
- •16 Самостоятельные части речи
- •80. Знаки препинания при однородных членах.
- •81. Знаки препинания при повторяющихся словах.
- •82. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами предложения.
- •83. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения.
- •84. Знаки препинания при сравнительных оборотах.
- •85. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях
- •86. Знаки препинания при обращениях.
- •87. Знаки препинания при междометиях, утвердительных и отрицательных словах.
- •88. Знаки препинания в сложных предложениях.
- •89. Знаки препинания при прямой речи и цитировании.
- •90. Сочетание знаков препинания, авторское употребление знаков препинания.
Экзаменационные вопросы.
1Понятие о литературном языке и языковой норме Русский язык в самом широком смысле слова — это совокупность всех слов, грамматических форм, особенностей произношения всех русских людей, т. е. всех, говорящих на русском языке как на родном. Русский национальный язык неоднороден по своему составу. Среди разновидностей русского языка четко выделяется русский литературный язык. Это высшая форма национального языка, определяемая целой системой норм. В языкознании нормой называют правила употребления слов, грамматических форм, правила произношения, действующие в данный период развития литературного языка. Нормы охватывают все его стороны: письменную и устную разновидность, орфоэпию, лексику, словообразование, грамматику. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как «вы хочете», «мое фамилие», «они побегли»; надо говорить: «вы хотите», «моя фамилия», «они побежали»; не следует произносить е[г]о, ску[ч]но, а надо произносить е[в]о, ску[ш]но и т.д. Нормы описываются в учебниках, специальных справочниках, а также в словарях (орфографических, толковых, фразеологических, синонимов и др.). Норма утверждается и поддерживается речевой практикой культурных людей, в частности, писателей, черпающих сокровища речи из языка народа. Литературный язык, письменный и устный, — это язык радио и телевидения, газет и журналов, государственных и культурных учреждений. Русский литературный язык делится на ряд стилей в зависимости от того, где и для чего он используется. Так, в быту при общении с близкими людьми мы часто употребляем такие слова и предложения, которые не употребим в официальных деловых бумагах, и наоборот. Например, в заявлении, в объяснительной записке вполне уместна такая фраза: За неимением необходимого количества автотранспорта разгрузка прибывших вагонов со стройматериалами была задержана на одни сутки. При обращении же к коллегам по работе эту же мысль выражают, например, так: Сегодня было мало машин. На день задержались с разгрузкой вагонов. Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной и красивой. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступней для понимания; чем она красивее и выразительнее, тем сильнее она воздействует на слушателя или читателя. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать нормы родного языка.
2Культура речи, её социальные аспекты, качество хорошей речи правильность, точность, выразительность.
Культура речи изучается в высших учебных заведениях как составная часть цикла гуманитарных дисциплин, предназначенного для студентов всех специальностей. В современную эпоху высшее образование имеет особо важное значение для обеспечения устойчивого развития общества по пути экономических реформ, построения правового государства и гуманизации социальных отношений. Эта особая роль высшего образования состоит не только в подготовке квалифицированных кадров, способных эффективно управлять экономикой и правовыми институтами в современном динамично меняющемся мире, но и в создании благоприятной общественной атмосферы, в повышении культуры социальных и межличностных отношений. Эта задача может быть решена только в том случае, если выпускник вуза получит необходимые знания и навыки образцового владения литературно грамотной и красивой речью на государственном языке Российской Федерации - русском языке.
Предметом культуры речи как учебной дисциплины являются нормы литературного языка, виды общения, его принципы и правила, этические нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, а также трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества. Курс «Русский язык и культура речи» ставит перед собой следующие цели: 1. сформировать навыки правильной, богатой и выразительной речи в соответствии с нормами современного русского литературного языка (орфоэпическими, грамматическими, лексическими, стилистическими); 2. научить различать стили и жанры речи и правильно пользоваться ими в практике общения. Чтобы достичь эти цели, необходимо: 1) научиться говорить правильно, т.е. употреблять языковые единицы в соответствии с требованиями ортологии - науки о правильности речи; 2) научиться говорить выразительно, т.е. составлять текст в соответствии с требованиями риторики - науки о выразительной речи; 3) научиться а) выбору языковых средств, характерных для научного и официально-делового стилей речи; б) основным правилам создания наиболее нужных студенту и будущему специалистов текстов (рефератов, докладов, заявлений, объяснительных записок, резюме и т.п.). 1. Культура речи культура речь язык литературный Культура речи – это 1. Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху (точка зрения объективно-историческая) и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мыслей (точка зрения нормативно-регулирующая). Сопоставление разных форм устной и письменной речи, раскрытие норм литературного языка на всех уровнях языковой системы (произносительная сторона, лексико-фразеологический материал, грамматические конструкции) позволяют не только выявлять тенденции его развития, но и оказывать воздействие на этот процесс, способствовать реальному воплощению в речевой практике, норм литературного языка, проводить целенаправленную языковую политику. 2. Нормативность речи, ее соответствие требованиям, предъявляемым к языку в данном языковом коллективе в определенный исторический период, соблюдение норм произношения, ударения, словоупотребления, формообразования, построения словосочетаний и предложений. Нормативность речи включает в себя также такие ее качества, как точность, ясность, чистота. Критерий точности речи -- ее соответствие мыслям говорящего или пишущего, правильный отбор языковых средств для адекватного выражения содержания высказывания. Критерий ясности речи -- ее доходчивость и доступность для тех, кому она адресована. Критерий чистоты речи -- ее не засорённость внелитературными элементами (диалектными словами, просторечной лексикой, узкопрофессиональными выражениями), уместность использования в ней определенных языковых средств в конкретной ситуации речевого общения, соблюдение “чувства соразмерности и сообразности” (Пушкин). В широком смысле слова культурной является речь, которой присущи не только названные выше качества, но также богатство словаря, разнообразие грамматических конструкций, художественная выразительность, логическая стройность. Естественное требование к речи в ее письменном оформлении -- соблюдение норм орфографии и пунктуации. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве образца. Языковая норма -- это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений «правильно-неправильно». Понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Оно включает в себя и предоставляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения адекватную языковую форму. Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной цели языковых средств -- основа коммуникативного аспекта культуры речи. Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся: точность, понятность, богатство и разнообразие речи, ее чистота, выразительность. Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т. п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.). На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношений между ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т. д. Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах». культура речи язык литературный 2. Культура речи и ее составляющие 2.1 Функции языка, формы и типы речи Если язык - это система знаков и символов, то речь - это процесс пользования языком. Речь является реализацией языка, который и обнаруживает себя только через речь. Основными функциями языка /речи являются: 1.информационная - передача информации, сообщение о мыслях, намерениях людей; 2.коммуникативная - функция общения; 3.экспрессивная - непосредственное выражение чувств, эмоций; 4.эстетическая - функция воздействия; 5.фатическая - установление контакта между участниками общения. 6.метаязыковая - использование языка для описания предмета. Особенности устной и письменной формы речи. Речевое общение происходит в двух формах - устной и письменной. В условиях реальной коммуникации наблюдается их постоянное взаимодействие. Любой письменный текст может быть озвучен, т.е. прочитан вслух, а устный текст - записан на магнитофонную пленку. В чем состоит различие устной и письменной форм речи? Они имеют свои характеристики, которые сводятся к особенностям средств выражения. Устная речь - это звучащая речь, которая функционирует в сфере непосредственного общения людей. Письмо - это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка (звуков речи). Письменная речь это самостоятельная система коммуникации. Она служит средством общения людей в том случае, когда непосредственное общение невозможно (когда они разделены пространством и временем). Если устная речь реализуется преимущественно в разговорном стиле, то письменная речь является основной формой существования речи в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях. Таблица 1. Основные различия между устной и письменной речью представлены в следующей схеме
|
|
|
Устная речь |
Письменная речь: |
|
Основные - спонтанна; - ориентирована на присутствие собеседника. |
характеристики - продуманна; - ориентирована на восприятие высказывания в отсутствие собеседника |
|
Особенности - неполные предложения; - передача эмоций при помощи интонации, мимики, жеста; - слабая структурная оформленность, допустимость повторений, отступлений, уточнений и речевых ошибок в процессе речи |
языкового выражения - полные и в меру необходимости распространенные предложения; - передача эмоций при помощи знаков препинания; - четкая структурная оформленность, строгая логичность и точность изложения мыслей, отсутствие речевых ошибок |
|
|
|
|
Типы речи. В основе устной и письменной речи лежат функционально-смысловые типы речи - определенные способы изложения, отвечающие задачам говорящего относительно представления обсуждаемого предмета. Задача статической характеристики предмета решается в описании, характеристика предмета в развитии, в динамике дается в повествовании, анализ проблемы как предмета речи - в рассуждении. Все три типа речи выработаны естественным путем в процессе развития мышления и языка. Каждый из них лежит в основе отдельных речевых жанров (ср.: построенная на описании инструкция, повествовательный жанр рассказа и научная статья, основанная на рассуждении). 2.2 Нормы русского литературного языка Языковая норма - это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, словоупотребления, использования грамматических и стилистических средств. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Норма - это относительно устойчивый способ выражения, исторически принятый в языковом коллективе (норма осуществляется в языке на основе выбора одного из вариантов, обязательного для образованной части общества). Нормативность - это важнейший фактор владения русским литературным языком. Вопрос о норме связан с обстоятельствами выбора для говорящего, с реальной речевой конкуренцией двух или, реже, нескольких языковых единиц. При этом складывается два типа конкуренции. Во-первых, с нормативным фактом может конкурировать ненормативный, или речевая ошибка - нарушение нормы (ср. правильное класть, отключи'т и ошибочное ложить, отклю'чит). Во-вторых, конкурировать могут общий для литературного языка вариант и вариант ограниченного употребления (ср. обусловливать и разг.обуславливать). Первая ситуация, в случае неправильного выбора, связана с понятием грубой речевой ошибки, вторая - с понятием речевой (стилистической) погрешности (речевого недочета). Типы норм. В зависимости от того, к какому уровню языка относится конкретная норма, различаются следующие типы. Орфоэпические нормы (нормы произношения) охватывают собственно произношение и нормы словесного ударения. Эти нормы связаны с фонетическим уровнем языка. Лексические нормы (нормы словоупотребления) связаны с осмыслением правильности, точности, уместности слова в контексте и тексте. Грамматические нормы (морфологические и синтаксические) регламентируют выбор нужных грамматических форм слов или грамматических конструкций. Эти нормы связаны с морфологическим и синтаксическим уровнями языка и опираются на их систематику. С учетом формы речи (устной, письменной) систему норм литературного языка можно представить в виде таблицы: Таблица 2. Нормы литературного языка
|
|
|
Для устной речи |
Для письменной речи |
|
· Орфоэпические нормы (правильное произношение и ударение) |
· Орфографические и пунктуационные нормы |
|
|
|
|
Для устной и письменной речи Лексические нормы (правильное словоупотребление) Морфологические нормы (правильное формообразование) Синтаксические нормы (правильное употребление грамматических конструкций) Стилистические нормы (правильное использование языка в разных ситуациях и сферах общения) По степени обязательности для говорящего различаются: 1. Императивные (строго обязательные нормы закрепляют только один вариант как единственно верный; магази'н, но не мага'зин; киломе'тр - не кило'метр; краси'вее, но не красиве'е; их дело, но не ихнее дело; кладет, но не ложит; заведующий библиотекой, но не заведующий библиотеки). Даже единичное нарушение императивных норм расценивается общественным мнением как признак общего слабого владения русским языком. 2. Вариантные (не строго обязательные, нормы предусматривают возможность свободного выбора вариантов: например, возможно употребление следующих существительных и в муж. и в жен. роде: манжет - манжета, проток - протока). В области диспозитивных норм говорящий находится в ситуации выбора между общеупотребительной нормой и ее вариантом, характерной для более узкой сферы употребления. Например, токари, слесари - общая норма, токаря', слесаря' (им. мн.) - разговорный вариант нормы. Использование одного варианта вместо другого не приводит к речевой ошибки, но речевая погрешность, отклонение от принятого употребления все же имеет место. 3. Равноправные варианты - дублеты (параллельные формы уравниваются друг с другом по семантике и употребительности так, что говорящий может выбрать любую из них: творо'г - тво'рог, ина'че - и'наче, одновре'менно - одновреме'нно). Язык со временем освобождается от дублетных форм, например, при наличии вариантов краткой формы прилагательных свойственен, существенен и свойствен, существен, более короткие формы сейчас все активнее вытесняют более длинные. Вариативность норм складывается исторически. Вариантные нормы отражают стремление языка к изменению, что порождает вариативность. Литературные нормы находят свое отражение во всех лингвистических словарях современного русского языка. При этом в толковых словарях отражается свод основных (обязательных) норм и общеупотребительные вариантные нормы. Например, в Словаре современного русского литературного языка» как равноправные фиксируются акцентные варианты (т.е. варианты ударения) таких слов, как нормирова'ть и норми'ровать, мышле'ние и мы'шление. Некоторые варианты слов даются с соответствующими пометами: творо'г и (разг.) тво'рог, догово'р и (прост.) до'говор. В «Орфоэпическом словаре русского языка» можно проследить за судьбой некоторых акцентных вариантов слов. Так, слова нормирова'ть и мышле'ние становятся предпочтительными, а норми'ровать и мы'шление имеют помету доп. (допустимо). Все нелитературные единицы, включенные в словарь, маркируются специальными пометами: прост. (просторечное), жарг. (жаргонное), мест. (местное) и др. Речевые ошибки в толковых словарях русского языка не фиксируются. Комплексное отражение трудностей русского языка дано в словаре-справочнике “Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка” под ред. Горбачевича К.С. 3. Основные аспекты культуры речи Современные русисты и специалисты по культуре речи (Ширяев Е.Н, Граудина Л.К., Дмитриева О.Л и другие) говорят о том, что русский язык является нашим национальным достоянием, в котором отражаются все национальные достоинства, и в котором, конечно же, «показываются» все наши беды. Многие учёные-лингвисты, культурологи, литературоведы, философы и даже политики - говорят о значимости русского языка и культуры речи, основными аспектами которых являются: - стараться во всех случаях жизни избегать многословия: в официальной и публичной, разговорной и бытовой речи; - всегда необходимо знать о том, зачем Вы вступаете в разговор и какова конечная цель Вашей речи: без определённой причины никто никогда и ни о чём не говорит. Даже у простой «болтовни» есть цель - сам процесс общения; - говорить нужно кратко, чётко, просто и понятно: в устах культурного человека информативная речь не терпит ни пустословия, ни многословия; - избегайте речевого однообразия и выбирайте такие речевые средства, которые «сообразуются» с ситуацией речи. Никогда не забывайте о том, что в разной ситуации Вас слушают разные люди, и поэтому в каждой конкретной обстановке нужно вести соответственно. Чем выше человеческая культура речевого поведения, тем большим количеством речевых ролей индивид владеет; - умейте находить общий язык с любым собеседником - к данному умению непременно нужно стремиться: чем разнообразнее и богаче речевой опыт, тем легче человек найдёт способ быть услышанным, понятым и тактичным; - следуйте высоким образцам и умейте их отличать друг от друга - то есть, например, высокий образец от весьма среднего; - ищите свой идеал культуры речевого поведения и образцовую речь: очень полезно видеть разницу между культурой речевого поведения и культурой самого языка; - владейте культурой языка, потому что он является основой культуры речевого поведения; - не забывайте, что благожелательность и вежливость - это основы культуры речевого поведения; - владейте нормами вежливого общения и умейте не только говорить, но и слушать своего собеседника. Задача каждого из нас состоит в совершенствовании своей речи: необходимо следить за ней, не допускать ошибок в употреблении и в произношении форм словосочетаний, слов и предложений. Нужно регулярно обогащать свой словарь, уметь подбирать необходимые слова для каждой жизненной ситуации и учиться чувствовать своего собеседника. Культура речи имеет 3 аспекта: нормативный, коммуникативный, этикетный.
3.1 Нормативный Нормативный аспект культуры речи предполагает владение языковыми нормами, т.е. знание правил использования языковых единиц в литературной речи (правильно класть, а не ложить; инженеры, а не инженера; созвони'мся, а не созво'нимся; заведующий кафедрой, а не кафедры; согласно приказу, а не приказа; возможность представилась, а не представилась и др.) 3.2 Коммуникативный 2Коммуникативный аспект культуры речи связан с тем влиянием, которое оказывает на речь обстановка (сфера и ситуация) общения. Сфера общения определяет выбор стиля речи (разговорный, официально-деловой, научный, публицистический, литературно-художественный), а ситуация общения (например, официальная/неофициальная ситуация, количество коммуникантов: два-три-несколько и др.) определяет а) выбор речевого жанра, б) объем высказывания и его вид (монолог/диалог/полилог), в) приспособление речи к потребностям и возможностям адресата (его знанию предмета речи, интересам, эрудиции и т.п.). Коммуникативный аспект культуры речи в реальной практике общения раскрывается как коммуникативные качества речи (это те свойства речи, которые обеспечивают оптимальное общение участников коммуникации). К коммуникативным качествам хорошей речи относятся: 1) правильность (соблюдение норм литературного языка на всех его уровнях); 2) логичность (владение логикой изложения); 3) точность (точность словоупотребления, определяется знанием предмета речи, логикой мышления, умение выбирать нужные слова для оформления мысли); 4) лаконизм (краткость и четкость выражения идеи, замысла); 5) ясность (понятность речи для адресата сообщения); 6) богатство (количество и разнообразие языковых средств, которыми владеет говорящий); 7) выразительность (воздействие речи на адресата); 8) чистота (отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку: вульгаризмов, просторечия, жаргона, слов-паразитов); 9) уместность (выбор уместных для данной ситуации общения языковых средств выражения). 3.3 Этикетный Этикетный аспект культуры речи - это владение говорящим нормами речевого этикета, принятыми в данном обществе. Речевой этикет - это общепринятый порядок культурного речевого общения, знание и использование в речевых ситуациях устойчивых выражений, соответствующих правилам вежливости (этикетные стереотипы приветствия, прощания, знакомства, благодарности, извинения, просьбы и т.п.)
