Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пушкин_Статьи_Письма.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
3.55 Mб
Скачать

1) С любовью (итал.)

В зрелой словесности приходит время... (стр. 291). Черновой набросок,

датируемый концом 1828 г.

О "языке и предметах простонародных", введенных в поэзию Катениным, см.

выше в статье "Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина" (стр. 90), а

также строки о "младенческой нашей словесности" в "Письме к издателю

"Московского вестника"" (стр. 281).

Ваде Жан-Жозеф (1720-1757) - французский поэт и драматург, широко

пользовавшийся в своих произведениях жаргоном парижского рынка.

...Wordsworth, Coleridge... - Вордсворт (1771-1855), Кольридж

(1772-1834) - английские поэты романтической "озерной школы".

...десяток ямбических стихов с рифмами. - В автографе далее зачеркнуто:

"Прелесть нагой простоты так еще для нас непонятна, что даже и в прозе мы

гоняемся за обветшалыми украшениями".

Мало, весьма мало людей поняли достоинство переводов из Гебеля, и еще

менее силу и оригинальность "Убийцы"... - Пушкин имеет в виду идиллии

Гебеля, переведенные в 1816 г. Жуковским: "Овсяный кисель", "Красный

карбункул", "Деревенский сторож", "Тленность" и др. О балладе Катенина

"Убийца" см. стр. 90-91.

...лучшими произведениями Бюргера и Саувея. - Пушкин имеет в виду

балладу Бюргера "Ленора" (1774), о которой см. стр. 90, и баллады Роберта

Соути, о котором см. стр. 521. В бумагах Пушкина остались неоконченными

переводы трех произведений Соути - "Медок", "Гимн пенатам" ("Еще одной

высокой важной песни..."), "Родриг" (см. т. 2, стр. 586, 589-590, 634-635).

Торвальдсен, делая бюст известного человека... (стр. 292). Заметка

сохранилась на том же листе бумаги, что и предшествующий набросок.

Торвальдсен Бертель (1770-1844) - знаменитый датский скульптор.

Сделанный им в 1820 г. скульптурный портрет Александра I имел большой успех

и многократно копировался. Так, например, 18 февраля 1824 г. московский

почтдиректор А. Я. Булгаков писал своему брату: "Много слышал я о бюсте

Императора Торвальдсонове" ("Русский архив", 1901, кн. 2, стр. 42). Заметка

о бюсте "известного человека" тесно связана со стихотворением Пушкина "К

бюсту завоевателя" (1829), в котором нейтральным обозначением "завоеватель"

прикрыто имя Александра I.

1) Какое тяжелое лицо (итал.)

Письмо о "Борисе Годунове" ("Voici ma tragedie...") (стр.292).

Статья эта является литературной переработкой, неотправленного письма к

H. H. Раевскому, написанного летом 1825 г. (см. т. 9). Теоретические

соображения о самом жанре трагедии дополнены в новой редакции письма

конкретными характеристиками основных персонажей "Бориса Годунова". Видимо,

это же письмо Пушкин хотел переработать в 1831 г. для несостоявшегося

второго издания "Бориса Годунова". Об этом свидетельствует его письмо к Е.

Ф. Розену от конца октября 1831 г. (см. т. 10). Последним свидетельством

интереса Пушкина к его письмам и заметкам о "Борисе Годунове" является

проект включения статьи "О Годунове" в сборник его прозаических

произведений, издание которого им намечалось в 1834 г.

Первое письмо о "Борисе Годунове", предназначавшееся для опубликования

в "Московском вестнике" 1828 г., см. стр. 280; другие наброски предисловия к

трагедии см. стр. 299-303.

...le dernier tome de Karamzine. - "История государства Российского",

т. XI, посвященный царствованиям Бориса Годунова и Лжедимитрия.

...nos sous-ouvres de Kiov et de Kamenka. - Пушкин имеет в виду

политические обиняки и условные формы эзоповской речи в дискуссиях,

происходивших в Киеве и в Каменке во время встреч его с декабристами в