- •1812 Года) сохранить ясность души, потребную для наслаждения красотами
- •400 Студентов, там воспитывающихся, готовят себя в звероловы? в этом случае
- •О предисловии г-на лемонте к переводу басен и.А. Крылова
- •70 Лет тому назад, оставался и ныне любимцем публики. Как будто нужны для
- •1829 Году потрудиться еще и в качестве издателя, объявил о том публике, все
- •1812-М году!.. Отечество того не забыло.
- •1 "Евг. Онегин", гл. VII. (Прим. Пушкина.)
- •1 "Московский вестник" будет издаваться в нынешнем году в том виде, в
- •1830 (Lхххiv - 256 стр. В 16-ю д. Л; с гравир. Заглав. Листком). {1}
- •000 Экз. Катехизиса, около 15 000 азбуки французской, и вообще учебные книги
- •000 Экз. Катехизиса, около 15 000 азбуки французской, и вообще учебные книги
- •1 Ужели перевод "Илиады" столь незначителен, что н.И. Гнедичу нужно
- •Глава I. Рождение Выжигина в кудлашкиной конуре. Воспитание ради
- •VIII. Выжигин без куска хлеба. Выжигин-ябедник. Выжигин-торгаш. Глава IX.
- •1 До мизинцев ли мне? - Изд. (Прим. Н.И. Надеждина.)
- •14 Марта 1833
- •1 Французская Академия, основанная в 1634 году и с тех пор беспрерывно
- •18 Брюмера Арно находился при Бонапарте одним из ревностных участников
- •1 Современник, э 1: "о движении журнальной литературы". (Прим.
- •1807 Году. Самое пространное из его сочинений есть философическое
- •1 А.М. Кутузова, которому Радищев и посвятил "Житие ф.В. Ушакова".
- •Voltair издал какое-то сочинение об Орлеанской героине. Книга продавалась
- •1 Кстати, недавно (в "Телескопе" кажется) кто-то, критикуя перевод,
- •1 Кстати о слоге, должно ли в сем случае сказать - не мог ему того
- •1) Общее употребление французского языка и пренебрежение русского. Все наши
- •Indifferemment {2} после отрицательной частицы не родительный и винительный
- •Il y a beaucoup du Henri IV dans Дмитрий. Il est comme lui brave, g
- •XVIII столетия предсказал Камеру французских депутатов и могущественное
- •1 В эпиграфе к "Дон Жуану":
- •VII есть произведение сочинителя "Руслана и Людмилы", пока книгопродавцы нас
- •1 Не говорим уже о журналах, коих приговоры имеют решительное влияние
- •1 Эпиграмма, определенная законодателем французской пиитики: Un bon mot
- •1 Сии, с любовию изучив новое творение, изрекают ему суд, и таким
- •1. Что есть журнал европейский?..
- •Журнал мой предлагаю правительству - как орудие его действия на общее
- •XVIII век дал свое имя. Она была направлена противу господствующей религии,
- •1 А не Польшею, как еще недавно утверждали европейские журналы; но
- •Европа в отношении к России всегда была столь же невежественна, как и
- •500 F. St. (587 500 руб.) были расточены в два года; и mistriss Байрон
- •1791 Году.
- •Множество слов и выражений...
- •Набросок предисловия к трагедии "борис годунов"
- •Комментарии
- •1825, Э 10, под названием "Отрывки г-жи Сталь о Финляндии, с замечаниями".
- •232 И 706). Впоследствии Пушкин и сам отказался от своих скептических
- •3, В отделе "Смесь", без заголовка и без подписи.
- •1)Денди, щеголя (англ.)
- •1830, Э 8, в отделе "Библиография", без подписи. О положительном отношении
- •1830, Ч. II). Вторая пародия ("На ниве бедной и бесплодной..." и пр.)
- •1845) - Поэт и критик, автор работ по истории и теории драмы, один из
- •1830 Г., реферируя в рецензии на альманах "Денница" статью и. В.
- •3, С подписью: а. Б.
- •1) Не следует, чтобы честный человек заслуживал повешения (франц.)
- •1836, Заготовленные Пушкиным для настоящей статьи, принадлежат ему самому.