3
ОСНОВНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ
ЕДИНИЦЫ
ФОНЕТИКА – раздел
науки о языке, изучающий звуковую сторону
языка. Фонетика представляет собой
определенную систему, включенную в
общую систему языка. Это подуровень
общей языковой системы, неразрывно
связанный со всей системой, так как
основные единицы языка – слова, морфемы,
словосочетания, предложения, представляющие
более высокие уровни, - являются знаками.
Ведь помимо смысловой стороны
– обозначаемого (значения),
все они имеют и материальную сторону,
доступную органам чувств - обозначающее (звуки
и их сочетания). Между обозначаемым и
обозначающим существует условная (не
природная, не естественная) связь. Так,
слово мечта имеет материальное
выражение – это сочетание пяти звуков,
служащее для выражения значения «нечто,
созданное воображением, мысленно
представляемое». Предметом фонетики
является матеральная (звуковая) сторона
языка.
Задача фонетики –
изучение способов образования
(артикуляции) и акустических свойств
звуков, их изменения в речевом потоке.
Изучать фонетику можно с разными целями
и разными методами. В зависимости от
этого различают общую фонетику,
описательную фонетику, сопоставительную
фонетику, историческую фонетику,
экспериментальную фонетику.
Общая
фонетика на материале различных
языков рассматривает теоретические
вопросы образования звуков речи, природы
ударения, структуры слога, отношения
звуковой системы языка к его грамматической
системе.
Описательная
фонетика исследует звуковой
строй конкретного языка в синхронном плане,
т.е. на современном этапе развития
языка.
Сопоставительная
фонетика объясняет явления в
области звукового строя, обращаясь к
материалу родственных языков.
Историческая
фонетика прослеживает становление
фонетических явлений на протяжении
более или менее длительного периода
времени, изучает изменения фонетической
системы, произошедшие на определенном
этапе их развития, т.е. изучает фонетику
в диахроническом
плане.
Экспериментальная
фонетика является частью общей
фонетики, изучает звуковую сторону
языка инструментальными методами.
Таким
образом, фонетика современного
русского языка – это описательная
фонетика, так как фонетические явления
рассматриваются на определенном этапе
развития языка, в данный момент
времени.
Все фонетические
единицы языка - фразы, такты,
фонетические слова, слоги, звуки –
связаны между собой количественными
отношениями.
Фраза
– самая
крупная фонетическая единица, законченное
по смыслу высказывание, объединенное
особой интонацией и отделенное от
других таких же единиц паузой. Фраза не
всегда совпадает с предложением
(предложение может состоять из нескольких
фраз, а фраза – из нескольких
предложений). Но даже если фраза совпадает
с предложением, то все равно одно и то
же явление рассматривается с разных
точек зрения. В фонетике обращается
внимание на интонацию, паузы и
т.д.
Интонация
– совокупность
средств организации звучащей речи,
отражающих ее смысловую и
эмоционально-волевую стороны, которые
проявляются в последовательных изменениях
высоты тона, ритма речи (соотношения
сильных и слабых, долгих и кратких
слогов), темпа речи (ускорении и замедлении
в протекании речи), силы звучания
(интенсивности речи), внутрифразовых
пауз, общего тембра высказывания. С
помощью интонации производится членение
речи на синтагмы.
Синтагма
– объединение
двух или нескольких фонетических слов
из состава фразы. Например: Увидимся
завтра I вечером. Увидимся I завтра
вечером. В данных предложениях
паузой отделены синтагмы. Надо отметить,
что термин «синтагма» понимается
учеными по-разному. Академик В.В.Виноградов,
в частности, отграничивает синтагму
от речевого такта как интонационно
оформленную семантико-синтаксическую
единицу речи, вычленяемую из состава
предложения
Речевой такт
– часть
фразы, объединенная одним ударением,
ограниченная паузами и характеризующаяся
интонацией незаконченности (за
исключением последнего). Например: В
час испытанья / поклонимся отчизне/
по-русски/ в ноги. (Д. Кедрин).
Фонетическое
слово
- часть речевого
такта (если фраза делится на такты) или
фразы, объединенная одним ударением.
Фонетическое слово может совпадать со
словом в лексическом и грамматическом
понимании этого термина. Фраза имеет
столько фонетических слов, сколько в
нем ударений, т.е. чаще всего знаменательные
слова выделяются в отдельные такты.
Так как некоторые слова не несут
ударения, то нередко фонетических слов
меньше, чем лексических. Как правило,
неударяемыми являются служебные части
речи, но могут оказаться в неударном
положении и знаменательные слова:
. Слова,
не имеющие ударения и примыкающие к
другим, словам называются клитиками. В
зависимости от того, какое место они
занимают по отношению к слову, имеющему
ударение, различают проклитики и
энклитики.
Проклитиками называют
безударные слова, стоящие впереди
ударного, к которому они
примыкают:
, энклитиками - безударные
слова, стоящие после ударного, к
которому они примыкают:
,
.
В качестве проклитик и энклитик обычно
выступают служебные слова, однако
энклитикой может оказаться и знаменательное
слово, когда предлог или частица
принимает на себя
ударение: по
´воду [по´въду].
Слог
-
часть такта или фонетического
слова, состоящая из одного или нескольких
звуков, соединение наименее звучного
звука с наиболее звучным, являющимся
слоговым (см. раздел «Слогоделение. Типы
слогов»).
Звук
-
наименьшая единица речи, произносимая
за одну артикуляцию. Мы также можем
определить звук как мельчайшую
фонетическую единицу, выделяемую при
последовательном членении речи.
4 Особенности русского
ударения
Ударение – выделение одного из слогов в слове большей силой и длительностью. Особенностью русского ударения является его разноместность: оно может падать на любой слог, тогда как во многих других языках ударение закреплено за определенным слогом (например, в чешском, латышском оно падает на первый слог, в польском – на предпоследний, во французском – на последний. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.Правил ударения в русском языке не существует. Для каждого слова свои закономерности, сравнивать ударения в разных словах бессмысленно. Трудности усвоения норм русского ударения связаны с его особенностями. 1. Ударение в русском языке свободное и может падать на любой слог. 2. Русское ударение может быть в разных словах подвижным и неподвижным. Если в разных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то оно является неподвижным: говорЮ, говорИм, говорИшь, говорИте, говорИт, говорЯт. Ударение, меняющее своё место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным : вЫбежать- выбегАть, травА – трАвы. Ударение может с течением времени меняться. Не так давно считалось правильным произношение металлУргия, индУстрия, полигрАфия. Сейчас нормативным является металлургИя, индустрИя, полиграфИя. В некоторых словах русского языка отмечаются колебания ударения. В большинстве словарей признаются равноправными варианты ударения в следующих словах: Августовский — августОвский, джИнсовый – джинсОвый, казАки – казакИ, кЕта – кетА и др. Разноместность и подвижность — важные средства различения форм слов и слов. Например, различное смысловое значение приобретают слова: белОк и бЕлок, мУка и мукА, языковОй (барьер) и языкОвая( колбаса), лЕдник (погреб) и леднИк, бронИровать(закреплять) и бронировАть (дверь), занятОй человек и зАнятое место Следует запомнить слова с неподвижным ударением: бАнт, звонИть, квартАл, красИвый, повторИть, облегчИть, тОрт, шАрф. Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансЕр, жалюзИ, кюрЕ.
5Орфоэпические нормы: варианты русского литературного произношения.
В литературном языке мы ориентируемся на общепринятые образцы – нормы. Нормы свойственны различным уровням языка. Есть нормы лексические, морфологические, орфографические, фонетические. Есть произносительные нормы.
Орфоэпия – (греч. оrthos- «простой, правильный, epos – «речь») – это совокупность правил, устанавливающих нормы произношения.
Предметом орфоэпии является устная речь. Устная речь сопровождается целым рядом обязательных признаков: ударение, дикция, темп, интонация. Но орфоэпические правила охватывают только область произношения отдельных звуков в определенных фонетических позициях или сочетаний звуков, а также особенности произношения звуков в тех или иных грамматических формах, в группах слов или отдельных словах.
Соблюдение орфоэпических правил необходимо, оно помогает лучшему пониманию речи.
Нормы произношения носят различный характер и имеют различное происхождение.
В одних случаях фонетическая система диктует только одну возможность произношения. Иное произношение будет нарушением законов фонетической системы.
Например, неразличение твердых и мягких согласных
или произношение только твердых или только мягких согласных; или различение глухих и звонких согласных во всех без исключения позициях.
В других случаях фонетическая система допускает не одну, а две или несколько возможностей произношения. В таких случаях одна возможность признаётся литературно правильной, нормативной, а другие оцениваются либо как варианты литературной нормы, либо признаются нелитературными.
Нормы литературного произношения – это и устойчивое, и развивающееся явление. В каждый данный момент в них есть и то, что связывает сегодняшнее произношение с прошлыми эпохами литературного языка, и то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителя языка, как результат действия внутренних законов развития фонетической системы.
Современное русское произношение складывалось на протяжении веков, с 15- 17 вв. на основе так называемого московского просторечия, образовавшегося на базе взаимодействия северно-великорусских и южно-великорусских говоров.
К 19 в. старославянское произношение сложилось во всех своих основных чертах и, как образцовое, распространило свое влияние и на произношение населения других крупных культурных центров. Но полной стабильности в произношении никогда не было, в произношении населения крупных центров всегда имелись местные отличия.
Итак, нормы литературного произношения – это устойчивое и динамически развивающееся явление; они опираются на законы функционирования фонетической системы языка и на общественно выработанные и традиционно принятые правила, которые подвергаются изменениям в процессе развития устной литературной речи в результате влияния на нее различных факторов языкового развития. Эти изменения первоначально носят характер колебания норм, но если такие изменения не противоречат фонетической системе и приобретают широкое распространение, они приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем, возможно, и установлению новой нормы произношения.
Существует несколько источников отклонения от норм литературного произношения: 1) влияние орфографии, 2) влияние диалектных особенностей, 3) влияние родного языка (акцент) – для нерусских.
Неоднородность произношения в различных группах населения определила появление учения о стилях произношения. Впервые вопросами стиля произношения занялся Л.В.Щерба, он выделил два стиля произношения:
1. Полный, отличается максимальной четкостью и ясностью произношения;
2. Неполный стиль – стиль обычной непринужденной речи. В пределах этих стилей возможны различные их варианты.
6 Качество хорошей речи
Целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения обеспечивают качество “хорошей” речи: точность, чистота, логичность, выразительность, богатство, уместность. Точность – соответствие смыслового содержания речи и информации, которая лежит в её основе. Точность речи связывается с точностью словоупотребления, с правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. Важнейшее условие точности речи – это соблюдение лексических норм. Речь является точной, если говорящий отбирает те слова и конструкции которые точнее других передают оттенки смысла, существенные именно для данного высказывания. Чистота означает отсутствие в речи чуждых литературному языку элементов (диалектных, профессиональных, жаргонных и др.) Логичность – это выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями компонентами мысли. Выразительностью речи называется качество, возникающее в результате реализации заложенных в языке выразительных возможностей. Выразительность может создаваться языковыми единицами всех уровней. Кроме того, существуют специфические изобразительные свойства языка (тропы, стилистические фигуры), делающие высказывание ярким, образным, эмоциональным. Экспрессия создаёт также употреблением крылатых слов, пословиц и поговорок. Речевой опыт каждого из нас говорит о том, что по степени воздействия на наше сознание речь не одинакова. Две лекции, прочтенные на одну и ту же тему, оказывают на человека совершенно разный эффект. Эффект зависит от степени выразительности речи. Богатство – это широкое и свободное использование языковых единиц в речи, позволяющие оптимально выразить информацию. Уместность – это употребление в речи языковых единиц, соответствующих целям, ситуации, условиям, содержанию общения. Основные качества речи Содержательность речи Речь считается содержательной, если она имеет внутренний смысл. Не случайно уже в древнерусском языке одно из значений слова смысл было «разум, рассудок, ум». В таком значении оно оставалось известным и в XIX в. Вспомним строчки из «Руслана и Людмилы» А. С. Пушкина: «Руслан томился молчаливо, И смысл и память потерял». Таким образом, содержательность речи зависит от степени умственного развития говорящих, от их интеллекта. Это подтверждает и пословица «Красно поле пшеном, а беседа умом». Точность речи Точность речи чаще всего связывают с точностью словоупотребления. Точность словоупотребления зависит от того, насколько говорящий знает предмет речи, насколько он эрудирован, умеет ли логически мыслить, знает ли законы русского языка, его правила. Таким образом, точность речи определяется: - знанием предмета, - логикой мышления, - умением выбирать нужные слова. Нарушение логической последовательности, отсутствие логики в изложении приводит к неточности речи. Рассмотрим, в каких случаях нарушается точность речи в результате недостаточного знания особенностей языка. Наиболее типичны из них: - употребление слов в несвойственном им значении; - не устраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность; - смешение паронимов, омонимов. Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, т. е. называет предмет или его качество, действие, состояние. Это обязывает говорящих обращать внимание на значение слов, правильно их использовать. Небрежное отношение к языку может привести к непониманию, неверным действиям, выводам, к нарушению речевой этики, а иногда даже к ссоре. Чистота речи Чистота речи — отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, слов-паразитов. Конечно, в языке названных слов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления. К сожалению, многие активно вставляют в свою речь «любимые словечки»: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете и др. Это производит очень неприятное впечатление. Слова-сорняки, слова-паразиты не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова психологически действуют на слушателей, которые начинают подсчитывать количество таких слов в устном выступлении. Почему же все-таки слова-сорняки появляются в нашей речи? Это и волнение во время говорения, и неумение мыслить публично, подбирать нужные слова для оформления своих мыслей и, конечно, бедность индивидуального словаря говорящего. Забота о чистоте речи повышает качество речевой деятельности. Выразительность речи Наш речевой опыт не оставляет возможности сомневаться в том, что структура речи, ее свойства и особенности могут будить мысли и чувства людей, могут поддерживать обостренное внимание и вызывать интерес к сказанному или написанному. Вот эти особенности речевой структуры и дают основание называть ее выразительной. Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя; соответственно речь, обладающая этими особенностями, и будет называться выразительной. .Типология выразительности пока, к сожалению, отсутствует. Пока можно высказать лишь некоторые соображения, достаточно осторожные, о ее основаниях.
7 Лексические единицы русского языка.
8 Слово, его лексическое значение
Лексика - это наука о словарном составе языка (греч. словарный). Все слова СРЯ, называющие предметы, явления, отношения м/у другими предметами, образуют слов.состав (лексику). Как и другие уровни языка, лексика представляет собой предмет особого раздела языкознания, который называется ЛЕКСИКОЛОГИЯ. Предмет изучения л/л яв-ся слово с т. Зрения его предметного содержания. Предмет слов. Состава языка: 1. общая л/л - изучение общих закономерностей структуры и функционирования разных языков; 2. частная л/л - возможно изучение слов. состава конкретного языка, выяснение закономерностей его развития и спец. особенностей; 3. описательная л/л - изучает систему лекс. Единиц и сущ. Одновременно; 5. историческая л/л - рассматривает формирование лекс. Состава в его историч. развитии; 5. сопоставительная л/л - изучает лекс. Единицы одного языка в сопоставлении с лекс. Единицами другого4 6. сравнит. л/л - сравнивает единицы неродств. языков. Также сущ-ют еще практическая и теоретическая л/л. Эта наука тесно связана с другими дисциплинами о языке. Чтобы изучать слов. Состав РЯ, необходимо углубляться в историю. Также л/л взаимодействует с нелингвистич. науками: философия, логика, психология, культура народа. Лексика - это система, кот-я многомерна. Предст собой совокупность микросистем, т.е. её можно систематизировать в зависимости от разных параметров. 2. Слово как единица лексической системы русского языка. Понятие о слове. Функции слова Слово - основная единица языка. С. двояко по своей природе: 1. внешнее оформление, 2. оно называет предмет, явление и т.д. Лексическое значение слова - связь с тем или иным явлением действительности. Номинативная ф-я - обозначение предмета, процесса, признака, св-ва и т.д. обобщающая ф-я - слово означает понятие, называет не только взятые отдельно явления, но и классы явлений, обладающих общими признаками (пр.ХЛЕБ). Также у слова есть оценочное св-во: оно может выражать отношение, оценку, эмоции говорящего. 3. Лексическая семантика. Типы лексических значений слова. Одна из основных задач лексикологии - это изучение предметных значений слов и выражений. Изучение значения языковых единиц составляет предмет особого важного раздела лингвистики - СЕМАНТИКИ. Сема - минимальная предельная единица плана содержания. Термин «семантика» употр-ся и в нетерминологическом значении. Лингвистическая семантика, т.е. языковая, изучает как словарный состав языка, так и его грам. Строй и соотв-но на лексич. семантику и грам. Семантику. Предметом грам. Семнатики яв-сяграм. Формы, соч-я слов и предл-я. Лексическая семантика имеет предм. Изучения предметные (лексич.) знач-е слова. Лексич-я система - это языковая система. Знак в лексике имеет план выржения и план содержания. План выр-я - это внешн. Форма слвоа и графич. Оболочка. План содерж-я - это значение слова.Лексическое значение слова опред-ся целым рядом факторов языковых и внеязыка-х. Под язык-мя факторами пон-ся связи, сущ-е м/у словами и участв-е в формировании лексич. Значения. Внеязыковые факторы наиболее важны в формир-ии лексич. Знач-я слова, потому что они определяют связь слова с явл-ми реальными действит-ти и связь лексич-го знач-я с понятием как формы мышления отраж-я явл-я действит-ти. Т.о. лексич-е значение слова - это прежде всего его содержание, в основе лекс. Значения лежит понятие, т.е. форма мышления, понятие хар-ся объемом и содержанием. Объем понятия - это класс опред-х явл-ий, обобщенных в понятие. Содерж-е понятия - это сосвокупность сущ-х признаков этих явл-ий. С.п. всегда глубже знач-я слова. Потому что оно содержит наиболее детальные хар-ки. В значении слова включ-ся эмоц. Компоненты (дочь-доченька), понятие эмоц. Комп. Не включает. 4. Лексико-семантическая система русского языка. 5. Содержательная структура слова. Классификация лексических значений В.В. Виноградова 1. Прямые номинативные знач-я, непоср-но связ-е с предметом или знач-м, хар-ся свободной сочетаемостью слов и соотв-ми реальными связями м/у явл-ми слова со знач-ми сост. осн. массу лексики р.я. Слово может иметь одно лекс. Знач-е, тогда оно однозначно, несклолько-многозначно. 2. Знач-я, фразеологически связ-е, возникают тогда, когда лексическое значение слова реализуется в сочетании с определ. Кргуом слов, огранич-я сочетаемость обусловлениа не реально-предметно-лексическими связями, а внутр. Законами лексич. Системы р.я. (закадычный→друг). 3. Синтаксически обусловленные знач-я, релиз-ся только в предл-ии, когда слвоо вып-т опред. Синтаксич. Ф-ю, чаще всего ф-ю сказуемого (он у нас голова). 4. конструктивно-обусл. Значение, требует для своего врыжения опред. Грамматич. Конструкцию и опред. Лексич. Окруж-я. (втянуться в беседу, в работу).
