском языке к открытым слогам условно причисляются также слоги, оканчивающиеся гласной буквой е, которая не читается. Эта «немая» буква лишь показывает, что слог нужно условно считать открытым. Например, name. Это обстоятельство важно помнить, поскольку чтение английских гласных букв зависит от типа слога, в который они входят. В закрытых слогах гласные буквы обычно изображают краткий звук, а в открытыхдолгий или дифтонг. Долгие звуки могут обладать долготой или совпадать с названием данной буквы в алфавите.

Долгота звуков имеет в английском языке гораздо большее значение, чем в русском. По-русски мы можем сказать кратко Овцы! или протянуть О-овцы!. От этого изменится лишь оттенок высказывания, но не смысл самого слова овцы. По-английски долгота звука меняет смысл самого словa.

Например, слово sheep с долгим гласным [J], означает овца, овцы, а слово ship с очень кратким [I] означает корабль. Поэтому за долготой звука необходимо тщательно следить.

Основное правило произношения английских согласных звуков состоит в том, что они не смягчаются (произносятся твёрдо перед всеми гласными) и не оглушаются и не озвончаются в конце слова: например, в русском языке мы говорим /столп/, а пишем столб, говорим /рок/, а пишем рог. По-английски этого делать нельзя, так как замена звонкого звука глухим и наоборот меняет смысл высказывания: например, если вместо led вы скажете let, то у вас вместо руководил получится позволил.

ЗВУКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И УКАЗАНИЯ К ИХ ПРОИЗНОШЕНИЮ

Гласные звуки. Монофтонги.

[J] Близок протяжному и: или ий.

[I] Близок краткому гласному и в слове игла.

[e] Близок звуку э в словах это, цепь.

[x] Звук долгий и напряжённый, средний между а и э. Кончик языка упирается в нижние зубы и толкает нижнюю челюсть вниз. Этот английский звук немного напоминает я в словах пять, мясо.

[R] Напоминает долгий звука а-а: га-а-лка.

[P]/ [O] Напоминает краткий звук о в слове тот.

[L] Напоминает протяжно произнесённое о-о в слове го-ол.

[W]/ [E:]Долгий звук, который в чём-то похож на русский звук /ы:/. Потяните русский звук /ы:/, затем не меняя положения губ, опустите заднюю часть языка, у вас получится правильный английский звук.

[q] Короткий, неясный, неударный звук. В русском языке слышится в безударных слогах в словах хата, пять комнат.

[A] Похож на русский ударный а в дам, более близок по произношению к русскому неударному звуку а в слове камыш. В английском языке – это ударный гласный.

[u] Близок к звуку у в слове тут.

[H] Близок к звуку у-у, произнесённому протяжно: у-угол.

Гласные звуки. Дифтонги.

[aI] Близок русскому ай в слове Байкал.

[eI] Близок русскому ей в слове шейка.

[OI] Близок русскому ой в слове тугой.

[au] Близок русскому ау в слове кáучук.

[Ou] Близок русскому оу в слове клоун или [qu] – близкое к русскому эу .

[Iq] Близок русскому иа с дарением на и.

[uq] Близок русскому уа с ударением на у.

[eq] Сочетание произносится примерно как эа с ударением на э.

Согласные звуки

Соответствуют русским

[p] как п с придыханием, то есть с громким выдохом перед ударной гласной, например, парк. Передаётся буквой Pp.

[b] как б в слове берег. Передаётся буквой Bb.

[m] как м в слове море; при произнесении английского согласного [m] губы смыкаются плотнее, чем при произнесении соответствующего русского звука. Передаётся буквой Mm.

[k] как к с придыханием, то есть громким выдохом, особенно перед ударным гласным и на конце слова звучит более отчётливо, например, карта.*

[g] как г в слове город, но менее напряжённо.*

[f] как ф в слове фабрика, но более напряжённо, чем в русском языке. Передаётся буквой Ff.

[v] как в в слове вода. Передаётся буквой Vv.

[s] как с в слове сад, но более напряжённо, чем в русском языке.*

[z] как з в слове завуч. Передаётся буквой Zz.

[t] как т в слове ток, с придыханием, то есть с громким выдохом перед ударной гласной; кончик языка поднят и прижат к альвеолам* Передаётся буквой Tt.

[d] как д в слове дом; кончик языка поднят и прижат к альвеолам. Передаётся буквой Dd.

[n] как н в слове ноги; кончик языка поднят и прижат к альвеолам. Передаётся буквой Nn.

[l] приблизительно как л в слове лес; всегда произносится несколько мягче, чем твёрдый русский л, но твёрже, чем мягкий ль; кончик языка поднят и прижат к альвеолам. Передаётся буквой Ll.

[S] как ш в слове шесть.*

[Z] как ж в слове жесть*

[C] как ч в слове чек; звук произносится прикосновением кончика языка к альвеолам, одним произносительным усилием.*

[G] как дж в сочетании «жечь бы» /жэдж'бы/; звук произносится прикосновением кончика языка к альвеолам, одним произносительным усилием.*

[r] р без вибрации, как в слове жребий; кончик языка находится за альвеолярной выпуклостью, образуя с нею щель. Язык напряжён, а его кончик неподвижен. Передаётся буквой Rr.

[h] сильный выдох, напоминающий звук х. Передаётся буквой Hh.

[j] напоминает слабый русский й перед гласными: если.*

[jH] долгое ю в слове ю-юрта.*

[je] е в слове ехать.*

[jO] ё в слове ёкать.*

[jA] я в слове ягель.*

*Смотрите Приложение 1.

Следующие согласные звуки не имеют даже приблизительных соответствий в русском языке:

[w] При произнесении этого звонкого звука губы округлены и значительно выдвинуты вперёд. Струя выдыхаемого воздуха с силой проходит через образованную между губами щель. Губы энергично раздвигаются.

[N] Для того, чтобы научиться правильно произносить этот носовой звук, необходимо сделать вдох через нос с широко открытым ртом, при этом ни кончик языка, ни его передняя и средняя части не должны касаться нёба. Задняя часть языка смыкается с мягким нёбом, приблизительно так же как при произнесении русского /г/. Выдохнуть воздух из лёгких через нос.

[T].В русском языке подобного звука нет. Звук глухой, при его произнесении язык распластан и ненапряжён, кончик языка образует узкую плоскую щель со всем режущим краем верхних зубов, неплотно прижимаясь к нему. В эту щель с силой проходит струя воздуха. Кончик языка не должен сильно выступать за верхние зубы или слишком плотно прижиматься к зубам (иначе получится /т/). Зубы должны быть обнажены, особенно нижние, так чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов и не приближалась к ним (иначе получится /ф/). Звук напоминает шепелявый русский /с/.

[D] В русском языке подобного звука нет. Звук звонкий, при его произнесении язык распластан и ненапряжён, кончик языка образует узкую плоскую щель со всем режущим краем верхних зубов, неплотно прижимаясь к нему. В эту щель проходит струя воздуха. Кончик языка не должен сильно выступать за верхние зубы или слишком плотно прижиматься к зубам (иначе получится /д/). Зубы должны быть обнажены, особенно нижние, так чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов и не приближалась к ним (иначе получится /в/). Звук напоминает шепелявый русский /з/.

*Альвеолы – бугор в форме дуги или подковы у основания верхних зубов.