- •2 Ноября 1836 г. Кн. П. А. Вяземский писал и. И. Дмитриеву: "Пушкин
- •146). Можно предположить, что "кто-то", упоминаемый в заметке, Пушкин, а
- •1823 Г." а. А. Бестужева ("Полярная звезда на 1824 г."). Отмечая "страсть к
- •1) Маро слагал триолеты, содействовал расцвету баллады (франц.)
- •1) Блестящие обороты мысли (итал.)
- •16 Апреля 1830 г. Пушкин вспоминал о том, что в 1826 г. Николай I,
- •1) С любовью (итал.)
- •1) Какое тяжелое лицо (итал.)
- •1820-1821 Гг. Ср. Послание Пушкина к в. Л. Давыдову (т. 1, стр. 145 и 579).
- •2) Язык. Например, у Лагарпа Филоктет, выслушав тираду Пирра, говорит
- •1827 Год" были напечатаны стихотворения Пушкина: "Романс" ("Под вечер осенью
- •4 Декабря 1824 г. Как "идиллический коллежский асессор".
- •1) Невежество русских бар. Между тем как мемуары, политические
- •1829-1830 Гг.: н. А. Полевого ("Ветреный мальчик"), п. П. Свиньина
- •1) Семь в руке... Девять... Проклятие... Девять и семь... Девять и
- •5 Ноября п. А. Вяземскому (см. Т. 9).
- •6. Шутки наших критиков... Об отказе Пушкина от первоначального
- •1830, Э 35 и 39, от 22 марта и 1 апреля. О ней же упоминается и в наброске
- •1831 Г. (водяной знак бумаги "1830"), так как Пушкин, говоря в этой статье о
- •1828 Г. "Собрании русских песен" ("Русский архив", 1909, э 7, стр. 502), а
- •1) И получил впоследствии выражение в полемике Шевырева с Надеждиным. "Мое
- •1) 1. О цивилизации. О делении на классы. О рабстве. 2. О религии. О
- •1) В последнее время я много думал о Мэри Дефф.Как это странно, что я
- •XV в. Раули. Подделка разоблачена была историком и журналистом Орасом
- •1) Что баре наделают криво, мужики должны исправлять живо (словинск.)
1)Денди, щеголя (англ.)
О записках Самсона (стр. 42). Опубликовано в "Лит. газете", 1830, Э 5,
в отделе "Смесь", без заголовка и без подписи.
Заметка вызвана журнальной информацией о выходе в свет первых томов
"Записок" парижского палача времен революции Анри Сансона (1740-1793).
Составителями этих сенсационных "Записок" были Бальзак и Леритье, широко
использовавшие как подлинные рукописи, оставшиеся после смерти Сансона, так
и некоторые другие материалы.
После соблазнительных "Исповедей" философии XVIII века... - Пушкин
имеет в виду прежде всего "Исповедь" Ж.-Ж. Руссо.
...на бесстыдных записках Генриетты Вильсон, Казановы и Современницы. -
Записки английской актрисы Вильсон вышли в свет в 1825 г., записки Казановы
опубликованы были в 1826 г., воспоминания французской авантюристки Иды
Сент-Эльм ("Современницы") появились в 1827 г.
Поэт Гюго не постыдился... - В повести "Последний день осужденного"
(1829) Гюго упомянул о двух жертвах Сансона - лекаре Кастене и детоубийце
Папавуане.
...сие творение, внушившее графу Мейстру столь поэтическую, столь
страшную страницу. - Имеется в виду "Портрет палача" в сборнике "Les Soirees
de Saint-Petersbourg" ("Петербургские вечера") Жозефа де Местра.
"Разговор у княгини Халдиной" Д. И. Фонвизина (стр. 43). Опубликовано в
"Лит. газете", 1830, Э 7, в отделе "Смесь", без подписи.
...в одном из наших журналов изъявили сомнение... - Речь идет о статье
Булгарина в "Северной пчеле", 1830, Э 10.
Денница. Альманах на 1830 год (стр. 44). Опубликовано в "Лит. газете",
1830, Э 8, в отделе "Библиография", без подписи. О положительном отношении
Пушкина к "Обозрению русской словесности 1829 года", помещенному в этом
альманахе, свидетельствует письмо И. В. Киреевского к его отчиму от 15
января 1830 г.: "Пушкин был у нас и сделал мне три короба комплиментов об
моей статье". Эту свою рецензию Пушкин отметил в перечне статей,
предназначавшихся им в 1834 г. к включению в сборник его прозаических
произведений ("Рукописи Пушкина. Фототипическое издание. Альбом 1833 - 1835
годов". Комментарий. М. 1939, стр. 28).