9 Синонимы, антонимы, синонимическая доминанта
1. понятийные(смысловые, илиографические) хар-ся некоторыми различиями в оттенках смысла. Бесшумный-неслышный. 2.Стиличтисески выделяют одно понятие, но употр-ся в разных стилях (солдат, воин, вояка). 3. семантико-стилистеческое. Кроме того, синонимы разл-ся признаках: по степени современности, по сфере употребления (1 слово-общенародное, 2-огранич.), по степени сочетаемости (карие-коричневые), по внутр. Форме (безграничный, бескарйний, безбрежный), по разному управлению (начать работу/приступить к работе)). Лексические синонимы, их разновидности. Причины появления синонимов. Синонимы могут быть общенародными и контекстуальными. О. с. - это слова, имеющие близкое значение в изолированном употребелнии, т.е. вне контекста. Контекстуальные - или индивид.- авторские, встречаются только в определнном контексте. Синонимы способствуют обогащению речи, устранению монотонности, для усиления выразит-ти, могут исп-ся для построения антитезы. Градация - возрастающая и убывающая, располагает синонимы по мере усиления кач-ва или нтенсивности действия. Убывающая - от более широкого до меньшего. Причина: появление синонимов - изменение значения слова, либо заимствование (лингвистика-языкознание). Антонимия как важнейшая семантическая категория языка. Одна из основных и древнейших семантических категорий языка. Суть антонимии состоит в соотносительной противоположности лексических единиц. Антонимы - слова 1 части речи, имеющие противоположный смысл. Антонимы объединяются общими семами (сема выр-я, эмоции, времени). Антонимы способны образовывать пары (любить-ненавидеть), либо выстраивать микросистемы из 3 и более 14. Типы антонимических противопоставлений в русском языке. 15. Классификация антонимов с точки зрения структуры. 16. Семантическая классификация антонимов. Антонимы как средства создания выразительности. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ, особые зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания (напр., анафора, эпифора, симплока, эллипс, амплификация, антитеза, оксиморон, парцелляция, параллелизм, градация, инверсия, бессоюзие, многосоюзие, хиазм, умолчание и др.). Иногда к стилистическим фигурам относят тропы, а также необычные словосочетания, обороты речи, выходящие за рамки языковой нормы АНТИТЕЗА - (от греч. antithesis - противоположение) - противопоставление характеров, обстоятельств, образов, композиционных элементов, создающее эффект резкого контраста. Шире: сопоставление противоположных понятий, состояний, любых элементов литературного произведения. Встречаются А.: персонажные (в персонажной организации), сюжетные (в сюжетном построении), композиционные; для выражения А. часто используют антонимы - противоположные по смыслу слова ("Красное и черное", "Война и мир", "Преступление и наказание", "Толстый и тонкий" и др.). ОКСИМОРОН (оксюморон) (греч. oxymoron, букв. — остроумно-глупое), стилистическая фигура, сочетание противоположных по значению слов («живой труп» — Л. Н. Толстой; «жар холодных числ» — А. А. Блок).
Синонимическая доминанта. На базе общего лексического значения синонимы объединяются в ряды. Слова, объединенные синонимическими отношениями, называются синонимическим рядом. Каждому синонимическому ряду присуще общее значение, в котором концентрируются оттенки единого смысла, заключенного в отдельных значениях всех членов данного ряда. Общее значение синонимического ряда обычно выражается одним из его членов, который является для данного ряда стержневым словом и называется доминантой (от лат. dominans – господствующий). В роли доминанты синонимического ряда выступает наиболее употребительное и стилистически нейтральное слово. Например, синонимический ряд неприятный, мерзкий, отталкивающий, отвратительный, гадкий, скверный имеет общее значение "обладающий отрицательными свойствами". Это общее значение выражается словом неприятный, которое и служит доминантой. Как правило, стержневое слово синонимического ряда выступает в своем прямом (номинативном) значении и может заменять любое слово ряда, но не наоборот, так как любое слово ряда богаче доминанты: к основному значению присоединяются различные оттенки смысла, экспрессии, стилистической принадлежности и т.д. Например, синонимы жадный, скупой, корыстолюбивый имеют общее значение, заключенное в слове жадный, но каждое из слов ряда имеет свой смысловой оттенок: – желающий захватить себе побольше; скупой – мало или вовсе ничего не дающий; корыстолюбивый – любящий выгоду, корысть и деньги.
10 Омонимия и паронимия
1. Омонимы Слова, совпадающие по форме, но не имеющие ничего общего по смыслу, называются омонимами, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом - омонимией. Примеры омонимов: лук - растение и лук - оружие для метания стрел, бор - сосновый лес и бор - стальное сверло, клуб - сгусток дыма или пыли и клуб - учреждение культуры. Различают полную и частичную омонимию. Слова, совпадающие друг с другом во всех своих формах, называются полными омонимами. Слова, у которых совпадает часть грамматических форм, называются частичными омонимами. От лексических омонимов, полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии: 1) фонетическую - совпадение слов только по звучанию (пруд - прут, везти - вести, код - кот, рог - рок и т. п.); такие слова называются омофонами; 2) графическую - совпадение слов только по написанию, но звучащих по-разному: парить (белье, овощи) - парить (в облаках), атлас (географический) - атлас (вид ткани) и под.; такие слова называются омографами; 3) морфологическую - совпадение слов, принадлежащих разным частям речи, в одной или нескольких формах: три (числительное) - три (повелительное наклонение глагола тереть), печь (глагол) - печь (существительное), простой (прилагательное) - простой (существительное) и т. п.; такие слова называются омоформами. 1.3 Омонимия и многозначность Омонимия отличается от многозначности тем, что разные значения одного слова сохраняют некоторую общность, что обнаруживается в толкованиях этих значений; У омонимов же значения не содержат ничего общего.
Паронимы - это однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись-роспись, одеть-надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый - гривистый, жизненный - житейский, дипломатичный - дипломатический и под. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях(толковых, словарях трудностей, словарях однокоренных слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости; ср.: экономические последствия - экономическое ведение хозяйства, богатое наследство - тяжёлое наследие; выполнять задание - исполнять песню. 2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный.
11 Лексические ошибки .Тавтология. Плеоназм.
Тавтологию и плеоназм необходимо различать. Тавтология (от греч. – «то же самое» и «слово» ) – это тождесловие, то есть обычное повторение, употребление либо одного и того же, либо однокоренных слов в предложении или небольшом фрагменте текста. Характерный пример – «масло масляное». Тавтология бывает явной, когда повторения попросту режут слух, и скрытой – когда в одном предложении объединены «родные» и заимствованные из других языков слова. К примеру: «моя автобиография», «первый дебют», «патриот родины» и т.п. Тавтология является частным случаем, своеобразной разновидностью плеоназма (от греч. – «излишество»). Плеоназм – это так называемая речевая избыточность, тип лексической ошибки, при которой в предложении или тексте используются лишние с точки зрения смысла слова и словосочетания. Это нарушение норм лексической сочетаемости. Впрочем, в русском языке существует ряд исключений из правил, например «варить варенье», «накрыть крышкой» и т.п. Подобных исключений достаточно много, и они уже укрепились в языке, фактически став нормой. Кроме того, плеоназм может быть использован в художественной литературе как средство выразительности. К этому приему прибегали практически все выдающиеся писатели. Без плеоназма также невозможно представить фольклор. Сказки, пословицы и поговорки просто изобилуют всеми видами плеоназма. Причем причина – отнюдь не в неграмотности простого народа, речевая избыточность здесь преднамеренна. Достаточно вспомнить такие выразительные обороты, как «горе горькое», «диво дивное», «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» и т.п. Плеоназм, использованный намеренно, в качестве стилистической фигуры называют амплификацией. Амплификация допустима и в устной речи, но прибегать к ней следует с большой осторожностью. В риторической речи скрытый плеоназм не только допустим, но даже приветствуется. Одним словом, все зависит от контекста, жанра, ситуации. Лексические ошибки – нарушение норм словоупотребления. Распространенные ошибки лексики: неправильность выбора слов из ряда единиц, близких по значению или форме, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима; употребление слов в несуществующих значениях; нарушение норм лексической сочетаемости; употребление анахронизмов; смешение лингвокультурологических реалий; неверное употребление фразеологических оборотов. Лексические нормы литературного языка - это правильное употребление общепринятых слов и устойчивых выражений (фразеологизмов), используя их в том значении, которое они занимают в русском языке на сегодняшний день. Соблюдение этих норм требует от пишущего и говорящего навока легко распоряжаться словарным запасом который он имеет. Небольшой словарный запас совпадает обычно с низким уровнем культуры речи человека, то есть с большим количеством лексических ошибок, допускаемых им в устной и письменной речи. Сюда относится прежде всего незнание границ употребления слова и возможности его сочетания с другими словами: «даровитые стихи» (вместо талантливые) ; «перечисление творческой деятельности писателя» (вместо описание); столкновение слов из разных по времени состояний языка: «Чичиков за свои темные дела был сокращен с работы», «Святослав Киевский был джентльменом» и т. п. 12 Фразеологические обороты
Фразеологический оборот — устойчивое выражение, состоящее из двух и более единиц условного характера, целостное в значении и в структуре и воспроизводимое также, как слово. Как и слово, фразеологизм указывает на соотнесённость с определённой реалией: бить баклуши (бездельничать), седьмая вода на киселе (сомнительное родство), без году неделя (недавно). Фразеологический оборот обладает грамматическим значением, т. е. фразеологические обороты соотносятся с определёнными частями речи:
— глагольные фразеологизмы: закинуть удочку;
— соотносимые с прилагательными: кровь с молоком, подбитый ветром;
— соотносимые с существительными: сирота казанская, коломенская верста;
— соотносимые с наречиями: как снег на голову, во все лопатки.
13 Ошибки в употреблении иностранных слов и фразеологических оборотов. 1. Фразеологизмы всегда сложны по составу, они образуются соединением нескольких компонентов, имеющих, как правило, отдельное ударение, но не сохраняющих при этом значение самостоятельных слов: ломать голову, кровь с молоком, собаку съел. Не принадлежат к фразеологизмам предложно-падежные сочетания типа под мышкой. 2. Фразеологизмы семантически неделимы, они имеют обычно нерасчлененное значение, которое можно выразить одним словом: раскинуть умом - «подумать», пятое колесо в телеге - «лишний», как снег на голову - «неожиданно», как кот наплакал - «мало» и т.д. Правда есть и такие фразеологизмы, которые приравниваются к цельному описательному выражению: садиться на мель - «попадать в крайне затруднительное положение», нажимать на все ᴨȇдали - «прилагать все усилия для достижения или выполнения чего-либо». Подобные фразеологизмы возникают в результате образного ᴨȇреосмысления свободных словосочетаний. 3. Фразеологизмы в отличие от свободных словосочетаний характеризуют постоянство состава. Тот или иной компонент фразеологизма нельзя заменить близким по значению словом. Например, вместо кот наплакал нельзя сказать «кошка наплакала», «котенок наплакал», вместо раскинуть умом - «раскинуть головой», «разбросить умом». Однако некоторые фразеологизмы имеют варианты: от всего сердца - от всей души, наводить тень на плетень - наводить тень на ясный день. Тем не менее, существование вариантов не означает, что в этих фразеологизмах можно произвольно обновлять состав: нельзя сказать «от всего духа», «наводить тень на забор». 4. Фразеологизмы отличает воспроизводимость. Они употребляются в готовом виде, такими, какими они закрепились в языке, какими их удерживает наша память. Так, сказав закадычный, мы обязательно произнесем друг (не: подруга, знакомый, юноша), заклятый может быть только враг (не: недруг, вредитель). Это свидетельствует о предсказуемости компонентов фразеологизмов. 5. Большинству фразеологизмов свойственна непроницаемость структуры: в их состав нельзя произвольно включать какие-либо элементы. Так, зная фразеологизм потупить взор, мы не в праве сказать «низко потупить взор», «потупить ᴨȇчальный взор» и т.д. Исключение составляют фразеологизмы, которые допускают вставку некотоҏыҳ уточняющих слов. Например, разжигать страсти - разжигать роковые страсти. Структурной особенностью отдельных фразеологизмов является наличие у них усеченной формы наряду с полной: пройти сквозь огонь и воду (… и медные трубы), выпить чашу - выпить горькую чашу (…до дна), семь раз отмерь (… один раз отрежь). Сокращение состава фразеологизма в подобных случаях объясняется стремлением к экономии речевых средств. 6. Фразеологизмам присуща устойчивость грамматической формы их компонентов: каждый член фразеологического сочетания воспроизводится в определенной грамматической форме, которую нельзя произвольно изменять. Так, нельзя сказать точить лясу или бить баклушу. Лишь в особых случаях возможны вариации грамматических форм в составе некотоҏыҳ фразеологизмов: греть руку - греть руки; слыхано ли дело - слыханное ли дело. 7. Для большинства фразеологизмов характерен строго закрепленный порядок слов. Например, нельзя ᴨȇреставить компоненты во фразеологизмах ни свет ни заря, кровь с молоком и др. В то же время допускается ᴨȇрестановка компонентов во фразеологизмах глагольного типа: набрать в рот воды - в рот воды набрать, не оставить камня на камне - камня на камне не оставить . Незнание точного значения фразеологизма, его лексико-грамматического состава, экспрессивно-стилистических особенностей, сферы употребления, сочетаемости, наконец, невнимательное отношение к образной природе фразеологизмов приводят к речевым ошибкам. При употреблении фразеологизмов ошибки могут быть и не связаны со сᴨȇцификой фразеологических единиц как воспроизводимых устойчивых оборотов. Неудачный выбор фразеологического синонима, употребление фразеологизма без учета его семантики, нарушение сочетаемости фразеологического оборота со словами окружающего контекста и т.д. - все эти ошибки, по существу, не отличаются от аналогичных речевых ошибок при использовании отдельных слов. Ошибки в употреблении заимствованных слов Наблюдая за употреблением иностранных слов в речи, в том числе и в средствах массовой информации, можно обнаружить, что в заимствованных словах чаще делаются ошибки, чем в русских. На основе сделанной нами небольшой картотеки попытаемся выстроить классификацию ошибок. I. Нарушение орфоэпических норм. В этот раздел входят ошибки в произношении заимствований, а также неправильная постановка ударения в иностранных словах. Таких примеров очень много. Мы наблюдали, как говорят скомпроментировать вместо скомпрометировать, прецендент вместо прецедент, интуинтивный вместо интуитивный. Есть примеры неправильного ударения: ?эксперт вместо эксп ? ерт, кв ? артал вместо кварт ? ал, кат ? алог вместо катал ? ог, кил ? ометры вместо килом ? етры. Много фонетических ошибок в результате замены твердых согласных мягкими: [т? э]сты вместо [тэ]сты, [т? э]мпы вместо [тэ]мпы. Очень часто в речи наших политиков встречается слово диви[дэ]нды вместо диви[д? э]нды. II. Нарушение орфографических норм. Например, слово биллиард вместо бильярд. III. Нарушение лексических норм, то есть употребление слова в несвойственном ему значении. Например, путают слова эмиграция и иммиграция, биография и автобиография. IV. Нарушение грамматических норм. Например: две шампуни - неправильный род, кафе «Таежная» - та же ошибка. Очень часто вместо туфель говорят туфлей и т.д. V. Нарушение норм сочетаемости слов. Например: Будучи неоднократной участницей международного туризма… Только здесь имели место интересные нюансы. Ошибок в употреблении иностранных слов очень много. Главной причиной этого является их неполная освоенность языком
14 Способы словообразования.
