Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
SOTsIOLINGVISTIKA.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
214.02 Кб
Скачать

24. Территориальные диалекты. Проблема отграничения диалектов от отдельных языков

Основные свойства развития ТД на современном этапе:

1) социальная, возрастная и отчасти гендерная ограниченность круга носителей диалекта;

2) ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;

3) образование полудиалектов как результат взаимодействия и взаимовлияния различных говоров;

4) нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка.

Диалекты – территориальные разновидности языка.

Основные свойства развития ТД на современном этапе:

1) социальная, возрастная и отчасти гендерная ограниченность круга носителей диалекта(это главным образом, сельские жительницы старшего поколения);

2) ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;

3) образование полудиалектов как результат взаимодействия и взаимовлияния различных говоров;

4) нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.)

Соврем лингвисты счит, что термин «диалект» устарел. В соврем обществе диалекты трансформируются: редуцируются, нивелируются, исчезают… Поэтому соврем учёные пытаются заменить его терм «региолект».

Проблема – как отличить диал от разн яз? Пример – русинский яз.

Критерии разграничения (1-го яз и диалектов разн яз):

- наличие взаимопонимания между представителями (носителями диал). Это критерийно и может быть решающим. – наличие объединяющего все диалекты письм яз. – наличие этнического осознания себя, как отдел нации (у итальянцев – диалекты, т.к. они причисл себя к одной нации – итальянцы). – наличие устойчивой традиции перевода (с диал на диал не переводят, переводят с яз на яз. – наличие отдельного этнонима (название отдел народа), - наличие отдельного лингвонима (назв отдел языка).

25. Просторечие и разговорная речь.

В широком смысле просторечие – разновидность устной речи, обслуживающая повседневное общение и выполняющая функцию общения широких слоев населения.

Разговорная речь складывается в эпоху формирования наций. Именно тогда она начинает противопоставляться ЛЯ. Например, русская разговорная речь складывалась следующим образом.

Так, в конце 18 – начале 19 вв. формируется устная разновидность ЛЯ и одновременно происходит распадение народно-разговорной речи(просторечия) на две подсистемы. Первой является т.н. литературное просторечие – слова, которые, являясь принадлежностью ЛЯ, составляют наиболее сниженный его слой, обладают грубоватой экспрессией, являются одной из составных частей разговорного стиля ЛЯ: гнать ‘быстро ехать’; ‘поставлять продукцию’; гори все огнем; заплутаться (=заблудиться), полушалок. Литературное просторечие – это в основном слова, выражения или значения слов, т.е. просторечность здесь проявляется в основном на лексическом уровне.

Наоборот, внелитературное просторечие в русском языке формировалось на всех уровнях – фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом. Внелитературное просторечие – это в широком смысле общенародные (не диалектные) средства речи, не принятые литературной нормой. Поскольку это просторечие является наддиалектной формой общения, его носителями являются в основном городские жители, не овладевшие литературными нормами.

Наиболее типичные сферы использования просторечия – это семья, очередь, «посиделки» во дворе многоквартирного дома, суд, кабинет врача, рынок, общественный транспорт.

Просторечие очень разнородная система. В него входят как элементы из разных диалектов, так и профессиональные и жаргонные элементы и даже заимствованные из ЛЯ слова в переработанном виде.

Просторечие обладает временной гетерогенностью: в него явно входят пласты более старые по времени и более новые.

Эти два вида просторечия в русском языке можно назвать просторечие 1 и просторечие 2.

Носители просторечии 1 – пожилые женщины, носители просторечия 2 – скорее мужчины среднего возраста.

Для просторечия 1, например, характерны следующие черты:

1) в фонетике – устранение зияния (какава), эпентезы гласных (съмародина), диссимиляция (сиклитарь, транвай), ассимиляция (ко́тисси);

2) в области морфологии – влияние аналогии (в роте вместо во рту, хочем, пекёшь, ездию), другая родовая отнесенность (этот полотенец), другая разновидность склонения (хорошая мысля, эта простынь, мой туфля), формы мн.ч. (торта, шофера, площадя, пять рублев), склонение несклоняемых (в пальте, в польтах), влияние народной этимологии (полуклиника, полуверх);

3) в области лексики и семантики – слова (серчать, шибко, намедни, шитво, харчи, давеча); иные значения слов ЛЯ (гулять; уважать: Я огурчики очень уважаю; Завесьте мне килограмм помидор);

4) в области синтаксиса – полная форма вместо краткой формы (Она больная. Я согласная), употребление деепричастий (Он был выпимши), предлог с вместо из (пришел со школы).

Просторечие 2 относительно молодо. В социальном отношении совокупность носителей просторечия 2 чрезвычайно текуча: выходцы из сельской местности, приехавшие в город на учебу; уроженцы городов, находящихся в тесном диалектном окружении; жители крупных городов, не имеющие высшего образования. Это – продавцы, грузчики, парикмахеры, проводники, сапожники, уборщицы и др.

Просторечие 2 в меньшей степени отличается от ЛЯ в области фонетики и морфологии. Здесь нет почти диссимиляции, вставок и др.

Зато характерны следующие черты:

1) использование деминутивов (огурчики, батончик колбаски, височки прямые? талончик, атмосферочка, табличечка, остановочка, компактненькие дисочки),

2) фразеологизмы и лексика (как этаСтала как эта; без разницы; по нахалке; типа; чисто конкретно; катить бочку; мужик; по-быстрому);

3) апеллятивы (мамаша, шеф, начальник, женщина, хозяин, хозяйка, командир).

Просторечие 2 в последнее время активно развивается, подвергаясь большему влиянию жаргонов (блин, ё-моё, ё-к-л-м-н, задолбали, достали, заколебали, на-фиг).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]