...одобрительное внимание великого Гете... - Пушкин имеет в виду
положительный отзыв Гете о разборе отрывка из "Фауста" в "Московском
вестнике", 1827 г. Этот отзыв был опубликован в "Московском вестнике", 1827
г., Э 11.
Карелия, или Заточение Марфы Иоанновны Романовой. Описательное
стихотворение Ф. Глинки (стр. 53). Опубликовано в "Лит. газете", 1830, Э 10,
в отделе "Библиография", без подписи. Упоминается Пушкиным в перечне
избранных его статей ("Рукописи Пушкина. Фототипическое издание. Альбом 1833
- 1835 годов". Комментарий. М. 1939, стр. 28). Вариантом начала рецензии на
"Карелию" является набросок "Москва была освобождена..." (см. выше, стр.
304-305).
Глинка Федор Николаевич (1786 - 1880) - поэт и публицист, видный
деятель "Союза Благоденствия", арестованный после 14 декабря и сосланный под
надзор полиции в Петрозаводск. Сочувствием к ссыльному автору объясняется
подчеркнуто комплиментарная оценка его новой поэмы в рецензии Пушкина. Общая
характеристика Глинки-декабриста дана в послании Пушкина «Когда средь
оргий жизни шумной..." (1822). Иронические отзывы о его стихах см. в
эпиграммах "Наш друг Фита, Кутейкин в эполетах..." (1825) и "Собрание
насекомых" (1829). Текст Содержание тома Указатель Содержание
О статьях кн. Вяземского (стр. 59). Опубликовано в "Лит. газете", 1830,
Э 10, в отделе "Смесь", без заголовка и подписи. Заметка вызвана была
нападками на Вяземского в "Московском телеграфе", 1830, Э 1, и в "Северной
пчеле", 1830, Э 12, за его статью "Отрывок из письма А. И. Г." в альманахе
"Денница на 1830 г.". О начале этой полемики см. стр. 33.
Острая шутка не есть окончательный приговор... (стр. 60). Опубликовано
в "Лит. газете", 1830, Э 10, в отделе "Смесь", без заголовка и без подписи.
*** сказал... - Этот каламбур принадлежит, видимо, самому Пушкину и
отражает характерную для него неудовлетворенность всеми существовавшими в
эту пору книгами по русской истории - "Историей государства Российского"
Карамзина, "Историей Российской" С. Н. Глинки и "Историей русского народа"
Н. А. Полевого.
В одной из Шекспировых комедий... (стр. 60). Опубликовано в "Лит.
газете", 1830, Э 10, в отделе "Смесь", без заголовка и без подписи.
Крестьянка Одрей - одно из действующих лиц в комедии Шекспира "Как вам
это понравится?".
...в рассуждении о поэзии романтической, помещенном в одном из
московских журналов... - В статье Н. И. Надеждина "О настоящем
злоупотреблении и искажении романтической поэзии" ("Вестник Европы", 1830, Э
1 и 2).
Невский альманах на 1830 год (стр. 61). Опубликовано в "Лит. газете",
1830, Э 12, в отделе "Библиография", без подписи.
Издатель журнала, отличающегося слогом неправильным до бессмыслицы. -
Н. А. Полевой.
Англия есть отечество карикатуры и пародии... (стр. 61). Опубликовано в
"Лит. газете", 1830, Э 12, в отделе "Смесь", без заголовка и без подписи.
Заметка является ответом на выступление Полевого в первых номерах
"Московского телеграфа", 1830, против "Литературной газеты". Нападая на
"литературных аристократов", Полевой в публикации "Отрывки из нового
альманаха "Литературное зеркало" вышучивал идеологические установки "Лит.
газеты" и пародировал произведения Дельвига (Феокритов), Вяземского (Шолье
Андреев), Баратынского (Гамлетов), Языкова (Буршев) и Катенина (Анакреонов).
О пародия Полевого на Языкова см. выше гневную отповедь Пушкина в рецензии
на "Невский альманах", стр. 61.