1. Приставочный способ словообразования выражается в прибавлении приставки(префикса) к слову, которое выступает в роли производящей основы. Слова сотоварищ, неприятель, сверхранний, придавать, раздавать образованы прибавлением приставок со-, не-, сверх-, при-, раз- к производящим основам путник, товарищ, приятель, ранний, давать. Важно, что при добавлении приставки часть речи не меняется. 2. Суффиксальный способ словообразования осуществляется путем прибавления к производящей основе суффикса. Слова земляк, землячка, землячество образованы прибавлением суффиксов -як, -к-, -еств- к производящим основам земл-, земляк-, земляк-. Важно, существительные с суффиксами -АНИ-е, -ЕНИ-е образуются от глаголов. появлЕНИе – от глагола появиться. 3. Приставочно-суффиксальный способ словообразования заключается в одновременном присоединении к производящей основе приставки и суффикса. Слова взморье, подорожник, простенок, перелесок образованы одновременным присоединением к производящей основе приставок вз-, по-, про-, пере- и суффиксов -j-, -ник-, -ок-, -ок-. 4. Безаффиксный (бессуффиксный) способ словообразования, т.е. лишенный словообразовательных элементов, наименее распространен. Этот способ применяется только при образовании имен существительных от некоторых глаголов и имен прилагательных. При этом основа имени прилагательного, от которого образуется существительное, подвергается изменению (меняется конечный согласный, место ударений), а основа глагола обычно не изменяется (ср.: глубокий – глубь, тихий – тишь, бегать – бег, заливать – залив и т.п.). Существительные пробег, прилив, припев, вылет, простой (простой транспорта) являются производными основами, однако образование этих слов посредством приставок исключается. Эти слова соотносительны по значению с глагольными основами пробегать, приливать, припевать, вылетать, простоять и образованы безаффиксным способом словообразования. Этот способ обычно используется при образовании существительных от глаголов. 5. Сложение - это такой способ морфологического словообразования, при котором путем объединения двух и более основ образуется новое слово, например: теплоход, самолетостроение, совхоз, кинотеатр и др. Путем основосложения образуются сложные и сложносокращенные слова. Сложные слова – результат сложения полных основ (вод-о-про-вод), а сложносокращенные – усеченных основ (кол-хоз, ком-со-мол). При основосложении наиболее продуктивным является образование имен существительных мужского рода с ведущей глагольной непроизводной основой (вертолет, атомоход). Глаголы этим способом в русском языке не образуются. Такие слова, как благословить, многословить и т.п., заимствованы из старославянского языка, в котором они были кальками с греческого языка. Сложение основ обычно производится посредством соединительных гласных о и e (нефтепровод, книготорговля), но нередко основосложение осуществляется и без соединительной гласной (десятилетка, двухмоторный, многотомный). http://uchim.org/russkij-yazyk/sposoby-slovoobrazovaniya © uchim.org Слова, имеющие в своем составе два или несколько корней, не всегда образуются посредством основосложения. Так, слова железобетонный, полеводческий, коневодство, радиовещание произведены от сложных слов (железобетон, полевод, коневод, радиовещать) посредством суффиксов -н, -ческ-, -ств-, -ни-, а не образованы путем сложения основ. Разные виды аффиксации имеют различную продуктивность в образовании частей речи: имена существительные и прилагательные чаще образуются посредством суффиксов, а глаголы – посредством префиксов; суффиксально-префиксальный способ словообразования более продуктивен в области глаголов и менее продуктивен в области имен. Суффиксы и префиксы выступают в процессе словообразования по-разному: суффиксы образуют новое слово от производящей основы, а префиксы – от целого слова; при суффиксально-префиксальном способе словообразования слова образуются и от основы слов (существительных и прилагательных), и от целого слова (глаголов). 15Стилистические возможности словообразования Основу стилистических возможностей в словообразовании составляют суффиксы и приставки субъективной оценки, или эмоционально-экспрессивные. Суффиксы субъективной оценки более свойственны устной разговорной речи, чем книжной. Оттенок уменьшительности у существительных могут придавать суффиксы -ок-(-ек-), -чек- (-ечек-), -чик-, -ец-, -ушк- (-юшк-): снежок, камешек, лепесточек, трамвайчик, морозец, бабушка и т. д. Суффиксальные образования со значением пренебрежительности, презрительности происходят при помощи суффиксов -ишк-, -онк- (-енк-): воришка, домишко, душонка, бабенка. Суффиксы, придающие словам значение увеличительности, чаще всего сопровождаются эмоциональными оттенками неодобрения, презрения, но могут выражать и восхищение, удивление: Какая кругом грязь! Вот это голосище!В русском языке исключительным богатством экспрессивных оттенков отличаются существительные с суффиксами, обозначающими лицо: девочка — девчурка — девчушка — девчонка — девчоночка — девонька — девулька — девка — деваха; старик — старичок — старикан — старикашка — старичишка. Русское словообразование позволяет нанизывать суффиксы субъективной оценки так, что происходит удвоение, утроение суффиксов: дочурочка, бабуленция, крохотулечка, духотища, срамотища. Приставки, вносящие в слово экспрессивно-стилистические оттенки, часто употребляются в сочетании с другими средствами и способами словообразования: суффиксами и сложением слов (добрый ― предобрый, веселый ― развеселый, прехорошенький). Аффиксы вносят в слова функционально-стилистические окраски, которые характеризуют слово по его отношению к книжной или разговорной речи, к тому или иному функциональному стилю. Существует ряд суффиксов книжного происхождения и соответствующей функционально-стилевой окраски: -ств, -ость, -изм, -ани, -тель, -ист. Например: авторство, сущность, оптимизм, преподаватель, гуманист. Прежде всего выделяется стилистическая синонимия словообразовательных аффиксов. Приведем примеры стилистической синонимии словообразовательных суффиксов: вода — водица — водичка, сестра — сестрица — сестричка, игла — иглища, белый — беленький — белехонький—белешенький, тонкий — тоненький — тонюсенький — тонехонький, светлый — светленький — светлехонький — светлешенький, толстый — толстенький — толстенный и т. д. Разные суффиксы привносят в слово различные стилистические и семантические оттенки. Одни суффиксы: -ичк-(сестричка, водичка и др.), -еньк- {тоненький, светленький, толстенький и др.) — имеют значение уменьшительно-ласкательное, другие: -ищ- (иглища), -енн- (толстенный)—увеличительно-неодобрительное. Слова с этими суффиксами употребительны преимущественно в разговорной речи. Другие слова, с суффиксами -ехоньк-, -ешеньк-, -иц~, свойственны некоторым жанрам устного народного творчества (былинам, сказкам и др.) и несут на себе печать соответствующей стилевой окраски — нередко поэтической: белехонький, белешенький, сестрица, водица и др. Примеры стилистической синонимии префиксов: избрать — выбрать; испить—выпить; восходить на — всходить на; взреветь—зареветь; влезть—взлезть; вскричать— закричать; воспретить—запретить; нисходить—сходить вниз; востребовать—потребовать; поджарить — нажарить; нарвать (цветов) — сорвать; насушить (грибов) — засушить.
16 Самостоятельные части речи
Самостоятельные (знаменательные) части речи - это разряды слов, которые называют предмет, действие, качество, состояние и т.д. или указывают на них и которые обладают самостоятельным лексическим и грамматическим значением и являются членами предложения (главными или второстепенными). К самостоятельным частям речи относятся: 1. имя существительное, 2. имя прилагательное, 3. имя числительное, 4. местоимение, 5. глагол, 6. наречие. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ - это самостоятельная часть речи, которая объединяет слова, обозначающие предметы и одушевленные существа (значение предметности) и отвечающие на вопросы кто? что? Это значение выражается с помощью независимых категорий рода, числа, падежа, одушевлённости и неодушевлённости. В предложении существительные В основном выступают в роли подлежащего и дополнения, но они могут быть и другими членами предложения. Разряды существительных: нарицательные, конкретные, собирательные. В зависимости от лексико-грамматических признаков существительные делятся на: · нарицательные (наименования однородных предметов, действий или состояний): дом, кровать
· собственные (названия единичных предметов, выделенных из ряда однородных - имена, фамилии, географические названия и гд-): Ваня Петров, Плутон, Москва; · конкретные (называют конкретные предметы и явления из реальной действительности): мальчик, вокзал и отвлечённые (абстрактные) (называют предмет или признак отвлеченно от действователя или носителя признака): ненависть, любовь, забота; · собирательные (обозначают совокупность одинаковых или подобных руг другу отдельных предметов как одно целое): студенчество, лист. Лексико-грамматические категории имён существительных: Категория одушевленности-неодушевлённости: одушевленные существительные обозначают живые существа (людей и животных), а неодушевлённые существительные - предмет в собственном смысле слова, в отличие от живых существ. Эта категория проявляется при склонении существительных, а именно в винительном падеже множественного числа: форма винительного падежа множественного числа одушевленных существительных совпадает с формой родительного падежа, а неодушевленных- с формой именительного падежа. У существительных МУЖСКОГО рода (кроме на -а, -я) тоже самое происходит и в единственном числе.
|
|
|
одушевленные |
неодушевленные |
|
ед.ч |
сущ. муж. р. (кроме на -а, -я) |
|
И.п. отец Р.п. отца В.п. отца |
стол стола стол |
|
мн.ч |
все существительные |
|
И.п. отцы, дочери Р.п. отцов, дочерей В.п. отцов, дочерей |
столы, окна столов, окон столы, окна |
|
|
|
|
Категория рода: все существительные (не считая те, которые всегда употребляются во множественном числе: ножницы, ворота и т.д.) относятся к одному из трех родов: мужскому, женскому или среднему. Мужской род - это разновидность категории рода, характеризующаяся определенным формоизменением, а у одушевлённых существительных- принадлежностью к ней существ мужского рода (отец, кот, стол, дом). Женский род- это разновидность категории рода, характеризующаяся определенным формоизменением, а у одушевленных существительных - принадлежностью к ней существ женского рода (мать, кошка, скамейка, терраса). Существуют существительные общего рода, которые могут быть соотнесены как с лицами мужского, так и женского рода: неряха, сирота, инкогнито, протеже. Средний род - это разновидность категории рода, характеризующаяся определенным формоизменением (частично совпадает с формоизменением мужского рода) и значением неодушевленности (окно, небо, солнце); Категория числа: в русском языке есть форма единственного числа: стул, носок, мальчик, и множественного числа (обозначает неопределенное множество однородных предметов): стулья, носки, мальчики.
Единственное и множественное число различаются различными окончаниями, разной сочетаемостью с другими частями речи. Есть существительные, которые имеют только форму единственного числа: некоторые отвлечённые существительные (любовь, забота), собирательные существительные (листва, студенчество), имена собственные (Москва, Сибирь), некоторые существительные, обозначающие вещество (молоко, золото). Есть существительные, которые, наоборот, имеют форму только множественного числа: некоторые отвлечённые существительные (каникулы, сумерки), некоторые существительные, обозначающие вещество (щи, сливки), названия некоторых игр (шахматы, прятки), некоторые конкретные существительные, которые состоят из нескольких составных частей (ножницы, брюки); Категория падежа: эта категория основывается на противопоставлении падежных форм и обозначает отношение обозначаемого существительным предмета к другим предметам, действиям или признакам. В русском языке шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Склонение имён существительных - это изменений имен существительных по падежам. В русском языке есть три склонения.
|
|
|
|
1 скл. сущ. м.р. и ср.р. на -а,-я |
2 скл. сущ. м.р. с нулев. оконч. суш. ср.р. на -о, -е |
Зскл. сущ.ж.р. с нулев. оконч. |
|
Единственное число: И.п. мам-а. дяд-я Р.п. мам-ы,дяд-и Д.п. мам-е, дяд-е В.п. мам-у, дяд-ю Т.п. мам-ой, дяд-ей П.п. о мам-е, о дяд-е |
дом, окн-о дом-а, окн-а дом-у, окн-у дом, окн-о дом-ом, окн-ом о дом-е, об окн-е |
ночь ноч-и ноч-и ночь ночь-ю о ноч-и |
|
Множественное число: И.п. мам-ы. дяд-и Р.п. мам, дяд-ей Д.п. мам-ам, дяд-ям В.п. мам, дядей Т.п. мам-ами, дяд-ями П.п. о мам-ax, о дяд-яx |
дом-а, окн-а дом-ов, окон дом-ам, окн-ам окн-а, дом-а, дом-ами, окн-ами о дом-ax, об окн-ах |
ноч-и ноч-ей ноч-ам ноч-и ноч-ами о ноч-ах |
|
|
|
|
|
Примечания: в существительных мужского и сред» него рода, у которых перед падежным окончанием пишется гласная и, в безударном положении в П.п. пишется окончание -и; у существительных женского рода это правило распространяется на Д.п. и П.п. И. п. милиция, гений, лезвие Р.п. милиции, гения, лезвия Д.п. милиции, гению, лезвию В.п. милицию, гения, лезвие Т.п. милицией, гением, лезвием П.п. о милиции, о гении, о лезвии Подробнее о сложных случаях написания окончания существительных смотрите в разделе «Орфография». В русском языке есть разносклоняемые существительные: это 10 существительных среднего рода на -мя (пламя, бремя, время, вымя, знамя, семя, стремя, щемя, племя, имя) - склоняются с наращением суффикса -ен- в единственном числе во всех падежах, кроме творительного, по 3-ему склонению, а в творительном падеже единственного числа - по 2-ому склонению, во множественном числе склоняются по 2-ому склонению; слова мать, дочь (склоняются по 3-ему склонению с наращением -ер-), путь (склоняется во всех падежах по 3-ему склонению и только в творительном - по 2-ому), дитя (это слово сейчас не употребляется в косвенных падежах единственного числа). Существуют также несклоняемые существительные (то есть они не изменяются по падежам и числам). В основном к ним относятся слова иноязычного происхождения, которые обозначают как неодушевленные предметы (кафе, радио), так и лица мужского и женского рода (атташе, леди); они также могут обозначать животных (кенгуру, шимпанзе), имена и фамилии (Элен Франкенштейн), географические названия (Баку, Хельсинки) и т.д. Синтаксические функции существительных В предложении имя существительное может быть; любым членом: · подлежащим: Мама идет в магазин, · дополнением: Я попросил его дать мне книгу. · определением: Мама мне купила тетрадь с бумагой в клетку. · приложением: Река Волга очень красивая. · обстоятельством: Он добился своего несмотря на трудности. · сказуемым: Мой отец - инженер.
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ - это самостоятельная часть речи, которая объединяет слова, которые обозначают непроцессуальные признаки предмета и отвечают на вопросы какой? чей? Это значение выражается в несамостоятельных словоизменительных категориях рода, числа и падежа (выполняют грамматического функцию согласования). В предложении прилагательные выступают в роли определения или именной части составного именного сказуемого. Разряды прилагательных: качественные, относительные, притяжательные. Лексико-грамматические разряды имён прилагательных. · качественные прилагательные - обозначают предмет непосредственно, то есть без отношения к другим предметам (красный, красивый, добрый), имеют формы сравнения и краткие формы; · относительные прилагательные - указывают на признак через отношение к другому предмету, они произведены от именных основ (лабораторный, деревянный); · притяжательные прилагательные - обозначают принадлежность лицу или животному, то есть содержат в себе указание на обладателя (лисий, отцов).
Краткие прилагательные образуются от полных качественных прилагательных и соотносятся с ними семантически. Краткими называются такие прилагательные, которые в мужском роде единственного числа имеют нулевые окончания (чёрен, красив), в единственном числе женского рода - окончания -а, -я (черна, красива), в единственном числе среднего рода - окончания -о, -е (черно, красиво), а во множественном числе всех родов - окончания -и, -ы (черны, красивы). Краткие прилагательные в предложении выступают в роли сказуемого. («Как хороши, как свежи были розы...») Степени сравнения прилагательных - это грамматическая категория прилагательных, которая выражает относительную разницу или превосходство в качестве, присущем предметам. В русском языке противопоставляется три формы: - положительная, - сравнительная - превосходная. Положительная степень называет признак без какого-либо противопоставления другому признаку. Сравнительная степень указывает на признак, который имеется у данного предмета в большей или меньшей степени. Превосходная степень указывает на высшую степень проявления данного качества по сравнению с другими предметами (ср.: добрый -добрее - добрейший). Образование форм сравнения.
|
|
|
|
|
простая форма |
сложная форма |
|
сравнительная степень |
- основа положит. степ. + суффикс -ее (быстрее, добрее) - основа положит. степ. + суффикс -е (тверже) основа положит. степ. + суффикс -ше (раньше) |
более + форма положит. степ. менее (более красивый, менее интересный) |
|
превосходная степень |
основа полож. степ. + суффикс -ейш-, -айш- (после г, к, х): быстрейший, ближайший |
самый наиболее + форма пол. степ. (наиболее быстрый, самый близкий) |
|
|
|
|
|
Имена прилагательные склоняются, т.е. изменяются по родам, падежам и числам, но их форма зависит от формы слова, от которого они зависят. (О правописании окончаний имен прилагательных смотрите в разделе «Орфография») Синтаксическая функция имени прилагательного. В предложении имена прилагательные могут выступать в роли: - определения (У девочки была очень красивая кукла), - именной части составного именного сказуемого (Кукла была красивой). ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ - самостоятельная часть речи, которая объединяет слова, которые обозначают отвлеченные числа или количество предметов и их порядок при счете. Имена числительные сочетаются в качестве количественного определителя только с именами существительными и образуют с ними неделимое словосочетание, которое в предложении является одним членом предложения. Числительные не могут определяться именами прилагательными. По составу имена числительные делятся на:
· простые (непроизводная основа: два, восемь, сто), · сложные (производные: восемнадцать, семьсот, пятисотый), · составные (состоят из двух или более слов: шестьсот тридцать пять). Разряды числительных: · количественные (обозначают отвлеченное число или количество однородных предметов): два, двадцать пять; · дробные (обозначают дробную величину: две пятых); · собирательные (обозначают количество предметов как совокупность: трое, оба); · порядковые (обозначают порядок следования предметов при счете: первый, третий, двадцати). Количественные числительные склоняются (изменяются по падежам, но не имеют ни категорию рода, ни категорию числа). Исключения: Числительные один и два имеют формы рода. Они согласуются с существительным в падеже, числительное два - в падеже и роде, числительное один - в роде, числе и падеже. Если составное числительное оканчивается на один, то существительное ставится в форму единственного числа (триста пятьдесят один рубль). Дробные числительные образуются сочетанием количественного числительного в именительном падеже и порядкового числительно в родительном падеже (три пятых, шесть восьмых). Собирательные числительные восьмеро, девятеро, десятеро в современном русском языке практически не употребляются, гораздо чаще употребляются числительные двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, оба, обе. Собирательные числительные могут употребляться только в определенных случаях: · с существительными мужского или общего рода, которые называют лиц мужского пола: двое мальчиков, оба профессора; · с существительными, которые имеют форму только множественного числа: трое суток, двое саней); · с существительными ребята, люди, дети, лицо (в значении 'человек'): шестеро ребят, двое лиц; · с личными местоимениями во множественном числе (нас было трое); · с названиями детенышей животных: (трое котят); · в качестве субстантивированных числительных (пятеро в белом); · с названиями парных предметов (трое рукавиц (=три пары рукавиц)). Порядковые числительные образуются от соответствующих им количественных числительных (три -третий, пять - пятый), исключение: один - первый. Они изменяются по родам, числам и падежам и согласуются с существительными. Подробно об окончаниях имён числительных при склонении смотрите в разделе «Орфография». МЕСТОИМЕНИЕ - самостоятельная часть речи, которая включает слова, указывающие на предметы, признаки и т.п., но не называющие их. В предложении местоимения могут выступать в роли различных членов предложения. Группы местоимений по соотнесенности с другими частями речи: · местоимения-существительные (я, кто, ничто); · местоимения-прилагательные (никакой, свой); · местоимения-числительные (несколько, нисколько). Разряды местоимений: · личные (указывают на лицо или предмет): я, ты, он, она, оно, мы, вы, они; · возвратное (указывает на отношение к действующему лицу): себя; · притяжательные (указывают на принадлежность к одному из трех лиц):мой, твой, свой; · указательные (в общем указывают на предметы, их качество или количество): этот, эта, тот;
· вопросительные (передают вопрос): кто, который, чей; · относительные (по форме совпадают с вопросительными местоимениями, но выступают в роли союзных слов): кто, какой; · отрицательные (указывают на отсутствие предмета): некого, ничто; · неопределенные (указывают на неопределенные предметы или их признаки): чей-либо, кто-нибудь; · определительные (указывают на обобщенный признак предмета): всякий, любой. В предложении местоимение может выступать таким же членом предложения, что и та часть речи, вместо которой оно употребляются: · подлежащим: Я пришёл домой очень усталым. · определением: Я хочу купить какую-нибудь книгу. · дополнением: Я хочу спросить об этом её. · обстоятельством: Мальчики пошли к ней. ГЛАГОЛ - это самостоятельная часть речи, которая объединяет слова, обозначающие действие и отвечающие на вопрос что делать? что сделать? Это значение выражается в категориях вида, залога, времени, лица и наклонения. В предложении глаголы выступают в основном в роли сказуемого. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола, инфинитив. У глаголов в зависимости от способности или неспособности изменяться по лицам, числам, наклонениям и временам есть неспрягаемые формы (инфинитив - неопределенная форма глагола) причастия и деепричастия, к спрягаемым формам относятся все остальные формы. Инфинитив - это исходная форма глагола, с которой лексически и словообразовательно связаны все остальные формы глагола. Глаголы в инфинитиве называют сам процесс, без отнесения его к какому-либо лицу или времени. Неопределенная форма глагола характеризуется суффиксами -ть, -ти (мести, купить), некоторые глаголы в инфинитиве оканчиваются на -чь (лечь). Грамматические категории глаголов: Вид глагола - вид - грамматическая категория, которая выражает различия в протекании действия. Глаголы несовершенного вида обозначают действие в развитии, без указания на его предел и отвечают на вопрос что делать? (получать, покупать, носить); а глаголы совершенного вида обозначают действие как ограниченное неким пределом и отвечают на вопрос что сделать? (получить, купить, сносить). Переходность глаголаьт- переходность - непереходность - это категория, на основе которой выделяются глаголы со значением действия, направленного на предмет, (он является объектом этом действия) - переходные глаголы читать журнал, красить стену), и глаголы со значение действия, не подразумевающего предмета, на которое это действие естественно направлено - непереходные глаголы (болеть, сидеть). На практике это различие) проявляется в управлении: переходные глаголы сочетаются с существительными или местоимениями в винительном падеже без предлога (лечить мальчика, читать книгу), а непереходные глаголы сочетаются с дополнениями, выраженными существительными или местоимениями в косвенных падежах с предлогами (ходить по улице, играть во дворе). Особую группу непереходных глаголов составляют возвратные глаголы, формальным признаком которых является суффикс -ся (возвращаться, помыться). Залог глагола - залог - это категория, которая выражает различные отношения между субъектом и объектом действия. Глаголы действительного залога - это глаголы, при которых подлежащее называет действующее лицо (субъект действия): мама мыла раму; глаголы страдательного залога - это глаголы, которые выступают в пассивной конструкции (когда подлежащее называет объект действия, а дополнение в творительном падеже - субъект действия (окно мылось мамой)).
Наклонение глагола - наклонение - это категория, которая выражает отношение действия к действительности. В русском языке есть три наклонения: 1. изъявительное - выражает действие, которое реально существует, существовало или будет существовать (купил, прочитал); глаголы в изъявительном наклонении имеют формы времени (настоящего, прошедшего и будущего), лица (1,2 и 3) и числа (единственного или множественного); 2. условное (или сослагательное) - выражает действие, которое реально не существует, а является лишь возможным или желаемым (купил бы, прочитал бы); оно образуется при помощи глагола в прошедшем времени изъявительного наклонения и частицы бы; 3. повелительное - выражает действие, которое не является реальным, оно выражает просьбу, приказ и т.д. (купи, прочти); оно образуется от основы настоящего или простого будущего времени при помощи суффикса -и- (купи, причти) или нулевого суффикса читай, намажь), множественное число образуется путем добавления к форме единственного числа повелительного наклонения суффикса -те (купите, прочтите), также повелительное наклонение может образовываться путбм прибавления к глаголам в изъяснительном наклонении настоящего времени частиц пусть, пускай. - время - это категория, которая выражает отношения действия к моменту речи. В русском языке три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Категория времени связана с категорией вида: у глаголов несовершенного вида имеются 3 формы (покупаю - настоящ. вр., покупал - прош. вр., буду покупать (будущ. сложи, вр.), а у глаголов совершенного вида - 2 формы (купил - прош. вр. и куплю - будущ. прост, вр.). - лицо - это важнейшая категория, с помощью которой указывается, кто производит действие. В русском языке три лица, они различаются в единственном и множественном лице. В каждом лице есть свои окончания О спряжении глаголов смотрите в разделе «Орфография». В предложении глаголы могут выступать в роли: · простого сказуемого: я купил книгу; · сложного глагольного сказуемого: я решил пойти в библиотеку; · несогласованным определением: план поехать туда мне не понравился сразу. ПРИЧАСТИЕ - это особая неспрягаемая форма глагола, которая обозначает действие, но представляет его как признак предмета. Причастие совмещает в себе признаки глагола и прилагательного: - признаки глагола: 1. переходность - непереходность, 2. возвратность - невозвратность, 3. вид, 4. залог, 5. время (настоящее и прошедшее); - признаки прилагательного: 1. род, 2. число, 3. падеж, 4. в предложении выступает в роли определения, 5. наличие у страдательных причастий как полной, так и краткой формы. Образование причастий:
|
|
|
|
|
настоящее время |
прошедшее время |
|
действительный залог |
суффиксы -ущ,-ющ - от глаг. 1 спр.: летать - летающий; суффиксы -ащ, ящ - от глаг. 2 спр.: смотреть - смотрящий |
суффиксы -вш-, -ш-: летавший, смотревший |
|
страдательный залог |
суффиксы -ем-, -ом- - от глаг. 1 спр.: рисовать - рисуемый; суффиксы -им- - от глаг. 2 спр.: ввозить - ввозимый |
суффиксы -нн-, -т-, -енн-: просмотренный, вымытый |
|
|
|
|
|
примечание: 1. от глаголов совершенного вида, которые не имеют формы настоящего времени, причастия настоящего времени не образуются; 2. страдательные причастия образуются только от переходных глаголов. Подробнее о правописании причастий смотрите в разделе «Орфография». В предложении полные причастия выступают в роли определения (Вошедшая девушка была очень симпатичная.), а краткие - в роли именной части сложного сказуемого (Пол вымыт.) ДЕЕПРИЧАСТИЕ - это особая неизменяемая форма глагола, которая обозначает признак, но выступает как признак другого действия. Деепричастие совмещает в себе признаки глагола и наречия: - признаки глагола: 1. лексическое значение, 2. вид, 3. синтаксическое управление, 4. возвратность - невозвратность; - признаки наречия: 1. неизменяемость, 2. тип подчинительной связи - примыкание. Образование деепричастий:
|
|
|
несовершенный вид |
основа наст. вр. + суффиксы -а(-я), -в, -вшй, -учи(-ючи): плача, крадучись, играючи |
|
совершенный вид |
основа инфинитива + суффиксы -в, -вши. -ши, -а, -я: пропустив, вовлекши |
|
|
|
|
Подробнее о правописании наречий смотрите в разделе «Орфография».
НАРЕЧИЕ - это самостоятельная часть речи, которая включает слова, обозначающие признаки действий или признаки признаков и отвечающие на вопросы как? куда? когда? где? почему? для чего? в какой степени? (читать внимательно, встретимся завтра, очень веселый). В предложении наречия выступают в роли обстоятельств, примыкая к глаголам, прилагательным, наречиям и существительным. По словообразовательной структуре наречия бывают: · производными (или мотивированными), они образуются в основном от прилагательных (сказочно, красиво); существуют гораздо меньшие группы, в которые входят наречия, образованные от существительных, числительных, местоимений, глаголов и других наречий; · непроизводными (тогда, здесь, где и т.д.). По значению наречия делятся на: · определительные (характеризуют признак или предмет со стороны качества или количества): наизусть, хорошо, плохо; в эту группу входят качественные наречия (красиво, мягко), количественные наречия (весьма, дважды), наречия образа и способа действия (по-моему, по-английски, навеселе, тайком). Наречия, образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения:
|
|
|
|
|
простая |
сложная |
|
сравнительная степень |
основа + суффиксы -ее(ей), -ше красиво - красивее, рано - раньше |
|
|
превосходная степень |
основа + суффиксы -ейше(айше) строжайше, покорнейше |
наречие + всех, всего строже всех, интереснее всего |
|
|
|
|
|
примечание: простая превосходная степень наречий в современном русском языке употребляется крайне редко. · обстоятельственные (выражают временные, пространственные, причинные, целевые обстоятельства): завтра, направо, назло. Наречия могут прямо называть какой-нибудь признак прямо, и тогда такие наречия называются знаменательными (тихо, громко, вечером); если же наречие только указывает на признак, но не называет его, то такое наречие называется местоименным (куда, где, кто-то). В русском языке преобладают знаменательные наречия. СЛОВА КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ - это разряд слов, которые обозначают физическое или психическое состояние, часто с модальной окраской (выражают отношение говорящего). В предложении они выступают в роли сказуемого безличного предложения. (В Москве было холодно). Место причастия, деепричастия и слов категории состояния в системе частей речи. Нет единого мнения о том, какое место занимают причастия, деепричастия и слова категории состояния в системе русского языка. Некоторые лингвисты выделяют их как отдельные части речи, у которых есть свои грамматические категории и синтаксические функции. Но, в то же время, близость причастий и деепричастий к глаголам позволяет говорить о них как об особых формах глаголов и не выделять их в отдельные части речи. По этой же самой причине о словах категории состояния часто говорят как о предикативных наречиях - особой разновидности наречий. существительное прилагательное частица предлог
СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ
Служебные части речи - это разряды слов, служащие для выражения отношении между понятиями, которые выражают знаменательные слова, и употребляющиеся только в соединении с ними. Они не являются членами предложения. К служебным частям речи относятся: предлоги, союзы, частицы. ПРЕДЛОГ - это служебные слова, которые в сочетании с косвенными падежами именных частей речи выражают различные отношения между формами имени и другими словами. По происхождению предлоги делятся на: - первообразные (немотивированные с точки зрения современного русского языка): в, на, перед и т.д.; - производные (можно проследить словообразовательные связи со знаменательными словами, от которых эти предлоги образованы). Производные предлоги в свою очередь делятся на: 1. наречные (вдоль, вокруг), 2. отыменные (вроде, наподобие), 3. отглагольные (исключая, благодаря). По структура производные предлоги делятся на: 1. простые (кроме, около) 2. составные (во время, по причине). Почти все предлоги употребляются с каким-то одним определенным падежом, но они могут выражать различные отношения: · пространственные (жить в деревне), · временные (ждать с утра), · объектные (рассказать о случившемся), · причинные (умереть от раны), · целевые (отдать на починку) и т.д. СОЮЗЫ - это служебные слова, которые выражают грамматические отношения между членами предложения, частями сложного предложения или отдельными предложениями в тексте. Разряды союзов По происхождению союзы делятся на: · непроизводные (немотивированны в современном русском языке): и, или, да; · производные (можно проследить способообразовательные связи со знаменательными словами, от которых эти союзы образованы): чтобы, будто. По структуре производные союзы делятся на: 1. простые (как, словно) 2. составные (так как, для того чтобы). По употреблению выделяются союзы: · одиночные (или неповторяющиеся): но, однако; · повторяющиеся: и...и, ни...ни; · двойные (или парные): если...то, как...так и. Сочинительные союзы и подчинительные По синтаксической функции союзы делятся на: - сочинительные (связывают синтаксически равноправные единицы: однородные члены предложения, простые предложения в составе сложносочиненных предложений). По значению сочинительные союзы делятся на: 1. соединительные (выражают отношения перечисления): и, да (в значении и), и...и, тоже, также; 2. противительные (выражают отношения противопоставления): а, но, однако, же;
3. разделительные (выражают отношения взаимоисключения): или, или...или, то...то; 4. пояснительные (выражают отношения пояснения): именно, как то; 5. присоединительные (выражают отношения присоединения) да и, а также. - подчинительные (связывают синтаксически неравноправные единицы: главную и придаточную части сложноподчиненного предложения, члены простого предложения). По значению подчинительные союзы делятся на: 1. временные: когда, как только, пока не; 2. изъяснительные: как, что, чтобы; 3. причинные: так как, потому что; 4. следствия: так что; 5. уступительные: пускай, хотя, несмотря на то что; 6. сравнительные: как будто, словно; 7. целевые: чтобы, для того чтобы; 8. условные: если, раз. ЧАСТИЦЫ - это служебные слова, придающие предложениям дополнительные смысловые или эмоциональные оттенки. Частицы делятся на: 1. указательные: вот, вон, это; 2. уточнительные: как раз, именно, 3. ограничительные: лишь, только; 4. усилительные: даже, ведь, 5. отрицательные: не, ни; в) модальные: да, нет; 6. вопросительные: неужели, ли; 7. формообразующие: бы, пускай, -ка, и т.д. Междометия, звукоподражательные слова МЕЖДОМЕТИЕ - это особая часть речи, которая объединяет неизменяемые слова, выражающие наши чувства, волеизъявления и т.д., не называя их. Это и не самостоятельная, и не служебная часть речи, междометия не имеют лексических или грамматических значений, они не являются членами предложения. Разряды междометий: - эмоциональные (выражают чувства радости, печали, гнева и т.д.): О! Ах! Aral; - повелительные (выражают приказы, приветствия, запреты и т.д.): Эй! Стоп! По происхождению междометия делятся на: - первообразные: А! Ура! Oго!; - производные: Беда! Крышка! Капут! Особую группу составляют звукоподражательные слова, которые представляют собой имитации звуков, от междометий их отличает то, что они не выражают каких-либо чувств: ква-ква, гав-гав.
17Нормативное употребление форм слова Как и в области произношения, в морфологии и синтаксисе есть сильные и слабые нормы. Сильные соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как родным. Слабые легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и часто искажаются. Их наличие определяется многими причинами, в частности, особенностями развития фонетической и грамматической систем русского языка. Например, в древнерусском языке изначально было десять типов и подтипов склонения, причём тип склонения определялся конечным звуком основы и значением слова. В современном русском языке – три склонения (в зависимости от рода существительного и окончания слова). Первое склонение – это в основном существительные женского рода на -а; второе – мужского рода с нулевым окончанием и среднего рода на -о и -е, третье склонение – существительные женского рода с нулевым окончанием. С точки зрения распределения существительных по склонениям в зависимости от родовой принадлежности третье склонение оказывается «лишним». Именно поэтому в речи достаточно часто существительные третьего склонения меняют род и начинают склоняться как существительные второго склонения (я мыша поймал). С другой стороны, существительные мужского рода с основой на мягкую согласную могут изменять род и склоняться в речи как существительные третьего склонения (я купил новую шампунь). Подобными причинами обусловлены колебания в формах именительного падежа множественного числа у существительных мужского рода второго склонения. В современном русском языке фиксируется несколько окончаний, которые восходят к разным древнерусским формам. Исконное окончание -и сохранилось лишь в нескольких словах с твёрдой основой: чёрт – черти, сосед – соседи. Окончание -а исконно было окончанием двойственного числа. Сейчас оно сохранилось в словах, обозначающих парные понятия, но воспринимается как окончание множественного числа: рукава, берега, глаза. Формы типа братья, друзья, листья восходят к формам собирательных существительных женского рода. Ср.: сохранившийся в современном русском языке старославянский вариант одной из таких форм: монашеская братия. ^ Обратите внимание на то, что формы на -ья сохраняют собирательный оттенок значения (ср.: листы – листья; зубы – зубья). Наконец, окончание -е у существительных на -анин исконное, так как эти существительные уже в древнерусском языке относились к разряду разносклоняемых и во множественном числе имели особые окончания: крестьянин – крестьяне, христианин – христиане. Можно привести немало подобных примеров и по другим формам и другим частям речи. Так, в просторечии очень частотно отсутствие чередования согласных в формах настоящего и простого будущего времени (вода текёт вместо нормативного вода течёт; она пекёт хлеб вместо нормативного она печёт хлеб). Это связано с общей тенденцией к так называемому выравниванию основы. Уже в древнерусский период язык стремился сделать основу одинаковой во всех формах одного слова. Достаточно последовательно прошёл этот процесс в именах существительных. И вместо исконных форм – о пастусе, молодые пастуси – мы употребляем сейчас формы – о пастухе, молодые пастухи. В глаголе этот процесс идёт значительно медленнее. В одних формах чередование согласных утрачено (мы говорим пеки хлеб вместо исконного древнерусского – пьци хлеб), в других – чередование согласных сохранилось в литературном языке (я пеку хлеб; она печёт хлеб), но может утрачиваться в диалектах и просторечии (она пекёт хлеб). Можно выделить и другие причины, которые влияют на появление целой системы вариантов в морфологии. Наибольшие трудности обычно вызывает распределение некоторых существительных по роду, образование форм множественного числа существительных, образование ряда форм глаголов. Остановимся на некоторых из них более подробно. ^ СТИЛИСТИКА ЧАСТЕЙ РЕЧИ Рассмотрим особенности употребление всех частей речи в каждом стиле отдельно. Официально-деловой стиль: 1. Употребление вербономинантов (глагольно-именных словосочетаний), которые в деловом языке становятся универсальным средством и часто используются вместо параллельных им собственно глагольных форм: оказать помощь (вместо помочь), произвести ремонт (вместо отремонтировать), произвеcmи расследование (вместо расследовать) и т.д. 2. Функционирование атрибутивно-именных словосочетаний типа: обвинительный приговор, Исполнительный лист, дисциплинарные взыскания, оправдательное заключение, предварительное следствие, кассационная жалоба, вышестоящие органы, установленный порядок. 3. Одно и то же существительное в деловых текстах может повторяться даже в рядом стоящих предложениях и не заменяться местоимением. 4. Широкое употребление имен существительных, которые называют людей по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением: усыновитель, наниматель, истец, ответчик, свидетель, квартиросъемщик, заявитель и под. 5. Употребление существительных, обозначающих должности и звания, возможно только в форме мужского рода: работник милиции Лавренова, свидетель Вильчинская, заявитель Федорова и т.п. 6. Употребление отглагольных существительных на -ние, -ение: исполнение, оповещение, правонарушение, постановление, разрешение (споров), подчинение, разделение и др.; с префиксом не-: неизбрание, непризнание, невозвращение, недополучение, невыполнение и т.п. 7. Употребление отыменных предлогов: в силу, в целях, в части, на предмет, во имя, в ходе и др. 8. Для обозначения причины и следствия употребляется предлог по с дательным падежом: по семейным обстоятельствам, по болезни, по уважительным причинам и т.д. 9. Для указания какого-либо срока обычно употребляются предлоги с — по, а не с ¾ до: с 1983 по 1989 г. (а не: с 1983 до 1989 г.). 10. Числительные пишутся цифрами, за исключением таких денежных документов, как счета, доверенности, расписки и под. 11. Преимущественное употребление инфинитива по сравнению с другими глагольными формами. 12. Из спрягаемых здесь чаще всего употребляются формы глаголов настоящего времени: При невозможности защитника явиться в этот срок следователь принимает меры, предусмотренные частью 3-й статьи 47-й настоящего Кодекса. ^ Научный стиль:
Преобладание имени над глаголом, широкое употребление имен существительных на -ние, -ие, -ость, -ка, -ция, -фикация и т.п. со значением признака действия, состояния, изменения.