...пародировал Гизота, и Тьерри. - Иронический намек на "Историю
русского народа" Полевого (см. стр. 34-40).
Объяснение к заметке об "Илиаде" (стр. 61). Опубликовано в "Лит.
газете", 1830, Э 12, в отделе "Смесь".
Заметка вызвана статьей С. Е. Раича в журнале "Галатея", 1830, Э 4.
Г-н Раич счел за нужное отвечать (стр. 63). Опубликовано в "Лит.
газете", 1830, Э 13, в отделе "Смесь", без заголовка и без подписи.
Раич Семен Егорович (1792 - 1855) - московский поэт, переводчик,
литературный теоретик и педагог, член "Союза Благоденствия", автор
"Рассуждения о дидактической поэзии" (1822), издатель альманахов "Новые
Аониды" (1823) и "Северная лира" (1827), редактор журнала "Галатея" (1829 -
1830). О произведениях Раича Пушкин отзывался неизменно отрицательно (см.
выше стр. 270, и далее стр. 526 и 540).
1) завистники (лат.)
Мильтон говаривал... (стр. 63). Опубликовано в "Лит. газете", 1830, Э
16, в отделе "Смесь", без заголовка и без подписи.
О записках Видока (стр. 63). Опубликовано в "Лит. газете", 1830, Э 20,
в отделе "Смесь", без заголовка и без подписи.
Заметка предназначалась для "Московского вестника", но М. П. Погодин
уклонился от ее публикации, так как она имела в виду вовсе не Видока,
начальника парижской сыскной полиции, а Булгарина. Взаимоотношения Пушкина и
Булгарина к этому времени крайне обострились. До Булгарина дошли слухи о
том, что Пушкин обвиняет его в заимствовании некоторых ситуаций из трагедии
"Борис Годунов" для романа "Димитрий Самозванец". Ошибочно приписав Пушкину
анонимный разбор "Димитрия Самозванца", опубликованный в "Литературной
газете", Булгарин напечатал в "Северной пчеле" от 11 марта 1830 г.
пасквильный "Анекдот", в котором Пушкин выведен был под именем "французского
стихотворца, служащего усерднее Бахусу и Плутусу, нежели музам", "бросающего
рифмами во все священное, чванящегося перед чернью вольнодумством, а тишком
ползающего у ног сильных" и т. п.
Ответом Пушкина на эти инсинуации были две эпиграммы ("Не то беда, что
ты поляк..." и "Не то беда, Авдей Флюгарин...", см. т. 2, стр. 334 и 335) и
резкая памфлетная характеристика Булгарина в заметке о литературных
претензиях авантюриста и шпиона Видока. Общественно-политическое значение
этого "ответа" определялось прежде всего тем, что в нем впервые была печатно
объявлена и заклеймена связь Булгарина с органами тайного полицейского
надзора, о чем Пушкин и его друзья узнали за год перед тем от бывших
"арзамасцев" Д. В. Дашкова и Д. Н. Блудова, ставших при Николае I
министрами. О продолжении борьбы Пушкина с Булгариным см. статьи "Торжество
дружбы, или Оправданный А. А. Орлов" и "Несколько слов о мизинце г.
Булгарина и о прочем" (1831), а также стр. 200, 236, 547-549, 551, 552.
Собрание насекомых. Стихотворение А. С. Пушкина (стр. 65). Опубликовано
в "Лит. газете", 1830, Э 43, в отделе "Смесь", без подписи.
Адресаты эпиграмм, обозначенные в "Собрании насекомых" только
звездочками, с наибольшею точностью расшифрованы в письме П. А. Плетнева к
Я. К. Гроту в 1849 г.: "Глинка (Фед.) - божия коровка, Каченовский - злой
паук, Свиньин - российский жук, Рюмин (Бестужев) издавал какой-то журнал,
Борька (Федоров, Борис) - мелкая букашка". В некоторых списках "Собрания
насекомых" имена Бестужева-Рюмина и Б. М. Федорова заменялись фамилией
"Раич".
Оно удостоилось двух пародий... - В первой из них упоминались: "Полтава
- божия коровка, Кавказский пленник - злой паук; вот Годунов - российский
жук, Онегин - тощая пиявка, Граф Нулин - мелкая козявка" ("Вестник Европы",