Широкое употребление существительных среднего рода: излучение, определение, воззрение, умонастроение, перераспределение, напряжение, возникновение, окисление и т.д. Среди существительных мужского и женского рода многочисленны слова с абстрактным значением: фактор, импульс, стимул, синкретизм, период, метод, способ, процесс, результат, возможность, мощность, потребность, форма, масса, величина, интенсификация и т.д.
Большинство существительных употребляется только в форме единственного числа. Характерно употребление единственного числа в значении множественного: Лупа ¾ самый простой увеличительный прибор; Сойка ¾ птица, обычная в наших лесах; Ежегодно тысячи людей отправлялись в тайгу на охоту за соболем. А абстрактные и вещественные существительные употребляются в форме множественного числа, приобретая конкретное значение (шумы в сердце, мощности, емкости и т.п.) или значение ‘сорт’, ‘разновидность’ (смазочные масла, активные кислороды, низкие температуры, белые и красные глины и т.д.).
Частое употребление форм родительного падежа, которые часто выступают в функции определения: реакция соединения, попытка решения, температура плавления, норма литературного языка, язык межнационального общения, теорема Пифагора, аксиома параллельности, знак конгруэнтности фигур. После родительного падежа по частотности употребления идут формы именительного и винительного падежей; в составе пассивных конструкций распространены формы творительного падежа: открыт Менделеевым, установлен Ньютоном, определен Павловым, создан народом.
Употребление аналитических форм сравнительной и превосходной степеней имен прилагательных (более сложный, более компактный, более инертный, наиболее простой, наиболее важный).
Краткие прилагательные в научном стиле, в отступление от общей закономерности русского языка, выражают не временный, а постоянный признак предметов и явлений: Чистый этиловый спирт бесцветен; Фтор, хлор, бром ядовиты.
Абсолютное большинство глаголов употребляется в форме настоящего времени.
Отвлеченность значения распространяется на формы глаголов будущего и прошедшего времени, приобретающие вневременное значение: Определим площадь треугольника; Произведем опыт; Составим уравнение; Формулу применили; Исследования производились.
Из видовых форм глаголов наиболее частотны формы несовершенного вида как сравнительно более отвлеченно-обобщенные по значению. В научной речи они составляют около 80%.
Глаголы совершенного вида часто используются в форме будущего времени: проведем (линию) ¾ проводим, сравним (результаты) ¾ сравниваем, рассмотрим (неравенство) ¾ рассматриваем.
Распространены формы 3-го лица единственного и множественного числа глаголов как наиболее отвлеченно-обобщенные по значению. Формы 1-го лица множественного числа глаголов и употребляющееся при них местоимение мы характеризуются дополнительными смысловыми оттенками: мы можем определить площадь...; мы придем к выводу...; если мы обозначим...
Формы 1-го лица единственного числа глаголов и местоимение я в научной речи почти не употребляются.
В научном стиле активны союзы, предлоги и предложные сочетания, в роли которых могут выступать полнозначные слова, прежде всего существительные: при помощи, с помощью, в соответствии, в качестве, в результате, по причине, на основе, в отношении, в зависимости от..., сравнительно с..., в связи с..., в меру и др.
^ Публицистический стиль: 1. Употребление единственного числа существительного в значении множественного: русский человек всегда отличался своей понятливостью и выносливостью; это оказалось разорительным для британского налогоплательщика и под. 2. Употребление несчитаемых существительных в форме множественного числа: разговоры, свободы, настроения, круги, поиски и др. 3. Частое употребление императивных форм глагола (повелительное наклонение): Люди планеты, вставайте, смело идите вперед! Утверждайте социальную справедливость!; Дорогие читатели! Ваши предложения, пожелания и задания направляйте в редакцию. 4. Употребление риторически-возвышенных форм существительных 3-го склонения единственного числа в творительном падеже: властию, жизнию, кровию и под. (ср.: властью, жизнью, кровью). Публицистически окрашенными считаются и причастные образования на -омый (ведомый, влекомый, несомый и под.). 5. Форма прошедшего времени здесь более частотна по сравнению с официально-деловой и научной речью и менее частотна, чем в языке художественной литературы: С большим успехом завершился нынешний театральный сезон в Дрезденской государственной опере. Полмиллиона дрезденцев, гости этого прекрасного города из десятков стран мира смогли побывать за это время на оперных и балетных спектаклях; События развернулись с молниеносной быстротой (из газет). 6. Самыми частотными оказываются отрицательные частицы не и ни, частица же в усилительной функции, разговорные частицы ведь, вот, даже, лишь и др. Стиль художественной литературы: 1. Употребительны все формы лица и все личные местоимения; 2. Активизируются здесь переносные употребления слов как наиболее конкретные. 3.В художественной речи неопределенно-личных форм глагола, как более обобщенных, в три раза меньше, чем в научной, и в девять раз меньше, чем в официально-деловой1. 4. Низкая частотность употребления слов среднего рода с отвлеченным значением и высокая частотность конкретных существительных мужского и женского рода. 5. Абстрактные слова приобретают конкретно-образное значение (в результате метафоризации). 6.Присущая художественной речи динамика (в отличие от статики, признаковости научной и официально-деловой) проявляется в высокой частотности употребления глаголов: известно, что частота их почти в два раза выше, чем в научной, и в три ¾ чем в официально-деловой речи. Вот, например, фрагмент текста романа Ю. Бондарева «Игра»: Он срубил в лесу елку, принес ее вместе с металлическим духом снега, сплошь завьюженную, и Ольга стала наряжать ее нарезанными из остатков обоев гирляндами, он же мешал ей, топтался позади, острил, советовал, видел ее наклоненную гладко причесанную голову, тугой узел волос на затылке и то и дело брал ее за плечи, поворачивал к себе2. Разговорный стиль:
Характерны формы на -а в именительном падеже множественного числа, там, где в книжных стилях нормативной является форма на -ы (бункера, крейсера, прожектора, инструктора), формы на -у в родительном и предложном падежах (килограмм сахару, стакан чаю, гроздь винограду, в цеху, в отпуску); нулевая флексия в родительном падеже множественного числа (пять грамм, десять килограмм, килограмм помидор, сравни книжн.: граммов, килограммов, помидоров).
На первом месте по употребительности стоит именительный падеж, редко употребляется родительный со значением сравнения, качественной характеристики; не употребителен творительный со значением субъекта действия.
Используются притяжательные прилагательные, синонимичные формам косвенных падежей имен существительных: пушкинские поэмы (поэмы Пушкина), бригадирова сестра (сестра бригадира), Катин брат (брат Кати). В предикативной функции обычно употребляется не краткая форма прилагательного, а полная: Женщина была немногословная; Выводы бесспорные (сравни книжн.: Настоящая мудрость немногословна; Выводы бесспорны). Краткие формы прилагательных активны лишь в усилительных конструкциях, где они характеризуются ярко выраженной экспрессивной окраской: Ну и хитер!; Больно уж она проста; Плохи твои дела!
Широкое использование местоимений, не только заменяющих существительные и прилагательные, но и употребляющихся без опоры на контекст. Например, местоимение такой может обозначать положительное качество или служить усилителем (Она такая женщина! ¾ прекрасная, великолепная, умная; Такая красота кругом!). Местоимение в сочетании с инфинитивом может заменить наименование предмета, т.е. исключить существительное. Например: Дай чем написать; Принеси что почитать; У тебя есть чем писать?; Возьми чего поесть. За счет использования местоимений в разговорной речи ¾ снижается частотность употребления имен существительных и прилагательных.
Глаголы преобладают над существительными.
Из форм причастий активна только краткая форма страдательного причастия прошедшего времени среднего рода единственного числа (написано, накурено, перепахано, сделано, сказано.
Яркой приметой является употребление глаголов многократного и однократного действия (читывал, сиживал, хаживал, крутанул, стеганул, долбанул), а также глаголов со значением ультрамгновенного действия (стук, бряк, прыг, скок, трах, шась).
18Ошибки в формообразовании и использовании в тексте форм слова. Имя существительное. Категория рода 1) Наименование лиц по профессии В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Для большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально делового употребления, аналога в женском роде нет: брокер, менеджер, маклер. Глагол-сказуемое в прошедшем времени при таком существительном-подлежащем употребляется в мужском роде, если речь идет о мужчине, и в женском, если речь идет о женщине. Определение прилагательное с таким существительным употребляется в мужском роде: На конференции сделала доклад известный профессор Иванова. – На конференции сделал доклад известный профессор Давыдов. 2) ^ Несклоняемые существительные имеют одну и туже форму для всех падежей: вхожу в метро, вижу метро, любуюсь метро. Несклоняемые существительные (неодушевленные) иноязычного происхождения относятся преимущественно к среднему роду: вкусное эскимо, шерстяное кашне, интересное интервью. К мужскому роду относятся, например, черный кофе. Одушевленные предметы (животных, птиц) относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду. В ряде случаев родовая принадлежность связана с грамматическим родом, обозначающим видовое понятие. Салями (колбаса) – ж.р., кольраби (капуста) – ж.р., пенальти (удар) – м.р. Род несклоняемых имен существительных – географических названий определяется родом тех нарицательных имен существительных, которыми эти названия могут быть заменены: Сухуми (город) – мужского рода; Колорадо (река) – женского рода. Род сложносокращенных слов смешанного типа и слов, составленных из начальных звуков, чаще всего определяется по роду опорного слова в словосочетании при расшифровке сокращения: АСУ (автоматизированная система управления) – женский род, так как опорное слово система женского рода. ^ Категория падежа В системе падежей трудности употребления слова относятся прежде всего к родительными предложным падежами. Родительный падеж используется для таких значений слова – предмета: - При ориентации: нет времени, не хватает подписи. - При соотношении действующего лица и объекта: постройка дома, составление отчета. - При обозначении «предмета в определенном количестве»: много народу, партия чая. Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении в сочетаниях типа: не показывать вида (-у), нет износа(-у), нет отбоя(-у). Здесь правомерны оба варианта, формы на у(-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель родительного падежа для слов второго склонения: (нет чего?) дома, здания. При употреблении слов в третьем значении и таких случаев больше: 1. У имен существительных с вещественным значением: купить (чего?) сахара(-у), сыра(-у), чая(-ю). В речевой практике выбор варианта окончания а-я или у-ю определяется сочетанием слова: в глагольных сочетаниях предпочтение отдается у-ю (отрезать сыру, налить чаю); при наличии определения более принято окончание а-я (стакан горячего чая); то же окончание а-я при сочетании с другими существительными (конкретное обозначение количества): тонна сахара, килограмм сыра. 2. В устойчивых выражениях закрепился вариант окончания у-ю: дать маху, сбиться с толку, спору нет. В предложном падеже варианты окончаний также соотносятся с существительными мужского рода: в цехе – в цеху, в лесе – в лесу. Вариант окончания у-ю предпочтителен тогда, когда слово употреблено в обстоятельственном значении (возможны вопросы: где? Откуда? Как?): растет в лесу (но – о лесе), работает в цеху, вышел из дому, находится в строю. Употребление формы у-ю более характерно для профессиональной речи и имеет оттенок просторечия; форма окончания – е имеет книжный характер. Сравните: в отпуске – в отпуску; в цехе – в цеху Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов. Здесь предписания нормы более строги: пара сапог но не сапогов (это грубая ошибка). Это так называемое нулевое окончание, характерное для следующих существительных: 1. Название парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чулок (но носков); 1. Названия некоторых национальностей: (много) англичан, армян, башкир, болгар, грузин, турок (но киргизов, таджиков); 2. Некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, грамм, и др.; здесь в некоторых случаях возможны два варианта грамм – граммов, килограмм – килограммов. Для родительного падежа множественного числа множественного числа некоторых существительных женского рода нормативными являются формы: кочерег, сплетен, кровель; далей, свечей, пригоршней (обратите внимание на разницу в ударении). Местоимение. В литературной речи не допускается употребление ненормативных местоимений, например, выиграла ихняя команда – выиграла их команда; у ней красивые глаза – у нее красивые глаза. Прилагательное. Качественные прилагательные имеют сравнительную и превосходную степени сравнения. Самая грубая ошибка связаны с их смешением: Самый красивый – наикрасивейший. НЕАЛЬЗЯ: самый наикрасивейший. Числительные. Большинство ошибок связано с незнанием особенностей склонения числительных. 1. Порядковые числительные, подобно прилагательным, изменяются по падежам, числам и родам: первый (подъезд), первого (подъезда), первому (подъезду). В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово. И.п. Тысяча девятьсот двенадцатый Р.п. Тысяча девятьсот двенадцатого Д.п. Тысяча девятьсот двенадцатому В.п. Тысяча девятьсот двенадцатый (или как Р.п.) Т.п. Тысяча девятьсот двенадцатым П.п. О тысяча девятьсот двенадцатом При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в Р.п.: к первому января, к первому сентября. Порядковые числительные в названиях праздников после слов «праздник», «дата», «день» ставятся в И.п.: К знаменательной дате Двенадцатое апреля учащиеся выпустили газету. 2. Количественные числительные. Числительные полтора, полтораста имеют две формы. И.п., В.п. Полтора Полтораста Р.п., Д.п., Т.п., П.п. Полутора Полутораста При смешанном числе существительным управляет дробь и оно (сущ.) употребляется в Р.п. ед.ч.: Пять и три пятых метра НО! Пять метров Собирательные числительные сочетаются: 1) с именами сущ., обозначающими лиц мужского пола, детей и детенышей животных: трое мальчиков, четверо медвежат 2) с сущ-ми, употребляющимися только во мн.ч.: трое щипцов, четверо саней. 3) с личными местоимениями, например: нас было пятеро. 4) собирательное числительное оба (обе) в мужском и среднем роде в косвенных падежах имеет основу обо-, а в женском роде – обе-.
-
Мужской и средний род
Женский род
И.п.
Оба
Обе
Р.п.
Обоих
Обеих
Д.п.
Обоим
Обеим
В.п.
Как И. или Р.
Как И. или Р.
Т.п.
Обоими
Обеими
П.п.
(об) обоих
(об) обеих
Данные числительные употребляются с существительными, которые имеют форму единственного числа. Нельзя сказать: у обоих ворот Надо: у тех и других ворот.
19 Принципы русской орфографии, типы и виды орфограмм.
1. Определение орфограммы. Орфограмма является центральным понятием в орфографии. Орфограмма – это буква или форма написания, которая выбирается из двух или трёх возможных вариантов (например, безударный звук, близкий по произношению к звуку А, может обозначаться буквами О или А: тра(а)ва, го(а)ра). Таким образом, орфограммы не пишутся по слуху, а требуют предварительного контроля. С другой стороны, не следует применять правила при выборе тех букв, которые не являются орфограммами, то есть определяются по слуху однозначно (например, ударные гласные, за исключением стоящих после шипящих). В противном случае объём орфографического материала необоснованно увеличивается. ^ 2. Классификация орфограмм. Классификацию орфограмм можно представить в виде следующей схемы: ОРФОГРАММЫ Буквенные орфограммы: Выбор формы написания: - графические, или орфограммы письма - слитная - связанные с фонетическим чередованием - раздельная звуков - дефисная - прописная или строчная буква Для каждого вида орфограмм указывается причина и определяется общий метод решения. 3. Виды орфограмм. А) Графические орфограммы, или орфограммы письма. К графическим орфограммам, или орфограммам письма, относятся: гласные после шипящих и Ц; Ь на конце слова после шипящих; разделительные Ь и Ъ; сравнительное употребление букв Э и Е. Причиной графических орфограмм является то, что один и тот же звук, не требующий проверки, можно обозначить двумя различными буквами (например, шёпот – шорох; ударный гласный звук О обозначается буквами О или Ё). Таким образом, графические орфограммы связаны с особенностями русского письма. Для решения орфограммы следует определить звуковой (фонемный) состав морфем, что осуществляется одним из следующих методов: а) проверка; б) контроль по словарю; в) применение правила; г) грамматический анализ. Например: белеет – белый, проверка безударного гласного в корне; поклониться – чередующийся корень КЛАН/КЛОН, О – без ударения (правило); морозец – суффикс ЕЦ для сущ. м.р. (грамматический анализ, правило); альбом – контроль безударного гласного по словарю; синий (какой?) туман – безударное окончание ИЙ для прил. м.р., И.п. (грамматический анализ, правило). В) Прописная или строчная буква. Основным назначением прописных букв является их выделительная функция. С прописной буквы пишутся: а) первые слова (начало текста, цитаты, предложения, в том числе первые слова после точки, вопросительного или восклицательного знака, многоточия); б) собственные имена и названия, в том числе географические, исторические, астрономические, литературные названия; названия организаций, предприятий, документов, медалей, должностей и званий и др.; в) официальные слова (Чрезвычайный и Полномочный Посол) и слова высокого стиля (Родина, Отчизна, Человек). Основной трудностью при решении данных орфограмм является выбор прописных букв в составных именах собственных, а также отличие приложений от имён собственных. Например: остров Новая Земля; Северный Ледовитый океан; улица Чистые пруды; улица Каменный мост. В приведённых примерах слова улица, остров являются приложениями и пишутся со строчной буквы; слова Ледовитый и Земля являются условными названиями в составе имени собственного и пишутся с прописной буквы; слова пруды и мост также входят в состав имени собственного, но пишутся со строчной буквы, так как имеют реальное значение (мост и пруды реально существуют или существовали когда-то). Г) Раздельная, слитная и дефисная форма написания. Выбор формы написания делается путём лексико-грамматического анализа слова, то есть является смысловым решением, например: белоствольный – от белый ствол, слитное написание сложного прилагательного, образованного из словосочетания; бело-розовый – от белый и розовый, дефисное написание сложного прилагательного, образованного сложением основ. В некоторых случаях смысловое решение можно заменить более простым формальным решением: лесостепь – слитное написание сложного существительного при наличии соединительной гласной (формальный признак вновь образованного слова); хлеб-соль - дефисное написание сложного прилагательного при отсутствии соединительной гласной.
В большинстве случаев система русского письма обеспечивает однозначное соответствие между звуками и буквами, однако существует несколько исключений, которые и являются причиной графических орфограмм. Графические орфограммы решаются с помощью определённых правил. Б) Буквенные орфограммы, связанные с фонетическим чередованием. Причиной большинства буквенных орфограмм является фонетическое чередование гласных и согласных звуков.
4. Общий метод решения орфограмм. Общий метод решения орфограмм состоит из двух этапов: Постановка орфографической задачи. На данном этапе определяются позиции орфограмм (слабые позиции для буквенных орфограмм, связанных с фонетическим чередованием, позиции гласного после шипящих и т.д.). Например, в слове решётка можно выделить 4 орфограммы: Е – безударная гласная в корне; Ё– гласная после Ш; Т– парный глухой согласный перед шумным согласным К; А – безударная гласная в окончании. Решение орфографической задачи. При решении орфограммы определяется звуковой (фонемный) состав морфем. В приведённом примере для слова решётка применяются следующие методы: Е – контроль по словарю; Ё – выбор Ё после шипящих в корне слова по правилу при наличии чередование Е/Ё (решётка – решето); Т – проверка звука с помощью гласного (решётка – решёточка); А – окончание ж.р., 1 скл. (решётка – стена). 5. Основные принципы русской орфографии. Подводя итог, можно сформулировать следующие принципы правописания. Русская орфография основана на фонематическом и морфологическом принципах, которые тесно связаны между собой. Согласно фонематическому принципу, буквами обозначаются только звуки в сильных позициях (смыслоразличительные звуки, или фонемы). Буквы, обозначающие звуки в слабых позициях, являются орфограммами и требуют контроля на письме. Позиции таких звуков, связанных с фонетическим чередованием, заранее известны (все безударные гласные, парные звонкие/глухие согласные перед шумными согласными и т.д.) Согласно морфологическому принципу, морфемы имеют постоянный буквенный состав, соответствующий постоянному фонемному составу, то есть фонетическое чередование звуков не отражается на буквенной записи морфем. Кроме указанных принципов, в частных случаях применяются фонетический, грамматический и традиционный принципы письма. Например, в приставках на З/С выбор согласного делается по слуху согласно фонетическому принципу: (ис(с)тратил – из(з)мерил). На конце некоторых слов пишется грамматический Ь: рожь – нож, Ь обозначает женский род существительных; встань – встаньте, отрежь – отрежьте, Ь обозначает повелительное наклонение глаголов. Выбор Ы после Ц (цыган, бойцы, сестрицын) соответствует традиционному, исторически сложившемуся принципу написания, который не находит подтверждения в современном языке. |
лист 2
В большинстве случаев система русского письма обеспечивает однозначное соответствие между звуками и буквами, однако существует несколько исключений, которые и являются причиной графических орфограмм. Графические орфограммы решаются с помощью определённых правил. ^ Б) Буквенные орфограммы, связанные с фонетическим чередованием. Причиной большинства буквенных орфограмм является фонетическое чередование гласных и согласных звуков.
лист 3 ^ 4. Общий метод решения орфограмм. Общий метод решения орфограмм состоит из двух этапов: Постановка орфографической задачи. На данном этапе определяются позиции орфограмм (слабые позиции для буквенных орфограмм, связанных с фонетическим чередованием, позиции гласного после шипящих и т.д.). Например, в слове решётка можно выделить 4 орфограммы: Е – безударная гласная в корне; Ё– гласная после Ш; Т– парный глухой согласный перед шумным согласным К; А – безударная гласная в окончании. Решение орфографической задачи. При решении орфограммы определяется звуковой (фонемный) состав морфем. В приведённом примере для слова решётка применяются следующие методы: Е – контроль по словарю; Ё – выбор Ё после шипящих в корне слова по правилу при наличии чередование Е/Ё (решётка – решето); Т – проверка звука с помощью гласного (решётка – решёточка); А – окончание ж.р., 1 скл. (решётка – стена). ^ 5. Основные принципы русской орфографии. Подводя итог, можно сформулировать следующие принципы правописания. Русская орфография основана на фонематическом и морфологическом принципах, которые тесно связаны между собой. Согласно фонематическому принципу, буквами обозначаются только звуки в сильных позициях (смыслоразличительные звуки, или фонемы). Буквы, обозначающие звуки в слабых позициях, являются орфограммами и требуют контроля на письме. Позиции таких звуков, связанных с фонетическим чередованием, заранее известны (все безударные гласные, парные звонкие/глухие согласные перед шумными согласными и т.д.) Согласно морфологическому принципу, морфемы имеют постоянный буквенный состав, соответствующий постоянному фонемному составу, то есть фонетическое чередование звуков не отражается на буквенной записи морфем. Кроме указанных принципов, в частных случаях применяются фонетический, грамматический и традиционный принципы письма. Например, в приставках на З/С выбор согласного делается по слуху согласно фонетическому принципу: (ис(с)тратил – из(з)мерил). На конце некоторых слов пишется грамматический Ь: рожь – нож, Ь обозначает женский род существительных; встань – встаньте, отрежь – отрежьте, Ь обозначает повелительное наклонение глаголов. Выбор Ы после Ц (цыган, бойцы, сестрицын) соответствует традиционному, исторически сложившемуся принципу написания, который не находит подтверждения в современном языке. |
20 Основные синтаксические единицы словосочетание и предложение. Синтаксис – строй, становление. Синтаксис изучает строй связной речи. . БЕЛОШАПКОВА ДАЛА ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Синтаксис изучает правила связывания слов и форм слов и те единства, в составе которых эти правила реализуются. Давнюю традицию русской науки составляет выделение двух основных синтаксических единиц – словосочетания и простого предложения. (В. В. Виноградов назвал и определил важнейшее грамматическое свойство простого предложения. Он обратил внимание на то, что содержание предложения всегда актуализировано, соотнесено с действительностью, с актом коммуникации: предложение обязательно содержит ту или иную модальную и временную характеристику сообщаемого). В. В. Виноградов дает такое определение: «Предложение – это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования выражения и сообщения мысли". Определение предложения как минимальной, грамматически организованной единицы, служащей для выражения мысли, а так же чувства и воли является в настоящее время наиболее распространенным. Основные признаки предложения как синтаксической единицы: 1) предикативность (. т. е. содерж-ие Предложения всегда соотнесено с дейст-стью, актом коммун-ции). , включающая в себя значение объективной модальности и синтаксического времени. Для структуры словосочетания НЕ характерны те синтаксические категории, которые свойственны структуре предложения (категории предикативности и модальности) Не свойственна словосочетанию и интонационная оформленность – неотъемлемое качество любого предложения, т. к. это грамматическое средство выражения законченности мысли. Есть и другие структурные различия между словосочетанием и предложением. Прежде всего, это различие в характере синтаксической связи. Словосочетание всегда строится по принципу субординации – подчиняющего и подчиненного. Синтаксические связи в предложении сложнее и многообразнее. ^ СИНТАКСИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА – СЛОВОСОЧЕТАНИЕ . Бывают подчинительные и сочинительные. Подчинительные: глагольные и именные . Именные : субстантивные и адъективные. ^ Схема разбора словосочетания: 1) предикативное/непред-ое, 2) свобод. /несвобод. , 3)структура (простое, сложное, комбинированное), 4) характеристика по морфологической природе опорного слова, 5) тип смысл. отношений (собственно синтаксические; семантико-синтаксичесике, субъективные, обстоятельственные, объективные), 6) тип подчинительной связи (согласование, управление, примыкание), 7) характер связи (предсказуемое/ непредсказуемое, обязательное/ необязательное). ^ ТРУДЫ ФОРТУНАТОВА, ШАХМАТОВА, ВИНОГРАДОВА, белошапковой. 1)Фортунатов – словосочетание- сочетание 1 слова с другим или грамматическая связь 2-х слов. Нет разницы между словосочетанием и предложением (читать книгу= солнце светит). 2)Шахматов – ученик Ф. Но он наряду со словосочетанием выделил и П. 3)Виноградов и Белошапкова (современная наука) выделили 2 синтаксические единицы: словосочетание и предложение. Определили их признаки: словосочетание определялось как номинативная единица (не может выполнять коммунникативную ф-цию), а предложение привязывается к действительности, не к конкр. предмету. Предложение имеет коммуникативную функцию – сообщение, имеет интонационное оформление (а словосочетание не имеет). словосочетание и предложение отличаются картиной: словосочетание – картина, предложение–картина с модал. рамкой (время), поэтому словосочетание – непредик. единица, а предложение – пред-ая. ЗОЛОТОВА выделила в качестве синтаксической единицы слово, форму слова и текст, НО слово и его форма НЕ синт. единицы, т. к. они проявл. только со стороны их связи с др. формами слов. Признаки словосочетания 1. Грамматические:непредикативная единица 2. Функциональные:единица номинативного плана,выражает единое,но расчлененное понятие. 3. Структурные :состоит из 2-х и более знаменательных слов,связано подчинительной связью. 4. Семантические:определяет синтаксичесике отношения между словами 5. Парадигматический:единица представлена системой форм,опирающихся на формы главного слова. Из словосочетания исключаются 1)предикативные сочетания, 2)сочинительные сочетания, 3)полупредикативные сочетания с обособленными членами предложения ,выражающими добавочное сообщение, 4)предложно-падежные и аналитичесие формы (в течение дня,буду решать,самый умный) Типы словосочетаний: 1) свободные (сохраняются лексические значения всех компонентов) 2) несвободные (один из компонентов утрачивает свое значение):
фразеологизированные (кот наплакал)
лексикализированные -названия учреждений, географических объектов ( Черное море), термины ( равнобедренный треугольник)
синтаксические несвободные – контекстуально обусловленные, не членятся в данном контексте (Ему нравятся девушки с голубыми глазами.)
морфологизированные - аналитические формы ( буду рисовать – сложное будущее, самый умный – степени сравнения) Словосочетания по структуре делятся на 1) простые (двучленные) (трухлявый пень, заседание думы) 2) сложные – в них реализуются связи, исходящие из 1 корневого слова ( долгожданный вестник победы) 3) комбинированные - в них реализуются связи, исходящие из разных слов (проверка ->чего? - домашней - какой?<-работы ) Классификация по опорному слову:
Глагольные словосочетания 1. Глагольные словосочетания с именем существительным: а) беспредложные (например: читать книгу, искать покоя, писать брату, рубить топором), б) предложные (например: стоять у дороги, подъехать к дому, положить на стол, встретиться с друзьями, говорить об искусстве). 2. Глагольные словосочетания с инфинитивом (например: предложить выучить, просить принести). 3. Глагольные словосочетания с наречием (например: поступать справедливо, заниматься вдвоем). Именные словосочетания 1. Словосочетания с именем существительным в роли главного слова: С именами существительными: 1) беспредложные (например: тезисы доклада, письмо родителям, вышивание бисером); 2) предложные (например: вагон для некурящих, прогулка по лесу, вход в театр, дом с колоннами, встреча на Эльбе); С именами прилагательными (полезная книга), местоименными прилагательными (наша страна), порядковыми числительными (вторая аудитория), причастиями (выполненная работа); С наречиями (например: прогулка верхом, судак по-польски); С инфинитивом (например: желание учиться, умение рисовать). 2. Словосочетания с именем прилагательным в роли главного слова: С именами существительными: 1) беспредложные (например: достойный похвалы, доступный читателю, довольный ответом); 2) предложные (например: свободный от гнета, способный к музыке, готовый на подвиг, ласковый с детьми, смелый в бою); С наречиями (например: очень интересный, умеренно холодный); С инфинитивом (например: способный работать, готовый услужить). 3. Словосочетания с именем числительным в роли главного слова (например: две книги, оба друга, трое в шинелях, третий из спутников). 4. Словосочетания с местоимением в роли главного слова (например: кто-то из студентов, нечто новое). Наречные словосочетания 1. Словосочетания с наречием (например: очень удачно, по-прежнему хорошо). 2. Словосочетания с именами существительными (например: далеко от дома, наедине с сыном, незадолго до экзаменов). ^ СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА И РЕЧИ. Языковая сущность синтаксических единиц проявляется в том, что большинство из них построено по структурной схеме. А речевая сущность заключается в том, что формальный образ имеет свое лексическое наполнение в речи. ^ ОБЪЕКТ СИНТАКСИСА – СЛОВО. СИНТАКСИЧЕСКАЯ И ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ. СИНТАКСИС НЕЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ. СТАТУС ТЕКСТА. В подчинительных словосочетаниях главным является не форма слова, а слова (т. к. есть парадигма). Для построения предложения важно то, чем явл-ся слово, какой частью речи. В определительных предложениях слово является сущест-ым. СОЧЕТАЕМОСТЬ СЛОВА – 1)активная – сочетательное свойство главного компонента словосочетания, т. к. слово в словосочетании всегда является главным, то можно говорить только о его активной сочетаемости. 2) синтаксическая – ответственна за то, в какой форме стоят зависимые слова и сколько определителей может иметь слово, она ответственна за словообразовательные связи (отглагольные существительные повторяют то управление, которое было у глагола. СОЧЕТАЕМОСТЬ ЗАВИСИТ ОТ: части речи, от индивидуальных свойств слова (слова 1 семантичесой группы имеют разное управление:любить, бояться; синонимичные слова: продавать, торговать). 3)словарная – ответственна за то, формы каких лексем м. б. определителями слова. Снимать и арендовать - разная сочетаемость: арендовать пашню. ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА – компоненты синтаксических единиц, привязаны к конкретным реалиям, обладают номинативной функцией (но не все!). :хозяйка испекла пирог – слово референтно (соотносено с предметом), она хорошая хозяйка (слово не референтно). НЕЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА не соотнесены с предметом. 2 класса незнаменательных слов: 1)служебные: предлоги, союзы, связки – средства оформления синтаксических консрукций 2) собственно незнаменатеьные: частицы и модальные слова. ^ ОБЪЕКТ СИНТАКСИСА- ФОРМА СЛОВА (ФС). Форма слова- 1) это зависимый компонент подчинительного словосочетания:писать другу, 2) это компонент сочинительного словосочетания: брат и сестра. КЛАССИФИКАЦИЯ ФОРМ СЛОВА: а) по пассивной сочетаемости: 1)согласуемые формы- согласование 2) управляемые формы управление 3) примыкающие формы – примыкание. б) по функции в предложении – слова разделяются по способности/неспособности употребляться со связкой именительного и творительного падежей сущест-ного : Петр I был гений/гением. . Со связкой могут сочетаться некоторые формы косвенных падежей, имеющих наречное значение: деревья были в серебре. СПОР О ТОМ, ЧТО ТАКОЕ ФОРМА СЛОВА: СИНТ-КАЯ ЕДИНИЦА ИЛИ НЕТ (ОТВЕТ-НЕТ). Милославский: каждая форма слова имеет лексическое значение, которое связано с его функционированием в тексте: отцом – значение субъекта и объекта, но не значение места. С 1стор, ФС – это объект синтаксиса, т. к. проявляется не сама по себе, а через связь с другими ФС, с др. стороны – это единица синтаксиса, т. к. обладает элементарным смыслом. ^ СТАТУС ТЕКСТА – текст – единица речи, не синтаксическая единица. 2ОЙ ВОПРОС. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВЯЗИ. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ. Синтаксические связи – это формальные строевые отношения между компонентами синтаксической единицы, которые выявляют смысловые связи, т. е. синтаксические отношения, выраженные средствами языка. . В словосочетании связь распространяется на все формы главного слова, она свойственна всей его парадигме (купить книгу – форма слова купить способна к управлению, связь возникает между словом и формой слова – Vtrans N4synt, . т. е. переходный глагол и имя в форме винительного падежа с синтаксическим значением). Синтаксические единицы состоят из нескольких компонентов, между которыми существуют синтаксич-ие связи: 1) слово и форма слова: любоваться закатом 2) слово и простое предложение: дом, где разбиваются сердца 3) форма слова и форма слова : ветер дует (главные члены предложенияния)4) простое предложение и простое предложение: когда шумит жестокая война, на нежность повышается цена. ^ СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА – для выражения синтаксических связей:формы слов и их взаимодействия, служебные слова, слооворасположение, интонация. ^ ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ. Синтаксическая связь м. б. сочинительной и подчинительной, которые отличаются 2 признаками: 1) по наличию/отсутствию детерминации (отнношение главного и зависимого компонента): при подчинительной связи детерминация ЕСТЬ, , компоненты неравноправны, т. е. РАЗНОФУНКЦИОНАЛЬНЫ при подчинительной – НЕТ, компоненты РАВНОПРАВНЫ, Т. Е. ОДНОФУНКЦ-НЫ. Однофункциональные м. б. однооформленные (одинаковые члены предложения) и разнооформленные (кем убит и от чего, знает сокол лишь его). 2) по средствам связи: а) для сочинительной связи в предложении и словосочетании средства связи одинаковые (сочинительные союзы) б) при подчинении средства связи: в словосочетании – предлоги, а в предложении: союзы. Виды сочинительной связи: 1)открытая – количество компонентов неграничено (при сочинительном союзе и при раздельных союзах). 2) Закрытая – м. б. только 2 компонента (противительные,сопоставительные союзы). Виды подчинительной связи. 1) предсказующая/непредсказующая. Если предсказующая – главный компонент предсказывает форму зависимого: напр, в изъяснительных предложениях (сказал, что; хотел, чтобы) . Если непредсказующая, то зависимое слово м. б. в любой форме (пошел утром, к окну, в город) ^ 2) обязательная/необязательная. А) Обязательная - связь, когда значение главного компонента определяет значение зависимого. Такая связь носит регулярный характер, напр, при глаголах направленного действия (съесть, получить, руководить). Если распространитель отсутствует, то одно их лексических значений главного слова не реалезуется :болеть (быть больным – нет распространения), болеть (быть фанатом – требует распространения – за команду). Виноградов называет это контекстно-обусловленным значением. Может быть 2 степени обязательности: высокая (у глаголовов с абстрактнной семантикой – решение зависит от) и невысокая (некоторые глаголы направленного действия, которые обозначают действие как процесс и могут не иметь завис. слова – читать, писать) ^ Б) необязательная связь – значение главного слова не предопределяет значенние зависимого: слова с темпоральной и локальной семантикой (разговаривать, засыпать, читать, думать - утром, в коридоре, у приятеля) . Необязательная связь м. б. близка к обязательной, может иметься смысловая связь с главным словом: у глагола и формы слова со значением орудия (писать карандашом); между словами, обозначающими часть целого (ножка стола); у слов со значением качественного признака (новый дом, быстро ходит); у локального распространителя при глаголах (ходит по комнате) Связь м. б. предсказующей, но необязательной (костер у дороги), м. б. обязательной, но непредсказующей (он так устал, что. ). 3)собственно-синтаскичекие и семантико-синтаксичекие отношения. Собственно -синтаксические задаются главным словом и определяются зависимым компонентом, нужно просто посмотреть на форму зависимого слова, чтобы определить отношение: глокаЯ куздра – определительные отношения. Семантико-синтаксичекие отношения формируются семантикой зависимого слова (ехать - в поезде, под утро, на рассвете – разная форма) ^ УПРАВЛЕНИЕ, СОГЛАСОВАНИЕ И ПРИМЫКАНИЕ НА УРОВНЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. В ТРУДАХ ПЕШКОВСКОГО, КУРИЛОВИЧА, ТЕНЬЕРА, БЕЛОШАПКОВОЙ. СОГЛАСОВАНИЕ - такой вид связи, при которой зависимый компонент уподобляется господствующему слову во всех формах. Зависимые компоненты – прилагательные и синтаксические прилагательные. Согласование м. б. полным (все возможности уподобления исчерпаны: зеленая трава) и неполным (учтены не все возможности уподобления форм: на озере Байкал – нет согласования в падеже, наша врач – нет согласования в роде. ^ При согласовании связь всегда предсказующая, необязательная, отношения собственно-синтаксические, атрибутивные. УПРАВЛЕНИЕ – связь, при которой подчинение осуществляется флексиями с предлогами. Главный компонент – ЛЮБАЯ часть речи, зависимый – только СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. Словосочетания: глагольные (читать книгу), субстантивные (дом на площади), адъективные (похожий на мать), адвербиальные (наряду с ). Разная связь м. б. при управлении: 1) обязательная ,предсказующая : читать книгу (слово требует зависимого компонента) 2) необязательная (слово не требует зависимого компонента), предсказующая (есть внутренняя связь) 3) необязательная , нет внутренней связи: заснуть – где?в метро, в чем?в одежде. Отсюда узкое определение : УПРАВЛЕНИЕ - связь, при которой зависимое слово ставится в определенном падеже, которого требует главное слово. . НО: факты языка противоречат: слово может вообще не требовать распространения: дом у дороги. . Это противоречие заметил ПОТЕБНЯ и дал свое опред-е упр-ния: это те случаи , когда падеж зависимого компонента ставится по требованию главного слова. А ^ ПЕШКОВСКИЙ расширяет понятие: управление – подчинение существительного какому-либо слову. Он выделил сильное и слабое управление. Слабоуправляемый элемент может присоединяться к любому глаголу (можно читать, писать). При изменении порядка слов слабоуправляемый элемент может потерять связь с главным: жаркое (какое?) из кролика приготовлено – приготовлено (из чего?) из кролика. Сильноуправляемые: писать письмо. Они могут подчиняться всему словосочетанию: чтобы ты мне вела себя прилично! Слабоуправляемые могут обособляться (шаги его, в толстых сапогах, послышались), сильноупр-ые - нет. ^ ЕЖИ КУРИЛОВИЧ связал понятие управления с проблемой классификации падежей. Есть 1)грамматические падежи: именительный, родительный, винительный - у них первичная ф-ция явл-ся синтакс-ой, а вторичная - наречная, и 2) конкретные: остальные. – у них первичная функция – наречная, вторичная – синтаксическая. . Синтаксическая функцция – отношения между компонентами словосочетания определяются формой зависимого компонента. . ТЕНЬЕР обратил внимание на обязат-ые и необ-ные валентности глагола. Валентность – та семантическая роль, которую глагол требует от актантов. Заминировать – валентность субъекта+ валентность объекта. Косвенные падежи при обязательной валентности дают сильное управление, а при нобяз-ной валентности – слабое управление. Есть 3 случая связи зависимых форм косвенных падежей: 1) СИЛЬНОЕ УПР-НИЕ: связь обязательная , предсказующая , отношения собственно – синтаксические , а именно собственно -объектные. (читать книгу) . 2) СЛАБОЕ УПР-ИЕ: связь обязательная , непредсказующая , указывает на объект/субъект и на отношения :орудия – писать карандашом, места – зайти в кабинет, субъективное – открытие Колумбом. 3) ^ ПРИМЫКАНИЕ – такая связь, которая проявляется не в изменении форм зависимого компонента, а в его местонахождении, его грамматических функции, его смысле. Примыкание: а) собственно примыкание – наречие, инфинитив, деепричастие – связь непредсказующая , необязательная . НО есть и обязательное примыкание: если а)зависимым является инфинитив, а главным – модальный глагол: велел остаться, привычка щуриться б) если качественное наречие примыкает к информативно недостататочным глаголам: выглядит плохо. б) именное примыкание – завис. форма выражает необъектную семантику, а обстоятельственные, атрибутивные отношения: бороться во имя победы ;связь при этом семант-синтаксическая (обстоятельственные наречия): ехать лесом, стрижка ежиком. ***писать письмо карандашом по вечерам (что? – письмо - сильное управление, чем? – каран-ом – слаб. упр-ие, когда?– имен. примык-е) ^ ПОДЧИНИТЕЛЬНАЯ СВЯЗЬ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Это неприсловные связи – они образуюся в стр-ре прост. и слож. Выделяют 3 связи: 1) Связи глав. членов. Глав. члены Предложения – это 2 словоформы (в отличие от Словосочетания), где подл-щее – слово с предметным значением, а сказ-ое – слово с признаковой сем-кой. Значения членов предложения явл. главными, а знач-ия слов – вторичными, п. ч. если слово само по себе им. значение приз-ка, то в роли подлежащего оно приобретает предметное значение: больной встал. *** Структура Предложения диктует форму гл. членов: если подл-щее – ИП сущ-го, то сказ-ое – спрягаемая форма глагола. Стр-ра такого Предложения : N1 + Vf. На это есть 3 точки зрения:1) Шахматов счит. , что это согласование в числе и лице (он читает) или в прош. вр. – в числе и роде (он читал). В П-ии господствет имя, с ним согл-тся глагол (Шахматов). 2) Белошапкова счит. , что это не т/о согл-е, но и упр-ие. Глагол – управляет именем и требует подл-го в ИП. Ведь при безличном сказуемом именит-ый падеж невозможен. 3) Современные точки зрения Шведов – это координация – узкий смысл: сочетание мест-ия 1 или 2 лица с глаголом 1 или 2 лица. Понятие лица предполагает равноправие комп-ов, т. е. это не подчинение, глагол независим. Чем занимаешься? Читаю (без я); широкий смысл: координация - это взаимное соотв-вие форм подл-го и сказ-го. Сказуемое не уподобляется, по мн-ю Шведова, т. к. , напр. , именное сказ-ое м. иметь св. падеж: Он здесь учителем. Подлеж-щее не упр-тся, т. к. связано не с гл-ом, а с его формой. *** НО: на речевом ур-не к коорд-ции прибавляется еще и односор-няя завис-сть (Восток белел – сказ-ое завис. от подл-го) 2)Детерминантная связь – детерминант на уровне Предложения – допол-ние или обст-во места и вр-ни в нач. Предложения: По случаю волнения на море пароход пришел поздно. 3) Синтаксическая связь: имеется в виду сочинительная связь в предл-ии, которая выражается в виде однородных членов или однородных подлежащих/сказуемых (вечером и на ужасной бумаге) ^ ИЗМЕНЕНИЯ В СИСТЕМЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ. 1) Стремление к упрощению системы словосочетания: (Проводить – опускается) игры на первенство страны. 2) ^ Словосочетания аналитического типа. (слово перестает изменяться по падежам. Грамматика 70, 80 - вместо 70-го года. 3)опрощенье многочастных словосочетаний (мандарины из Грузии — это мандарины, привезенные из Грузии 4)аналогия и контаминация восхищение кем и перед кем (по аналогии с преклоняться перед). Это унификация словосочетаний под воздействием семантики. ^ 5)разрушение словосочетаний 2 проявления: 1) В атрибутивных сочетаниях исчезает главное слово и остается только зависимое (например, Невский проспект => Невский) и 2) остаток словосочетания превращается в существительное (неотложка, публичка и т. д). 6) самостоятельное употребление предложно-падежных форм, Это либо заглавия (К вопросу о, о долларе и цене на нефть и т. д). , либо детерминанты (чаще связаны с выражением субъекта. С бабушкой плохо. Но чаще всего в обстоятельственном значении. Были давно, но с семантикой места и времени. Новое — это разные семантические группы. Условие, уступка, соответствие и т. д. Такая ситуация связана еще и с появлением новых именных предлогов (по отношению и т. д). . Т. о. предложно-падежная форма освобождается от присловной зависимости. 7) употребление им. п. в зависимых синтаксических позициях Чаще всего в разговорной речи. Возьми, ручка на столе. и т. д. В письменной речи встречается именительный одиночный и именительный кратный. Им. одиночный: В поселке Одинцовка. Им. кратный — 2 формы им. п. в атрибутивной позиции. Например, самолет летел Рига-Москва. ^ 3ИЙ ВОПРОС. ПРЕДИКАТИВНОСТЬ КАК ОСНОВНАЯ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ФОРМАЛЬНАЯ ОРГ-ЦИЯ ПРЕДЛ-ИЯ В ТРАД. И СОВР. СИНТАКСИСЕ. СТР-НАЯ СХЕМА И ПАРАДИГМА ПР-НИЯ. ДВА ПОНИМАНИЯ СТР-НОЙ СХЕМЫ (ШВЕДОВА И ЛОМТЕВ). СТР-НАЯ СХЕМА КАК ПРЕДИК-ЫЙ И НОМИН-ЫЙ МИН-УМ ПР-НИЯ (БЕЛОШАПКОВА) структурная схема -это отвлеченый образец, состоящий из минимума компонентов, необх-ых для создания предложения. Напр. , Грачи прилетели -N1 + Vf, где -f – значит, изменяемый глагол. Если сказуемое выраж. прилагательным, то N1 + Adj 1/5, где 1 – ИП. 5 – ТП . Есть 2 точк зрения на стр. схему: 1)грамматика 70-80 – х, Шведова: стр-ая схема – это мин-ум компонентов, необх-ых только для грамматического усройства Предложения. 2)Золотова, Ломтев: Стр-ая схема - это это мин-ум комп-ов, необх-ых для информативной устроенности предложения. . Тогда схема выглядит так: КГУ находится на Кремлевской – N1 + Vf + Adv (loc) N (loc)/ БЕЛОШАПКОВА выделяет 2 комп-та: 1) Мин-ная стр-ая схема –предик-ый мин-ум - необходим для грам-го уср-ва Предложения, он включ. т/о глав. члены, 2) расширенная структурная схема – номинативный мин-ум – необходим для информативной достаточности, включает, помимо предикативного мин-ма также и а)субстантивные комп-ты: со значением субъекта - ЕМУ холодно , и со значением объекта – товарищи ЕГО любили. Б) адвербиальные комп-ты (второстепенные члены со значением времени, места, образа действия), причем в полных предложениях связь будет обязятельной (Конгресс продлится 3 дня), а в неопред. -личных – необязательная (В юности стремятся кому-нибудь подражать. Назначение стр-ой схемы: 1)они задают опред. смыслы – «схемная семантика», т. е. семантика, идущая от схемы. 2) формируют национально-специф-ие стр-ые схемы, которые позволяют сравнивать языки: В рус. яз. - меня ждут (неопр-личн). , в англ. – Somebody is waiting for me/ (номинат-ое). Структурная схема допускает варьирование - возникает понятие парадигма. ^ ПАРАДИГМА ПРЕДЛОЖЕНИЯ – в узк. смысле – система форм предложений, представляющая разный синтаксис. Это формообразовательные схемы, которые бывают 2-ух видов: 1) Есть синтаксический индикатив (изъявительное наклонение), которое включает 3 времени (читает, читала, будет читать). 2)Есть формы ирреальных наклонений: сослагательное (Девочка читала бы), желательное (Если бы девочка читала), побудительное (Пусть девочка читает) и т. д. В широком смысле ^ ПАРАДИГМА –это любое системное видоизменение предложения. В этом случае речь идет о деривационных парадигмах. Например, 1)межсхемные отношения: я написал письмо – (актив, N1 Vf ) и Письмо было написано мной (пассив, N1Copf + Adj 1/5) 2) внутрисхемные видоизменения предложений, которые могут быть двух типов: а) регулярные реализации – например, когда в обощенно-личных Предложениях (в пословицах) мы опускаем местоимение 2 лица, в рез-те чего меняется смысл и становится обобщенным (Береги честь смолоду) б) формальные модификации – когда, напр. , в двусоставном предложении опускается мест-ие 1 лица в целях экспрессии или из-за разговорного оттенка: Вижу. (это модификация, а не неопр. – личное) Кто-то идет.
21 Принципы русской пунктуации, функции знаков препинания.
ПУНКТУАЦИЯ - это собрание правил расстановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания. 77. Принципы русской пунктуации, функции и виды знаков препинания. Пунктуационная система русского языка строится на синтаксической основе, почти все пунктуационные правила формулируются в зависимости от строя предложения. Хотя в русском языке много правил обязательной постановки знаков препинания, русская пунктуация обладает большой гибкостью: существуют различные пунктуационные варианты, которые связаны не только со смыслом, но и со стилистическими особенностями текста. Функции знаков препинания. Знаки препинании указывают на смысловое членение текста, они также помогают выявить синтаксическое строение текста и его ритмомелодики. Виды знаков препинания:
знаки выделения (их функции - обозначение границ синтаксических конструкций, которые дополняют, поясняют члены предложения; интонационно-смысловое выделение частей предложения, конструкций, содержащих обращение или отношение говорящего к своему высказыванию): две запятые и два тире (единые парные знак), скобки, кавычки;
знаки отделения (их функции - обозначение границ между отдельными независимыми предложениями, между однородными членами предложения, между простыми предложениями в составе сложного; указание на тип предложения по цели высказывания, по эмоциональной окраске):точка, вопросительный и восклицательные знаки, запятая,точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие;
особым знаком препинания является красная строка (обозначает начало нового поворота в повествовании).
Знаки препинания бывают одиночными и парными. Парные знаки препинания обозначают, что постановка первого знака препинания требует постанову второго. К ним относятся две запятые и два тире (как единые знаки), скобки и кавычки. 78. Знаки препинания в конце предложения. точка ставится в конце повествовательных и побудительных невосклицательных предложениях (Они отправились на прогулку в лес.); Примечание: если в конце предложения есть точка, обозначающая сокращенное слово, то вторая точка, обозначающая конец предложения, не ставится: В магазине вы можете купить ручки, тетради, карандаши и т.д.
вопросительный знак ставится в конце вопросительного предложения (Отчего люди не летают?);
восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (Как хорошо жить на свете!);
многоточие ставится как в конце предложения при незавершённости высказывания (Дубровский молчал... Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали.);
Примечание: также многоточие может ставиться в середине предложения при перерыве речи. (Не хочу я... вот так.)
79. Тире между членами предложения. Тире между подлежащим и сказуемым.
1. Тире между подлежащим и сказуемым ставится:
при нулевой связке (т.е. при отсутствии глагола-связки), при этом подлежащие и сказуемое выражены именем существительным или количественным числительным в именительном падеже, инфинитивом. (Моя мама - учитель.)
если перед сказуемым стоят слова это, вот, значит, это значит (Защищать Родину - это наш долг.)
2. Тире между подлежащим и сказуемым не ставится:
если в роли связки используются сравнительные союзы как, будто, словно, точно, вроде как и др. (Этот дом как глыба.),
если подлежащее выражено личным местоимением (тире в данном случае рассматривается как авторское) (Она балерина.),
если перед сказуемым стоит отрицательная частица не (Бедность не порок.),
если перед сказуемым стоит второстепенный член предложения, с ним не согласованный (Платон мне друг, но истина дороже.),
если между главными членами предложения стоит вводное слово, наречие или частица (Иван тоже студент. Его отец, по-видимому, инженер.),
в предложениях разговорного стиля (Его брат студент.).
Тире в неполном предложении.
Тире в неполном предложении ставится, если пропущено сказуемое (чаще всего) или какой-нибудь другой член предложения, но его можно легко восстановить из контекста или из ситуации (Она пошла домой, он - в кино),
Если для предложения отсутствие сказуемого - норма, то тогда тире не ставится (сказуемое подразумевается и легко угадывается из содержания самого предложения): Снова в час ночной тучи над землвй.
Интонационное тире.
1. Интонационное тире ставится в месте распадения предложения на словесные группы, для того чтобы подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения и помочь читателю правильно связать слова по смыслу (Детям - объяснить надо.)
Соединительное тире.
1. Тире ставится:
между словами для обозначения некоего пространства (поезд Николаев - Москва), количества (купить два-три килограмма конфет) или отрезка времени (Революция 1905-1907 годов), если заменяет по смыслу конструкцию «от...до»,
между именами собственными, совокупность которых является каким-нибудь названием (учения, научного учреждения и т.д.): закон Бойля-Мариотта, матч «ЦСКА - Локомотив».